TOEIC TEST レベル別問題集 900点突破 リーディング編

このQ&Aのポイント
  • 東進ブックスの「TOEIC TEST レベル別問題集 900点突破 リーディング編」(P.84)に含まれる問題の解説
  • 問題では、特定の駐車スポットが4月9日から顧客専用に指定されることを知らせる通知の配布について述べられている
  • 正解は(A)であるが、(B)ではなぜダメなのか疑問が生じている
回答を見る
  • ベストアンサー

as of ~と過去完了形

「TOEIC TEST レベル別問題集 900点突破 リーディング編」(東進ブックス)という参考書のP.84に次の問題があります。(-------に当てはまる語句を(A)~(D)の中から一つ選ぶ) Notice were distributed among staff to inform them that certain parking spots ------- exclusively for customers as of April 9. (A) were to be designated (B) had been designated (C) to be designated (D) designated  正解は(A)となっているのですが、(B)ではなぜダメなのでしょうか? (A)の場合「4/9から指定される予定であることを知らせる通知が配られた」となり、文法的にも意味的にも正しいのですが、 (B)の場合「4/9の時点で(すでに)指定されていたことを知らせる通知が配られた」となり、こちらでも正しいと思うのですが・・・。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • masuo64
  • ベストアンサー率61% (19/31)
回答No.1

従業員にBの旨の連絡をするような状況って、例えばどんな感じだと思いますか? 私は Notice というと、今後起きることについて notify するものだと思っていたので、違うんですか?

HOKweb
質問者

お礼

違うんですか?と聞かれても困るんですけど? 質問に質問で返さないほうがいいですよ? "社会人の常識"が欠如していると見做されかねませんよ? ?????????????????????

HOKweb
質問者

補足

連絡を忘れていた場合とか念押しする場合ですかね。

その他の回答 (5)

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.6

 「notice」を日本語にすれば「予告」とか「事前の通知」といった感じでしょう。 (1) give a month's notice = 1か月前に通知する (2) without notice = 予告なしで (3) at short notice = with notification only a little in advance  日付などが含まれた「notice」は基本的に「未来」のことを知らせるものであると考えた方が良いでしょう。「an obituary notice(死亡広告)」は過去のことのようですが、葬儀の日程などが含まれていることを考えれば整合性はとれます。  「4月9日の来場(予定)者には専用の駐車スペースを指定する予定であるという(事前の)通知が職員に配付された。」  ご参考になれば・・・。 

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.5

> 正解は(A)となっているのですが、(B)ではなぜダメなのでしょうか?  「notice」には「information or a warning about something that is going to happen」という意味があるからです。  ご参考になれば・・・。

HOKweb
質問者

お礼

ようやく明快な回答が得られました。ありがとうございました。

回答No.4

まず,as of ~で「~現在で」の意味ですが,ここでは前の customers にかかっています。 「4月9日現在,登録済みのお客様専用に,駐車場を指定する予定であると知らせる通知」 が配られた。

HOKweb
質問者

補足

解答の訳には「一定の駐車スペースが、4月9日以降は顧客専用に指定される予定であることを伝える通知が従業員に配布されました。」とあります。 これを見るかぎりcustomersに掛かっているようには思えないのですが、この訳が間違っているという事でしょうか? それならば東進ブックスや著者の安河内哲也さんに抗議のFAXを送る必要がありますね。FAXの機械を買ってきます。

