• ベストアンサー

表現の仕方 サッカーのインタビュー記事のことで

ヨーロッパサッカーのニュースサイト(日本語)をよく見るのですが、そこで、よく目にする表現があります。 記事の最後に、取材された選手、監督が「・・・・・これから、どうなるのか見てみよう。」という表現をよく目にします。 ヨーロッパサッカーなので、英語圏だけではありません。 南米の人もいたはずです。 英語(ドイツ語、フランス語、他)で、こういうような表現がよく使われるのでしょうか? それとも、このサイトの翻訳者の癖でこういうような表現が多用されているのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vampi
  • ベストアンサー率31% (329/1033)
回答No.1

イタリア語では  VEDRAI(二人称未来)、VEDIAMO(一人称複数現在)、VEDREMO(一人称複数未来) を使います。 英語のSEEに当たる言葉です。 大体取材された選手や監督は今の状態とか、将来について聞かれてるわけなので、 「ま、様子見てみよう」とか「見ててよ、どうなるか」という感じで使ってます。

madvally88
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 少なくとも、イタリア語では、そういう言い回しがされているんですね。 あまりに多く、その表現を見るものですから、不思議に思っていました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ヨーロッパに所属しているサッカー選手

    ヨーロッパに所属している日本人サッカー選手を全て教えて下さい。何人ぐらいいるのか知りたくて…。 確かルーマニア1部やハンガリーにもいたと思うんですが…。1部、2部、3部問いませんので! あと、ザッケローニ監督は南米やMSLの日本人選手もチェックしているのでしょうか?

  • "Free as a bird"の英語以外の表現が知りたいです。

    "Free as a bird"の英語以外の表現が知りたいです。 iPod touchにこの文を刻印しようかと思っています。 英語以外の表現はどうなんだろうと思い、検索しましたが、 翻訳サイトだと、本当に正しいのか心配なので、質問しました。 イタリア語、フランス語、ラテン語、ドイツ語等でお願いします。 詳しい方よろしくお願いします。

  • 海外で活躍するサッカー選手について

    海外で活躍するプロのサッカー選手には誰がいますか。ヨーロッパはもちろん、南米、中東、韓国、豪州など。マイナーなところの選手も教えてください。お願いします。あと、過去に在籍していた選手でもいいです。

  • 欧州人は別の言語圏の人をどのように呼ぶ?

    ヨーロッパでは、特にサッカー選手は国境を越えてあちらこちらに移籍しますが、彼らはそれぞれの国でどの国の言葉で紹介されるのでしょうか。 例えば、フランス人のアンリ選手の所属先はイングランドのアーセナルで、彼の綴りはHENRYになります。英語読みならヘンリーです。イングランドのアナウンサーは彼を英語読みで紹介するのか、それともフランス語で紹介するのでしょうか。 もし、アンリ選手がスペインのチームに移籍したら彼はエンリケと呼ばれるのでしょうか。 ドイツのサッカーファンはアンリ選手を何語で呼ぶのでしょうか。ご存知の方がいたら教えてください。

  • 日本のサッカーが強くなるには・・・

    日本のサッカーがヨーロッパや南米に追いつける日はくるんでしょうか???それとも、身体的に難しいんでしょうか??あと、今、現在プレミアやセリエAで活躍するトップ選手との差はなんなんでしょうか?? 

  • フランス語の翻訳サイト

    英語の翻訳サイトをよく利用するのですが、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語などの翻訳サイトがありましたら教えてください。

  • フランス語での表現で教えてほしいです。

    フランス語での表現で教えてほしいです。 日本語で「みどりがきれいだね」と言うときのような「緑」や 「新緑」、「新雪」、「深雪」はフランス語で「1語」で どのように表現・発音するのでしょうか。 翻訳サイトなどで調べてみると、1語では出てきません。 勉強不足で申し訳ないのですが、ぜひ教えていただきたく思っております。 お手数ですが、よろしくお願いいたします。

  • サッカー日本代表次期監督

     サッカーW杯は残念でした。 サッカーのことはよく分からないので教えて頂きたいと思います。 次期監督がメキシコサッカーの関係者らしいのですが、これは「優勝することは考えていない」と いうことでしょうか。 また次期監督を決めるのは「日本サッカー協会」らしいのですが、これはどのような根拠によるので しょうか(密室で決める根拠はどこに存在するのでしょうか)。 日本選手は多くがドイツに行っています。これはドイツサッカーを学ぶために行っているのではないのでしょうか。 単純思考で相済みませんがよろしくお願いします。

  • サッカーの試合中の言葉

    初歩的な質問かもしれませんが、どうしても気になる事があります。試合中、対戦する選手同志が言い争いをしたりしているのは、多分それぞれの母国語だろうなぁとは思うのですが、審判とは何語で喋っているのですか?昨日の試合でもコリーナさんとドイツのカーン選手が結構喋っていましたよね。サッカー界の共通語は英語、とかあるのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳

    英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳ソフト、翻訳サイトでおすすめをぜひ教えてください。 お願いします。