- 締切済み
和製英語
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
では手始めに。簡単にわかるよ。 http://www.google.com/webhp?hl=ja
- despon
- ベストアンサー率10% (3/29)
宿題をここで済ませて前途はありません。 ネットを活用するのは良いのですが使い方を 履き違えてはいけませんね。 答えは「自分で調べろ」です
- kendosanko
- ベストアンサー率35% (815/2303)
元巨人監督の長嶋茂雄さんがしゃべる会話は みんな和製英語なのでは。 メークドラマ メークミラクル メークレジェンド How old おいくつ? ワーストはネクストのマザー みんないいな!何事もあきらめるな!いいか!人生はGive upだ う~ん、どうでしょう。。。。
Google検索で、キーワードを「和声英語」「カタカナ英語」で調べるといいですよ。そこは学校の課題だから、頑張りましょう。 少しだけ、元が英語だと思ってて、実は英語じゃないカタカナ語を知ってるもの、その逆、その他から少し。 アベック:フランス語で、英語のwithに相当。 シェフ:フランス語で、リーダーのこと。 W:Wバーガーなんて「二つ」の意味で使ってますが、doubleの聞き間違いから。Wに「二つ」という意味はまったくありません。 カルテ:ドイツ語。英語のcard。 アルバイト:ドイツ語由来で、労働という意味。 セルライト:英語ではcelluliteで皮下脂肪。フランス発らしい(フランス語では、そういう病名があるけど、関連性は不明)。ともかくエステの業界用語。 おくら:日本語で英語と無縁と思われがちですが、okraという、れっきとした英語がそのまま日本語として採用されたけど、英語と気づいている人は少ない。アフリカ原産の野菜。 トランプ:英語では切り札。cardsが正しい英語。 余談。 アメリカを米国と略称しますが、中国では美国。アメリカ人は中国風に変えて欲しいと言う人もいます(^^;。
関連するQ&A
- 和製英語と知ってて使ってますか?
和製英語が氾濫している中、いつも疑問に思うことがあります。 和製英語は本来の英語の意味と違うと知りながらあえて使っているのでしょうか? もしくは知らないから使えているのでしょうか? 私は本来の英語と意味の違う和製英語を使うことにどうも抵抗があり、あえていつも日本語を使うようにしています。(たとえ意味がうまく伝わらなくても、です) 皆さんはどうなのでしょう? 和製英語に対する意識をお聞かせいただければと思いました。
- 締切済み
- アンケート
- なぜ和製英語が出来るのか?
今、英語を話せるように、中学・高校から 勉強していますが 文法や単語・長文といろいろと勉強をしていますが 日本では和製英語が多く、通じない英語がたくさんあります。 なぜ、和製英語が出来るのでしょうか? テレビや新聞などメディアでも平気で和製英語を使用しています。 テレビがちゃんとした英語を話さないからいけないと思うのですが なぜ、和製英語が発達したのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 和製英語と信じられている英語
和製英語と信じられている英語を紹介してください。個人的に和製英語だろうと思っていてそうでなかった例としては、ダブルプレイとニアミスです。ここでは日本人一般が和製英語だろうと認識していて実際には使われているケース、を紹介していただきたいのです。よろしくお願いします。少なくともこの地域ではこの語は使われている、などの情報もあれば有り難いです。
- ベストアンサー
- 英語
- 「和製英語」を英語では?
日本語には夥しい和製英語がありますよね。 中学の英語の時間の時、 先生が「和製英語」は英語で“Japanese English”と言うんだと教えてくれましたが、これで きちんと伝わるんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 和製英語と和製漢語
時々、ガソリンスタンドは 正しい英語では、サービスステーションと言うとか ケチをつける人がおりますが、映画館は 正しい漢語では 電影院と書くんだ という人は 聞いたことがありません。 私は 和製英語も れっきとした日本語だと思うんですが、 どうして、和製英語に 眉をしかめる人が 多いんでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- これは和製英語でしょうか?
タクシーのキャッチフレーズに「ドア・ツー・ドア」と言う言葉があります。Door To Door. これはドアからドアまでお客様を送り届けるということ、つまりお客様が歩くことなく、家の前やホテルの正面玄関まできっちりお送りしようということだと思います。 そこで質問なのですが、「ドア・ツー・ドア」と言う言葉は和製英語なのでしょうか? 和製英語だとしたら、正しい英語でいうとどのように表現すればいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます!! よくわかりました(^^)v