英語お得意な方への質問!

このQ&Aのポイント
  • 私のためにモールで選んでくれたことに感謝しています。
  • 手紙がとてもあたたかく愛に溢れていました。
  • ハワイに行けなくても、シアトルでの休みを楽しみにしています。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語お得意な方おしえてください!!

英語お得意な方、ぜひ教えて下さい!! 自身でする英訳と違ったニュアンスやより良い英訳をぜひ学ばせていただきたいので、みてくださったかた、わかるとこだけでももちろんありがたいので、下記の文ぜひ英訳お願いします(^-^) 本当にびっくりしました。あなたはいつも私を驚かせてばかりです。あなたがモールで私のために選んでくれたこと、とても嬉しく愛おしいです。 手紙もとっても嬉しくて、自分が今まで聞いたことのある言葉のなかで1番あたたかく愛に溢れた手紙でした。10月のハワイは仕事が忙しくていけなくなってしまったけど、そのかわり12月くらいにシアトルに行く為の休みは頑張ってとろうとおもっているよ。笑 すごくむずかしいけど。 とにかく私はあなたのおかげで幸せです。 とゆうかんじのニュアンスで英訳おねがいいたします!!

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#142463
noname#142463
回答No.2

英訳は不得意ですが、あなたの喜びにあふれた気持ちが伝わってきて、何とか英訳に挑戦してみようという気になりました。稚拙な英文になってしまいましたが、少しでも参考になればと思います。 「a bag」の部分は適切な語を入れてください。 My dear I was so surprised and pleased when you got a bag for me in the shopping mall. You often surprise me and make me happy. I'm also glad to receive your letter. I've never receive such a letter filled with love and tenderness. I'm sorry that I have to give up a visit to Hawaii because of busyness in October. But I'll manage to take a vacation to see you in Seatle in December. I will. I am so happy when I think of you. Thanks for everything. So long.

rico_10
質問者

お礼

ありがとうございました(ハード)

rico_10
質問者

補足

下記のコメント、ハートの記号をいれたつもりがへんなふうになってしまいました。すみません!笑

その他の回答 (3)

noname#142463
noname#142463
回答No.4

申し訳ない。またまた修正を。 I've never received such …(receive → received) 回答者がこんなミスしてはいけませんよね。ごめん。orz

noname#142463
noname#142463
回答No.3

訂正です。 Seatle → Seattle

回答No.1

得意ではないですし、日本語的で英訳にしにくい部分や、 お相手の国によって適切な単語も違うので、間違っているかもしれませんが・・・。 I was so surprised!! You always amaze me. I'm really glad to choose (もらったもの) for me at the mall. Your letter also makes me happy. It is the warmest and most loving letter I've ever received. Because I'm so busy that I have to cancel the trip to Hawaii in October, I will try to take a vacation and go to Seattle in December. Anyway, thank you for making me so happy.

rico_10
質問者

お礼

ありがとうございました:D

関連するQ&A

  • 英語が得意な方!英訳して下さい!!!

    英語が得意な方、どなたか英訳して頂けませんか?m(._.)m --- 3月1日に送った荷物のことなんだけど。。 日本ではバレンタインデーに大切な人にチョコレートを送る習慣があってね、サプライズでビックリさせようと思ってたんだ~。 実は中身はチョコレートなの!! でもまさかあなたが旅行で家を開けるとは知らなくて。 その送ったチョコレートなんだけど... 3月8日が賞味期限なんだよね、、、あなたが家についてプレゼント開けるときには食べれないのー。。 マシュマロの方は食べれるよ! でも、ちょっと残念だからまたなにか送るね!!笑 --- お手数お掛けしますがよろしくお願いします。

  • 英語が得意な方へ!