  • ad-astra
  • ベストアンサー率64% (126/196)
回答No.3

 No. 1、2のお二人ご説明に納得されていないようですね。こだわっていらっしゃる点は理解できますが、虚心坦懐にお二人の説明を受け入れていただきたいと思います。(私ならむしろ、なぜNotice wereになるのかにこだわりますが…)  一般にnoticeが発せられるときは、これからまたは将来これこれである、という案内になります(過去の会議で決まったことの発表でも)。これを「曖昧で恣意的な”社会人の常識”とやら」などと批判されるべきではないと思います。TOEICはビジネス英語ですから、「あ、事前にきちんと知らせてなかったかな、やばい、後追いで通達を出しておこう」というような”社会人の常識”をちょっと欠いてしまった場合などは想定はしないだろう、という前提に立ってみてください。  そして、過去にTOEICを受けられているのであれば思い出していただきたいのですが、実際のTOEICがテストが求める解答は、「最も適切」と思われる解答だ、ということです。お考えのような「確実に(A)のみが正解であると断言できる」ということではないのです。  ついでに、もし「もう既に~が実施されていますよ。知らなかった方はご注意くださいね。」という場合でしたら、 Reminders were/A reminder wasという表現が適当だと思います。900点突破、がんばってください。

HOKweb
質問者

補足

(私ならむしろ、なぜNotice wereになるのかにこだわりますが…)とありますが、すみません、Noticesのtypoでした。もっとも、"社会人の常識"がある人ならわざわざ指摘するまでもなく容易に想像が付くと思うのですが・・・。

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

この通知は内容的にも 4/9 よりは前に通知されたと考えるのが社会人の常識ですので、単純に過去形になります。 こういう通知が 4/9 より後に出されると考えるのは社会人の常識を問う TOEIC らしくありません。文法の理屈に関して重箱の隅をつつく入試問題を忘れることが TOEIC 合格の第一歩でしょう。

HOKweb
質問者

お礼

つまり、(B)が不正解であるとする論理的な根拠は存在しないわけですか。 曖昧で恣意的な”社会人の常識”とやらを持ちださなければ(B)が間違いであるとは断言できないということですか。 だとすれば4/9が通知の日よりも前か後か明示されていないのが悪いですね。問題の不備。 しかし、本当にそうなのでしょうか?確実に(A)のみが正解であると断言できるような確かな根拠は存在しないのでしょうか? まだまだ回答は受け付けていますので、ご存じの方はどうかこの無知な私めを啓蒙していただきたく思います。

HOKweb
質問者

補足

ちなみに、当然私も回答の際には(A)を選びましたよ。しかし、よくよく考えてみると(B)でも間違いとは言えないのではないかと疑問に思い質問させていただいた次第です。

関連するQ&A

  • 過去完了について

    The Everglades National Park allows for pets to be present only in designated areas and must always be on a leash. This is for the protection of the wildlife, humans, and the dogs themselves. Consequently, visitors are not likely to find canines wondering around alone. But that is exactly what a couple walking around the Everglades found. They didn’t know if he had been abandoned or got lost but the pup was terrified of being there. なぜhad been abandoned は過去完了でgot lostはか過去形になっているのでしょうか?よろしくお願いします

  • 過去完了について

    Man: I heard we're getting new laptops. Does that mean they're going to get rid of our desktop computers? Woman: No, we get to keep those. Man: Oh, good! I'd heard something about tablets instead of laptops. Woman: Right. They were debating it for a while. I'd heardのところはI heardやI've heardではダメなのでしょうか?なぜ過去完了なのでしょうか?よろしくお願いします

  • 1 One of the projects tha

    1 One of the projects that the section has been working on ( ) budget cuts of up to 35 percent next year. A-face B-faces C-faced D-facing Participants who were delayed were asked ( ) outside the hall until one presentation ended. A-stay B-stayed C-to stat D-staying この問題がわかりません。 最初のはD 後のはC のような気がしますがよくわかりません。解答と解説をお願いします。

