フランス語のお店の名前を考える!乙女心をくすぐる花の世界へ

このQ&Aのポイント
  • フランス語に詳しくなくても大丈夫!フラワーアクセサリーやポストカードを扱うオンラインショップがオープン!
  • 花をモチーフにしたアクセサリーとプリザーブドフラワーが豊富に揃うお店。乙女心をくすぐるロマンチックな世界観。
  • フランス語の名前でネットショップをオープンする予定。ささやかな夢と乙女心をお届けします!
回答を見る
  • ベストアンサー

フランス語のお店の名前を考えています。

ネットショップの名前を考えています。 似たような、質問があり、迷いましたが、お願い致します。 年末までのオープンであせっております。 花をモチーフにしたアクセサリー、プリザーブドフラワーがメインです。 自作の絵画(少女や花をモチーフにした作品が多いです。)に関係するポストカードやレターセットも販売しようと思っております。 絵の世界観と、花小物の世界観は、共通させています。 (マリーローランサン・竹久夢二を感じる、どこか懐かしいと、言われております。少し、エロティックとも言われております。 自身としても、アールヌーボー・アールデコ時代のものが好きです。) 解りにくい表現ですが、乙女テイスト、ロマンチックな夢のある名前を、と考えております。 以前から、フランスの映画や絵画、音楽が大好きで、お店を持つなら、フランス語にしよう!と決めていました。 しかしながら、情けないことにフランス語が全く解らず、フランス語に詳しい方、どうか知恵をお願い致します。 花に関係し、少女や乙女という意味も含まれている名前が理想です。 ネットショップを利用される方に、ささやかな夢と、幾つになっても無くならない乙女心、恋をするようなときめきを提供できれば、と欲張り意気込んでおります。 どうぞ、宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145704
noname#145704
回答No.4

なるほど、睡蓮の方がよろしいと。私もそう思いました。しかし、商売となると、戦略があるかと思ったので、強く売り込みませんでした。とはいえ、薔薇は、美人の代名詞であって、逆に詰まらないかもしれませんね。グロテスクな美も、アール・ヌヴォーには含まれていて、それが面白いのですから。 さて、「すみれのくちづけ」。フランス語で菫は二つありますが、三色すみれがpenséeパンセで、パンジーのようなイメージです。パンセは同音異義語で、「考える」の意味もあります。思慮深い語ではあるけれど、絵は、おそらく紫の菫のイメージなのでしょう。そこで訳すと、 ・Baiser de Violette ベゼ・ドゥ・ヴィオレットという発音です。ベゼがキスの意味、ヴィオレットが菫です。今回も菫に付く冠詞を省いて、擬人化してあります。 他に私の解釈を交えたものだと、 ・Serment de Violette セルモン・ドゥ・ヴィオレット、これは「すみれの誓い」という意味です。キスって、愛の誓いのニュアンスがあるでしょう。とても特殊な口づけなのだろうな、というイメージです(セルモンは愛の誓いとか、神に誓うという特殊な時に以外、使わない語です。一度きり、という意味で)。他は、 ・Rêve de Violette レーヴ・ドゥ・ヴィオレット「すみれの夢」。レーヴ「夢」という語の響きがきれいなので選んでみました。フランス語だと菫は、控え目な人、恥ずかしがり屋、というイメージのようですね。ネットで詩を検索しましたが、そんなものが多かったようです。「すみれで遊ぶ」といえば、「控えめである」という慣用句です。そこでこの語は、すみれが内に秘めた恋、というイメージです(有名な人ではありませんが、実際、すみれを恥ずかしがり屋の乙女に見立てた、フランス人の作ったソネを見つけました)。 また何かあったら仰ってくださいね。

otomeusagi
質問者

お礼

再び、とても丁寧な回答、有り難うございます。 Serment de Violette すみれの誓い Rêve de Violette すみれの夢 どちらも、甲乙付けがたい、素敵な名前です。 響きでいうと、Rêve de Violette が女の子らしいような気もしますが、どちらも意味も含め、甲乙付けがたいです。 あっけらかんとした、女の子より、 少し大人しい、夢見がちな乙女像にぴったり当てはまります。 たくさん調べて頂き、又、フランス語って魅力的だなあ、と勉強したい気分になりました。 本当に有り難うございました!