    英語が得意な方へ! 英訳お願いします。 急ぎでやっていただけると大変助かります! 番号をつけてあるところは自分でやってみた箇所です。 1,私は元気だよ。 2,あなたは? あなたは忙しいけど、でも凄い充実してるの伝わってくる! 3,昨日は母のバースデーだったよ。 家族でお祝いしたよ。 4,私は京都も神戸も行ったことがあります。 京都は中学生の時に修学旅行で行ったよ。 5,神戸は去年遊びに行ったよ。 6,明石海峡は行かなかったな 明石海峡は世界最長の橋なんだよね。 あなたの方が私より日本を見ているかも!(笑) 予定を教えてくれてありがとう。 私の8月のスケジュールは今月末に分かるよ。 7,そしたらあなたに知らせるね。 いつもメールで楽しい話題をたくさん送ってくれてありがとう。 8,あなたのおかげで英語が少し読めるようになった。 英語を書いたり、話したりするのはまだまだできないけどね。 9,とにかくあなたにありがとうが言いたいよ。 私のメールはいつも返事が遅いけど、あなたのメールは毎日読み返しています。 1 I'm good,thank you. 2 How are you today? 3 29th was my mother's birthday. 4 I've been to Kyoto and Kobe. 5 I went to Kobe last year. 6 But I didn't go Akashi bridge. 7 Then I let you know. 8 Because of you,I could read an English little. 9 Anyway,I'd like to say"Thank you". 以上です。

  • 至急 英訳をお願いします

    こんにちは。今留学中ですが、出会った人に手紙を書こうと思っています。自分で書くべきなのですがニュアンスなどを伝えるのが難しく、英訳していただけると嬉しいです。 --- 私はもうすぐで日本に帰るので、たくさんのお礼の気持ちを伝えたいのだけど、私の英語ではうまく言葉で伝えられないと思うので手紙を書きました。2カ月という短い間だったけれど一緒に過ごす時間をくれてありがとう。私はあなたに会えてとても幸せでした。うまく会話ができずもどかしかったけれど、会える時はとても嬉しかった。 1つ嘘をついていたことがあります。前の彼の話をした時、去年別れたと言ったけれど、実は彼は突然亡くなりました。7年と長い付き合いでショックが大きく好きだった仕事も続けることができなくなり落ち込んでいましたが、ハワイに住む妹に気分転換にと誘われ、今回ハワイに来ました。ここは本当に素敵な環境でとても元気になりました。 何より国も世代も違う友人がこんなに沢山出来ると思わなかった! そして私はもう人を好きになることはないと思っていましたが、あなたをクラスで見た時「かっこいいな、仲良くなりたいな」と素直に思いました。それは私にとってとても驚きでした。 もちろん短い間で会話もうまくできなかったから私はあなたの全てを知らないけれど、そんな中でも素敵な家族の中で育った優しい人なんだなと思ったし、何より一緒にいれて嬉しかった。 ハワイではずっと笑顔でいようと決心してやってきたけれど、やっぱり泣きたい日もあった。でもあなたにあってそんな日も少し減りました。 こんな短い間で信じてもらえないかもしれないけど、私はあなたが好きだったよ。 沢山話したいことがあったけれどできなくて本当に残念。何度イタリア語が話せたらと思ったか… いつか私の英語力が上達して色々話せたら嬉しいな。 スイスに行ったら案内してね。日本にも是非遊びに来て。 残りのハワイ、そしてロス旅行楽しんで。 スイスに戻ってからも元気に頑張ってね。 あなたはこれからきっともっともっと素敵な人になると思う。 幸せを祈っています。 素敵な日々をありがとう。 --- お恥ずかしいのですが よろしくお願い申し上げます。

  • 英語に訳してください!! お願いします!!

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? =================================== justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 =================================== あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語訳していただけませんか??