  • 過去と過去完了

    いろいろ過去ログを見て調べてみたのですが、どうもしっくりこなかったので質問させていただきます。 過去形と過去完了形の違いについてなのですが、 もちろん両者の違いについては理解しています。 しかし、例えば過去完了形を使って表現するところを過去形を使って表現することは可能なのでしょうか? 1.「昨年失くした時計を見つけました」 を a. I found the watch I had lost last year. と英語で表現するのはわかります。 しかし、 b. I found the watch I lost last year. と表現したら間違いでしょうか。 失くしたのは「昨年」と言っているわですから、わざわざ過去完了で言う必要もないような気がします。 また、 2.競技場についたときに試合はすでに始まっていた という文も c. The game had already started when I got to the stadium. というのはわかるのですが、 d. The game already started when I got to the stadium. とした場合、alreadyがあるから競技場についたときにはゲームが始まっていたというのがわかると思います。 ネイティブ感覚でどうなのかわかる方いらっしゃいましたらよろしくお願いします。

  • amの過去形ってwasですよね?でもwereを使うことがあるのは何故?

    中学英語では、be動詞amの過去形はwasだと教えられています。 でも、 ,"If I were a bird, I could fly to you." という、良く聞く文節ではwereを使っていますね。 これは何故ですか? ifの節の中では特別wereを使うんでしょうか・・??。 これについて、どうして中学ではきっちり教えないんでしょうか。その理由も知りたいです。

  • 現在完了形でも正解なのでは?

    There are numerous reports of individuals_____ lived to be 40. (A)has (B)had (C) have (D)having 上記の正解は(D)のhavingだそうですが、(A)hasが正解ではない理由が分かりません。 (A)の選択肢の場合、関係代名詞が省略されて、先行詞のindividualsを修飾する形になると思います。 この考えはどこがいけないのでしょうか? 分かる方がいましたら、どうかご教授願います。 よろしくお願いいたします。

  • 空所に最も適当な語句を選択するという問題なのですが

    1.________, Dr. Smith's own findings were incompatible with the other chemist's interpretations of the test results. (A)Evidently (B)In evidence (C)Evidence (D)Evident 2._______, the total contribution to the hospital building fund has already met our expectations. (A)Extremely (B)Fortunately (C)Illegally (D)Necessarily 3.Please supply a telephone number at which a relative_______in case there is an emergency. (A)can be contacted (B)may contact (C)used to be contacted (D)have to be contacted 4.The chief engineer insists that the operation system________redesigned regardless of the high cost involved. (A)be (B)to be (C)has (D)are 答えは上から 1.A 2.B 3.A 4.A で正しいですか?

  • notice of entryとは

    契約書にロイヤルティの支払いに関する記述があります。 XXXX shall pay the royalties either to a bank account designated by XXXX or by notice of entry, by the last day of the month following the month that・・・・. という英文の、指定口座の対となるby notice of entryの意味がわかりません。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、ご教示ください。

  • A is to B what C is to Dの構文で質問です

    A is to B what C is to Dという構文は、A to B is what C to D is.という語順じゃいけないのはなぜですか?どうしてわざわざbeの後にto B、to Dがこなくてはならないのか分かりません。

  • such asのニュアンスについて

    現在英語の教師を目指して勉強中の者です。 とある参考書の英文を勉強していてsuch asという表現が使われていて、わからなくなったので質問させていただきました。 1、辞書で引いたところ Her actions were such as to offend everyone.という例文があり この例文の中の「as」の訳し方がわからないです。 asをなくしてHer actions were such to offend everyone.としてはいけなんでしょうか? 2、「~ such as ~」と「such ~ as ~」の二つは同じ訳し方になっていますがこの二つにニュアンスの違いはあるのでしょうか? 参考書の解説には「A such as B」は「たとえばBのようなA」とあり、訳的には納得できたんですが、どうして「たとえばBのようなA」という解釈になるのかが書いていなくて困っています。 もともとこの二つの単語は別のもであって、一緒に使われると「こういう訳になる」という解釈にはどうも納得がいきません。 いわゆる学校文法的ではなく単語単位での解釈ができるようになりたいと考えています。 単語単位での解釈ができた上で学校文法を知りたいです。 「決まりごとだから」とか「これはこれで覚えて」というのはなるべく避けたいです。 非常にややこしいですが ご教授いただければ助かります。