• ベストアンサー

ガス会社のWEBサイト上の英文について

zak33697の回答

  • ベストアンサー
  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.2

米国では、do it yourselfの考えで家屋周辺、庭などに手を入れるような工事、 例えば木を植える、フェンスの設置などをよく自分でしたりします。 (私も一度手伝ったことがあります。)その中には、”地面を掘ったりする”こと もあるのでそのような場合は、事前に811へ相談してくださいとの意味でしょう。

soudegesu
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 digは掘るという意味で知ってはいましたが、なんで掘る前に電話?と思っていました。 これでやっと謎が解けました。 詳しく教えて頂きありがとうございました。

関連するQ&A

  • ガス器具 問い合わせはガス会社でいいですか?

    ガスコンロとか湯沸かし器とかの不具合があった時ってどちらに電話しますか? 私はいつもガスの供給会社のお客様コールセンターに問い合わせます。 でもガス器具にはメーカーの問い合わせが書いてあるのでメーカーに電話した方が良いですか? リンナイとかパロマとかのです。 都市ガスのコールセンターでいつも対応してくれるのでそうしていますが 本来はリンナイとかに電話した方が良いのでしょうか?

  • 英文チェックのためのウェッブサイト

    英文が正しいがどうかチェックできる無料のウェッブサイトを探しています。今、時々使っているのは YAHOO USAです。 http://www.yahoo.com/ serch欄に単語を入れていくと、web内で合致するものが次々提示されます。でも、収納されている文はコマーシャルベースのものである場合が多いため、果たして、それが適切なものかどうかいつも疑問が残ります。この方法に似たやり方で自分の英語をチェックする方法を取っている方がいらっしゃいましたら、是非、教えてください。

  • 英文についての質問です

    when you know you want to search on another site like Wikipedia or Amazon 上記の英文において”you know”は無くても意味が通じるのではないかと思うのですが、“you know”の有無による違いがあれば教えていただきたいです。 英文は下記サイトに記載されていた内容になります。 https://duckduckgo.com/bang

  • 英文の意味

    下記英文の意味を教えてください。beforeではなくthatであればよくわかるのですが、boforeとありどういう意味かわかりません。 It was March 1557 before Philip finally returned to England. ご教授の程、宜しくお願いいたします。

  • 英文にてお願いいたします。

    海外サイトに問い合わせをしたいため、下記文章を英文にてお願いいたします。 『商品に対するキャンセル処理はされているようですが、クレジット会社より請求が参りましたので返金処理の程宜しくお願いいたします。』

  • ~英文和訳お願いします~

    お世話になります。 下記の英文和訳をお願いできますか? Customers form Japan will bi serviced by our American Partner Company 上記の文章の下に会社名やHPのURLが案内されていました。 ある商品を購入したく、イタリア(本社)に問合わせしたのですが、上記英文と同じ商品を扱うアメリカの会社住所等とメールアドレス。HPのお知らせがありました。 ■日本からはアメリカの会社から購入できます。。 的な意味なのではと解釈していますが、いかがでしょうか? 英語が苦手で。。よろしくお願い致します。

  • Webサイトのお問い合わせのフォーム

    Webサイトのお問い合わせのフォーム 会社のHPのお問い合わせフォームから『この内容で送信する』というボタンを押すとエラーのページになってしまいます。 『Web サイト側でページを表示できません 可能性のある原因: Web サイトがメンテナンス中である。 Web サイトに、プログラム上の問題がある。 対処方法: ページを最新の情報に更新する。 前のページに戻る。 詳細情報 このエラー (HTTP 500 内部サーバー エラー) は、Web サイトのサーバーに問題があって Web ページが表示できないことを意味します。 HTTP エラーの詳細はヘルプを参照してください。 』 プログラミングに詳しくないです。(つくった人が辞めてしまって、詳しい人がいなくなっちゃいました(泣)) 何が原因でしょうか? ちなみに上記の対処方法は試しました。

    • ベストアンサー
    • CGI
  • この英文の意味を教えてください。(英語初心者です)

    多分中学生レベルの英語なのですが下記の英文の意味がいまいち理解できません。 下記の英文の意味を教えてください。 If you are registered through a school,I have contacted them,and they will be emailing you soon. 翻訳サイトでは(もし学校を通って登録したのなら、私は彼らに連絡しました。そして彼らはすぐにメールするでしょう)となりましたがこれでも意味がよくわかりませんでした。 よろしくお願いします。

  • このWebサイトは~

    wikiでとあるページを表示させたら このWebサイトは、Oracle America,Inc. からの 'java SE rantime Environment 7 Update 17' アドオンを実行しようとしています (許可) と表示されたのですがこれはどういう意味でしょうか?

  • 東京ガスファンヒーターって大阪でも使えるの?

    下記のガスファンヒーターを購入しようかと思うのですが、東京ガスと書いています。 http://www.rakuten.co.jp/denking/1409916/1437841/#1040022 私は大阪に住んでいるのですが上のガスファンヒーターは大阪でも使用できるのでしょうか? 店に問い合わせしようと思ったのですが、問い合わせ欄ががなくて困っています。 すみませんが宜しくお願い致します。