    justin bieberさんにファンレターをかきたいのですが、 英語が全く分かりません・・・。 なのでどなたか英語が得意な方がいらっしゃいましたら、 下の分を英訳してもらえませんか?? ============================ justin bieberさんへ 初めまして!! 私は○○といいます。14歳です。 日本のコンサートにはいろいろな理由で行くことができず、とても残念です。 せっかく、あこがれのあなたに会えると思ったのに・・・。 だから、思い切ってこの手紙を書くことにしました。 読んでいただけたら嬉しいです。 あなたの曲を聴いて以来、 私はあなたの大ファンになりました!! そして曲のなかでも「BABY」が大好きです。 あんな風に声をかけられたりしたら、私はもちろん、 世界中のだれもがあなたの事を好きになってしまいそうです!! 私はあなたの曲を聴いて、辛かったことを忘れられたり、 諦めかけていたことを頑張ろうと思える勇気をもらいました。 そして、あなたの物事に向き合う姿勢を見て、とても感動して、 嫌いでテストの点数も悪かった英語も少しずつ好きになり、 成績も上がってきました!! これもあなたのおかげです。 有難うございました!! 他にもたくさん書きたいのですが、 長くなってしまいそうなのでこの辺にしておきます。 もしあなたのサイン入りポートレイトを送っていただけたら、とても嬉しいです。 また日本に来ていただけたら嬉しいです。 新曲が出るのを楽しみにしながらこれからも応援し続けます。 あなたのこれからのさらなる活躍と健闘を祈ります。 大大大大好きです☆ あなたの大ファンの○○より。 ============================ あと、海外にファンレターを出すときに気を付けることとかがあったら教えて下さい。 お願いします><

  • 英語に訳していただけないでしょうか??

    下の文章を英語に訳していただけないでしょうか?? 得意な方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。 ――――――――――――――――――――― Cory Monteithさんへ 初めまして。○○といいます。15歳です。 もし、あなたがこの手紙を読んでいたら…。 そう考えるだけでとてもドキドキしています。 私は「Kyle XY」を見て初めてあなたの事を知りました。 そして今、日本で再放送されている「glee」を見てあなたの事を好きになりました。 「glee」の出演者の皆さんはとても歌がうまくて、踊れて、演技もできて、私の憧れです!! でもその中でもあなたの声がとても好きです。 あなたの透き通るような歌声を聴くと、言葉の壁を越えて私の心に響いてきます。 去年は震災などで私の気持ちはとても暗かったのですが 「glee」を見ていると、前向きな気持ちになれます。 あなたのおかげです。本当に感謝しています。 これからは辛いことがあっても前を向いて進んでいきたいと思います。 忙しいとは思いますが あなたのサイン入りポートレートを送って頂けたらとても嬉しいです。 アメリカと日本ではとても距離は遠いですが、私はいつもあなたの事を思っています。 どうかこれからも健康で幸せな毎日を送ってください。 ずっと応援しています。 ―――――――――――――――――――――――――

  • 力を貸してください。長文です。

    大切な人への手紙を英語にしていただけませんか? 自力でやってみましたが、自分の言いたい言葉とは全然違うものになってしまうので力を貸していただけたらと思い投稿しました。 手紙を書くのは不得意なので、添削の方もお願いいたします。 「大切な○○へ この手紙は私のすべての想いをこめて書きます。 読みにくいかもしれないけど、最後まで読んでくれると嬉しいな。 まず・・・あなたとの出会い、そしてあなたの存在に感謝します。 私たちはまだ付き合い始めて間もないけれど私はあなたにたくさんのことを教えてもらいました。 人を信じることや愛すること、傷つくことを恐れないということを。 喧嘩することもあるけれど、そういうことも含めて幸せだと感じられる今を与えてくれたあなたは私にとってかけがえのない存在です。 あなたのことが何よりも大切なんです。 だからあなたには笑顔でいてほしい。 あなたの笑顔が私にどれだけ力を与えるか知ってる? あなたの笑顔を見ると、何でも頑張れちゃうんだよ。 すごいでしょ?(笑) 私にはあなたが、あなたの笑顔が必要なんだなっていつも思うよ。 本当に深く深く愛してる。 言葉じゃ全然足りないんだけどね。 あなたに会って少しずつ満たしていけたらいいな。 4月に会えるんだね。 4月が待ち遠しいよ・・・。早く会ってできるだけ長い時間あなたと一緒にいたい。 最近そんなことばかり考えてる。 長くなってごめんね。また手紙書くね。よかったらお返事ください。待ってます。 心から愛を込めて。○○」