その他の回答 (6)

  • amaguappa
  • ベストアンサー率36% (140/385)
回答No.7

あなぽるとーるさんにしては珍しい、honneはオヌの音にしかならないのに、もうついた名前だったら目を瞑って呼んでもあげましょうけれども、今から付ける名前なんだからオンヌと呼ぶのは止しましょうよ。。。お久しぶりです。 と、これだけ書いて踵を返しては質問者さんに失礼ですから、わたしも愚考してみます。 ピエール・ルイスの詩はお好きですか。 ルイスの詩にドビュッシーが美しい音楽を付けた有名な歌、「Chansons de Bilitis」というのがあります。 少年少女の持つ世界に浸って耽美にして軽やかそしてエロティックな歌です。 ビリティスという名は、ルイスが捏造したギリシャ詩人の女性で架空なのです。 Louys(yのうえにトレマが付きます)の名も、ヴィクトリア朝を気取ったみたいなロマンチックな綴りなので、お店につけたら素敵な名前になるとは思いますが、 Bilitis がなかなか意味深で可愛い響きなので提案したいと思います。 19世紀末らしい詩人と作曲家がコラボしたこの歌曲のイメージのために、ビリティスという女の子の名は、同性愛的であったり、小児性愛的であったり、自由恋愛的であったり、才気煥発な冒険好きのお転婆であったり、森の匂いといにしえの神話の匂いであったりします。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3%E3%82%B9%E3%81%AE%E6%AD%8C

otomeusagi
質問者

お礼

はじめまして。 Bilitis 可愛い響きですね。 リンクの添付も、有り難うございます。 どっきりするような内容の、でも、下品ではない耽美な内容。 女性の魅力がいっぱいですね。 ほんと、私の好きな感じです。 「Chansons de Bilitis」 音源を手に入れ、一度聴いてみたいと思います。 ピエール・ルイスにも、とても興味がわきました。 少し、大人っぽい、エロティックなお名前。 候補に入れさせて頂きます。 どうも、有り難うございました!

回答No.6

otomeusagi さん こんにちは 関心を寄せて頂き、有難うございます 人は、昔から誰でもみな、パンツを穿いた猿だ それ脱いでいる長さが、人生の持ち味を決定だ 花は、四季を問わずに、マスクさえもしない 蜜蜂と臆面もなくキスをし、実籠る一生涯だ 今回は、ご質問にあります『エロティック』に触発され それに、その綴り方からなんとなく、せーヌ川河口の 観光港町オンフルール(Honfleur)生まれの音楽家 エリック・サティを思い浮かべて、造語をしております 河口の港町は、花であると申し上げますと、違和感がありますか ラッパ型になる河口の形から、漏斗形の花の形を思い浮かべます 入港・出港を繰り返す船達は、花に呼び寄せられる蜜蜂そのもの (お店であれば、それは、出入りしてくださるお客さまでしょうか) もう、お分かりですね そう店名は上記地名Honfleurから作成です 十世紀頃は、Honneflo と綴られておりました その語尾(flo) は、英語の(flood)に通じて、当時は小川を意味していました それに、reを添えますと、ご存じ花の女神・女性の名前の出来上がり そのfloreに小さいとかを意味する接尾辞etteを添加すれば二つ目です 秘密其の一は、Honfleurのfleurを、花のfleurと勘違いが多いので それを花でなく川のことを示すfloを内包する語句からスタートして この部分を、花を意味してかつ女性の名前に変えてあることです 今一つの秘密は、フランスにもう半世紀以上前から、『花で飾られた市町村』 (Villes et Villages Fleuris)といったコンクールがありまして (まぁ、ミシュランのレストランガイドならぬ花の観光市町村比べです) 花一つから、最高花四つ(これをquatre fleurs)に分類されて Honfleurは、最高の花四つを受賞しており、花には縁が深いことです 更に、このHonfleurで、印象派に先駆した外光派(Pleinairisme)の 画家の一員であるブーダン(Boudin)が生まれていたり、大航海時代には 探検家サミュエル・ド・シャンプラン(Samuel de Champlainがこの 港から出港して、フランス王アンリ4世の意向に従い、カナダ・ケベック 植民地の基礎を築いたことでも有名です  ささやかな造語の中に、和歌の歌枕同様に、いろいろな歴史や思い (音楽・絵画・新進の気質など)を感じ取って頂ければ、幸いです  長文をお読み頂き深謝いたします。。。

otomeusagi
質問者

お礼

衝撃的な詩に触発されて、 エリック・サティのCDを手に入れ、聴いた次第です。 たくさんの、意味合いをもつ、お名前、有り難うございます。 Honfleur、いつか、訪れてみたいです! すごく、勉強になりました。 そして、考えさせられました。 私は、小さな存在で、今は、何の影響力もありません。 でも、夢があり、目標があります。 必ず、幸せを発信する、甘い花のようなお店を、作り上げていきます。 Honneflore Honneflorette  どうも、有り難うございました! ユーモアのある回答、楽しく、嬉しかったです!