  • 英語でのスピーチ《英語訳をお願いいたします》

    緊急で英訳《?》していただきたいものがあり、投稿させていただきました。 こんなこと自分でしなさい!!と怒られてしまうかもしれませんが、どなたか力を貸してください!! 今週末、カナダ人の彼と結婚式を挙げます。結婚式は日本で行うのですが、いきなり彼が「お互いにこれからの抱負やお互いへの思いを文章にし、スピーチし合おう!!」と言い出したのです。 彼との日常会話は7割英語、3割日本語というかんじでなんとか英語もある程度できるようにはなってきたのですが、恋愛で使うような英語は話したことがありません。ましてや、スピーチで発表できるような英語なんて全くできません。 申し訳ありませんが、下記の日本語を英語訳していただけますでしょうか。 文章はニュアンスが合っていれば、大丈夫です。《日本語をそのまんま英語にするのは難しい文章もあるかと思うので》 「今日、二人ここに立つ《結婚式を挙げる》まで2年と3ヶ月・・・本当にいろんなことがあったね。楽しいこともあれば、苦しいこともあったけど、あなたと一緒に居れて本当に幸せです。私が辛いときにはいつも側で支えてくれて、その支えに何度助けられたか・・・。私は、私にはない魅力的な部分をたくさん持っているあなたがとても好きです。あなたに出会えてとても良かった。これからもワガママたくさん言ってしまうかもしれないけど、あなたの妻として、あなたを支えてゆけるようがんばっていくので、よろしくお願いします。」 こんな感じの文章にしたいと思ってます。《ごめんなさい。日本語もきれいじゃないですよね。》言いたいことが多くてまとまったものにならなかったのですが、ご協力よろしくおねがいいします。

  • 教えて下さい、

    アメリカにいる人(私と同年くらい)に手紙を出したいのですが、次の「」の部分の英訳をお願いします。 「余談ですが、実は10月で結婚してから25年目になります、大した病気にもかからず幸せだったと思います」

  • 失恋しました。長文です。

    失恋しました。長文です。 昨日、お互い16歳からの約5年間一緒にいた彼とさよならしました。 今年に入って私は彼の事が好きかわからず、冷たくあたっていました。 でも彼は変わらず愛してくれてました。 なのに私はそのことを全然気づきませんでした。 そして2人の関係が微妙な時、私の誕生日がありました。 彼は手紙を送ってきてくれました。でもまた私は彼の愛に気づきませんでした。 彼がいなくても1人でやっていけるんだと思い込んでいました。別れようといいました。 それでも彼は色々な方法で愛を伝えてくれました。私は心を動かされ会って話そうといいました。5月の半ば、私は仕事が忙しく来月の6月1日しかゆっくり話せる時がなかったので、ただ"1日"とだけ打ったメールを彼に送りました。 でも何日経ってもメールの返事は来ませんでした。6月1日になってもメールが来なかったので、私は彼に"どうして?"とメールを送ると"日にちが2週間近くあいてたからもう〇〇(私)が俺に会いたくないと思って、あのメールを見た瞬間もう〇〇を忘れようと決心した"と返ってきました。 でも私はまた彼を大好きになっていたので会いたいといいました。彼は会ってくれました。薬指に指輪がありました。彼はもう新しい道を歩きだしていました。新しい彼女をつくるのが早過ぎてビックリしました。彼は今の彼女と結婚も考えていて最後の恋にしたいと幸せそうに言いました。 もうすぐ1ヶ月記念日だから何したらいい?と私に相談もしてきました。 私は強がって幸せになってねって言いましたが、本当に最後のさよならをするとき、ずっとあなたを待ってる。ずっと好きでいるからいつか戻ってきてといってしまいました。 でも彼は未来しか見てませんでした。 彼は結婚しちゃうのでしょうか?もう寂しくて孤独で何も食べれません。涙がとまりません。私には自分が思ってた以上に彼は心の深くで支えになってました。 自分勝手で後悔ばかりしてしまいます。 彼はもう遠くにいってしまったのでしょうか? 同じ経験をしたかたはいますか?