回答No.5

otomeusagi さん はじめまして ご希望の(花に関係し少女や乙女という 意味も含まれている名前)仏語の店名は ● Honneflorette (オンヌフロ-レット) ● Honneflore (オンヌフロ-ル) 音韻等宜しければ 秘密を隠し持った この造語解説です

otomeusagi
質問者

お礼

はじめまして。 回答、有り難うございます。 Honneflorette (オンヌフロ-レット) Honneflore (オンヌフロ-ル) 短めで、でも、聴いたことのないような不思議な言葉ですね。 響きは、言い易くて、名前としても覚え易いです。 お花、という意味が含まれている事は、わかりますが、 いったいどんな秘密が隠されているのでしょうか? とっても興味があります! 乙女は秘密を必ずもっていると、私は信じております。。。 解説のほど、どうぞ宜しくお願い致します。

noname#145704
noname#145704
回答No.3

お任せって、結構、難しいですね。音を優先するのなら、仏語ができる人に選んでもらった方がいいと思います。というのも、日本人にとって発音しやすい音を探せるからです。これがダジャレになっていると、フランス的ではありますね。でも、ネット上のショップなら、発音されなくても、それほど問題ではないのでしょう?むしろ、イメージを優先した方がいいのかもしれません。となると、候補を言ってもらって、訳した方が楽なのです。 しかし、私は、竹久夢二の「待宵草」をイメージして、次のようなものを考えてみました。 ・Nymphéa et Lune ナンフェア・エ・リュンヌという発音で、「睡蓮と月」という意味です。一応、仏語ができる方のために文法事項を言っておくと、ルとか、ラという冠詞を省略したのは、発音を簡単にするためですが、文法的なミスではありません。これは睡蓮と月を擬人化したからで、そのために、単語の出だしが大文字から始まっています。月が来るのを睡蓮が待っているというイメージなのですが、どうでしょうか。待宵草は、どうやらラテン語のままで、発音があまり綺麗ではないので(ウノテラ)、睡蓮の方が分かりやすいかな、と。睡蓮は、ガレも「蜻蛉と睡蓮」(リベリュル・エ・ナンフェア)とよくモチーフに使うのです。 でも、ナンフェアという発音が難しそうなら、「薔薇と月」Rose et Lune(ローズ・エ・リュンヌ)にしてしまった方が、いいかもしれませんね。これくらいなら、分かりやすいでしょう。結局、お客さんの気持ちを考えて選ばなければならないところもあるでしょうから。睡蓮となると、詩的ではあるが、余計、マニアックでもありますし。 サイトなら、きっとホームに絵を飾るのでしょう。その絵を言ってもらえたら、それにあわせた仏語を選んで差し上げられるかもしれません。アイディアがあれば、訳してあげますよ。

otomeusagi
質問者

お礼

とても、詩的な回答、どうもありがとうごさいます。 Nymphéa et Lune ロマンティックで、素敵な名前ですね。 確かに、わかりやすさでいうと、Rose et Lune でしょうか。 こちらも素敵ですが、 睡蓮のイメージのほうが、 神秘的で、他にないような名前です。 サイトに飾る絵は、検討中ですが、女性と花の絵であることは確かです。 検討中の絵の中に、すみれの花冠を冠った乙女が、こちらに向かって、口づけをしている絵があります。 絵のタイトルは、「すみれのくちづけ」。そのまんま、ですが。。 でも、Nymphéa et Lune も、絵のアイディアが浮かぶような、名前で、候補にさせていただきます! とても、参考になりました! どうも、ありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

fleuriste 「花を売る乙女」、「花屋さん」(人もお店も)     発音は「フラリスト」と「フロリスト」を足して2で割ったような感じです。

otomeusagi
質問者

お礼

fleuriste、乙女という意味もあるのですね。綺麗で、お花を連想させる名前ですね!有り難うございます。参考にさせて頂きます。

  • 31192525
  • ベストアンサー率20% (687/3431)
回答No.1

Jolie fillette(ジョリ・フィエット) <かわいい・女の子(じゃじゃ馬)>   Fleur bleue(フルール・ブリュ) <花・青=感傷的という意味> いかが? 発音は自信ありません(汗)  

otomeusagi
質問者

お礼

Jolie fillette、かわいい発音ですね! どちらも、短めで解り易い名前です。 有り難うございます。参考にさせて頂きます。

関連するQ&A

  • フランス語でお店の名前(ブランド)を考えています。

    フランス語でお店の名前(ブランド)をつけたくて考えています。 スイーツデコという粘土でつくったスイーツモチーフのアクセサリーや雑貨を作っています。 希望としては短くて覚えやすいもの。 Dolce(甘い)という言葉をできれば使いたいです。 出来ればかわいい感じのものがいいです。 一応自分でも調べたのですがフランス語の文法がわからないので質問させて頂きました。 argile 粘土   doux(douce) 甘い patisserie ケーキ屋 gateau お菓子 * フランス語のアクサン?は入力できないので省いてあります。 Dolce Deco (ドルチェデコ)という意味の名前を付けたかったのですが、 すでに存在しておりました… アドバイス、よろしくお願い致します。

  • フランス語でお店の名前(ブランド)をつけたくて考えています。

    フランス語でお店の名前(ブランド)をつけたくて考えています。 スイーツデコという粘土でつくったスイーツモチーフのアクセサリーや雑貨を作っています。 希望としては短くて覚えやすいもの。 出来ればかわいい感じのものがいいです。bonbonやchouchouのように同じ音が重なるものが好きです。 一応自分でも調べたのですがフランス語の文法がわからないので質問させて頂きました。 argile 粘土   doux(douce) 甘い patisserie ケーキ屋 gateau お菓子 * フランス語のアクサン?は入力できないので省いてあります。 甘い粘土のケーキ屋さん(お菓子さん)という意味の名前を付けたかったのですが、長いので… アドバイス、よろしくお願い致します。

  • フランス語で

    『あなたの愛』 『夢』 『花』 この3つをフランス語に訳していただけませんでしょうか。 宜しく御願い致します。

  • フランス語で”リボン”を使った可愛いお店の名前を教えてください

    はじめまして、フランス語は全く知らないので、アドバイスをお願いします。 将来雑貨屋さんを開きたいと考えていて、リボンが大好きなので、お店の名前にフランス語の”ruban”を使った可愛いお店の名前をつけたいと考えています。 日本語での意味だと 少女のリボン 天使のリボン 妖精のリボン 可愛いリボン を、フランス語でお店の名前的に表現するとどのようになるのでしょうか? また上記以外にもお勧めの可愛い名前があればアドバイスお願いいたします

  • フランス語のお店の名前

    秋に花屋を開店します。花と言っても生花ではなく、プリザーブフラワー(生のお花に特殊な液を施して生の様な風合いを長い間楽しめる様に加工したもの)やアートフラワーなどのアレンジを中心に花器や資材なども置いて、白を中心にフランスの町並みの花屋さんの様な雰囲気にしたいと、考えています。イメージは明るくておしゃれで活発で生き生きとした感じがいいと思っています。色々考えましたが、なかなか良い名前が浮かばず、行き詰まってしまいました。どなたかフランス語に詳しい方のお知恵を拝借出来ませんでしょうか?スペルや読み方なども教えて下さるとうれしいです。よろしくお願い致します。

  • フランス語で何と言いますか?

    フランス語で 『少女の夢』『少年の夢』を何と言いますか? 読み方も教えて下さい。

  • 版画家の名前がわかりません

    去年、読売新聞の記事に「昭和の初めあたりに京都のお土産として人気のあったハガキの版画家」の特集がありました。 その時は気にも止めなかったのですが、急にその版画家さんの名前が知りたくなり、探しています。 版画のモチーフは女性で、なんとなくノスタルジックな感じがあり、雰囲気としては竹久夢二さんを連想させるようなことが書いてありました。 わかりましたらよろしくお願いします。

  • フランス語で…

    フランス語で(ライオンの森)ってどう書くのでしようか? ライオンモチーフのブランドを立ち上げているので名前を考え中です。 他にもフランス語等でライオンに関係するカッコイイ言葉があったら知りたいです!

  • フランス語でかっこいいお店の名前をつけたいのですが

    ネイルサロン&スクールの名前を、フランス語でつけたいと考えてます。 まったくフランス語の知識がないので、困ってます。 イメージは、かっこいい知的な女性、優雅な、気品ある、前向きに自分らしく、あきらめない心、などです。出来れば短かいフレーズで、お客様にも覚えて頂きやすい名前がいいなと思ってます!フランス語に詳しい方、どうか教えて下さい。よろしくお願い致します(*^_^*)

  • フランス語で建物の名前を付けたい。

    新しく建つマンションにフランス語で名前を付けたいと思っています。 しかし、周りにフランス語の知識のある者がおらず、設計士さんを含め 頭を悩ませております。どうか、お力添えをください。 希望としては 第1 と付けたいこと。 あと、夢のある暮らし、夢のある空間、夢を叶える場所などの意味合いを持つ 言葉や華やかな 暖かみのある空間などの意味合いがある言葉がいいかな?と漠然と考えています。 マンションではありますが、テナントでダンス教室の入居が決まっており、エステやネイルサロンなどの入居も募集する予定です。何かピッタリする 名前はありますでしょうか? よろしくお願い致します。