• ベストアンサー

仏語で困っています

梨香と申します。私は「仏語」が大の苦手です。海外の友人にどうしても、「仏語」で送らないといけないメールがあります。仏語に堪能な方、どうか宜しくお願いいたします。助けてください。 以下が送りたい文章です。 「お誕生日おめでとうございます。これからも素敵な人生を歩んでくださいね」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

教授から返信がないので自分で辞書を片手に考えたものを書いておきます。 Bon anniversaire! Je vous prie de mener une vie heureuse aussi l'avenir. です。直訳すると 「お誕生日おめでとうございます。  どうかこれからも幸せな人生をおくってください」 です。私のなけなしの知識では辞書を引いて作文しても、果たしてそれが自然な表現かわかりかねるのですが…伝えたい内容と梨香さんの気持ちは大事な人に伝わると思います^ ^ 胸を張って「こう言えばいいよ」といえる答えができなくて申し訳ないです。もしよろしければ使ってやってください。

その他の回答 (2)

回答No.2

いま、大学の仏文の教授にメールで訊いているところなのですが、お答え出来るまでしばらくかかってしまうと思います;間に合うでしょうか? 私は学校でしかネットにつなぐことが出来ないので、スローペースになってしまい申し訳ないです;

kanrica6255
質問者

お礼

katurakotarouさん、本当にありがとうございます。 申し訳ないなんてとんでもございません。むしろ私の方です。 時間はまだありますので、何卒よろしくお願い申しあげます。

回答No.1

Bon anniversaire!(お誕生日おめでとう。) Avec tous mes voeux pour une ○○e année heureuse et enrichissante.(あなたの○○年目の人生が、幸せにして実り豊かなものでありますように。) 微妙に違ってすみません。○○の部分は相手の年齢を数字で入れていただければいいと思います。これでいいでしょうか?

kanrica6255
質問者

補足

お忙しいところ、ありがとうございます。できれば、年齢を入れたくないので、 「これからも素敵な人生を歩んでくださいね」 にしたいのですが、仏語では、そういった表現はないのでしょうかね~。難しいです。

関連するQ&A

  • 仏語に訳してください。お願いします(2)

    梨香と申します。再び「仏語」の訳で困っています。仏語に堪能な方、どうか宜しくお願いいたします。以下が送りたい文章です。 ・今後の貴方の活躍に期待し、成功することを願っています。 以上です。このような文章って難しいですよね?? 宜しくお願い致します。

  • 仏語に訳してください。お願いします。

    梨香と申します。再び「仏語」の訳で困っています。仏語に堪能な方、どうか宜しくお願いいたします。助けてください。 以下が送りたい文章です。 ・優雅な暮らし ・自由空間 ・私の楽しい空間 以上3つです。日本語としても変なのですが、宜しくお願い致します。

  • 英訳

    梨香と申します。私は恥ずかしながら「英語」が大の苦手です。でも、海外の友人にどうしても「英語」で送らないといけないメールがあります。英語に堪能な方、どうか宜しくお願いいたします。助けてください。

  • 仏語に訳してください。お願いします(3)

    毎回すみません。梨香と申します。いつも皆様にお世話になっております。再び「仏語」の訳で困っています。上司から相手を切っても良いとの承諾が取れましたんで。これで決着をつけたいと。相手は一種の「クレーマー」です。私もノイローゼになりそうな位、しつこくて困っています。仏語に堪能な方(いつも2B2Bさんにお世話になりっぱなしです)、どうか宜しくお願いいたします。 以下が送りたい内容(文)です。*挑発的な言葉で結構です! (1)これ以上、私を笑わせ、呆れさせないでくださいね。 (2)小者には何を話しても無駄。 (3)エチケットは守りましょうね。 (4)私は、貴方とは交わりません。この先も、永遠にね。 (5)相変わらずですね、貴方という人間は。 (6)貴方と私では何もかも違います。頭・地位・権力...全てが。 (7)もう少し、いやもっと勉強しなさい!貴方自身の為に。 (8)素直に負けを認めなさい。今後の貴方の人生の為に。

  • 英語で仏語を教える学校

    今年の9月初めに遅い夏休みでパリとロンドンに旅行に行きます。(^^♪ 最初、「いまさら仏語の勉強なんて!」って思ってましたし、昔に比べて最近ではフランスでも英語が通じるようになったらしいんですけれど、日本語のガイドブックを読んでいても地名や通りの名前とか、ホテルやお店の名前等が仏語で表されていて、さっぱり読めないんです。(^_^;) それにせっかく旅行に行くなら仏語が分かったほうがいいですしね。(^_^)v で、最初に始めたのが図書館でNHKのラジオ仏語講座のテキストとCDを借りて1人で勉強してたんですけれど、ちっとも面白くなくて、こりゃやっぱりちゃんとした語学学校に行った方がいいなと思ったのがこの2月初旬のことでした。で、滑り込みセーフで2月中旬から始まるクラスの入学に間に合いました。 仏語を習うならアテネフランセか日仏で、というか他を思い付かなかっただけのことなんですけれど、日仏は3月から始まるクラスしかなくて、それでアテネにしました。でもアテネで正解だったと思います(って日仏行ったことないんでその点は比較したわけじゃないんですが)。 授業は最初は簡単だったんですけれど、テキストの3課(全部で12課あります)辺りからぐっと難しく感じました。先生からDialogueの文章を1日20回は読んで来いって言われて、お風呂の中でもしゃべって練習してました。その頃は何だか胃が痛くなっちゃって……。(-_-;)でも不思議なことにだんだん慣れてくるもんなんですね。(^_^)v 明日で半分(6課)まで終わり、4月から春学期が始まり、7月までの3ヶ月で残りをやります。 さて、すっかり前置きが長くなってしまいました。これからが本題です。今在籍しているクラスは入門科といって初心者向けに日本語で授業を進めます。また、春学期では週1の通常のクラスの他に入門会話というクラスも受講します。これも日本語での授業です。夏期講習も入門科のもの(会話を予定しています)を受けます。これが8月末まであります。そして、入門科を無事終えると、秋学期つまり9月からは本科の初級になります。ここから上のクラスは全て仏語での授業になります。また、日仏もやはり上のクラスになると授業は仏語になるそうです。 ただ、最近思ってきたのは、私の場合英語学習歴が長く、普通なら中学で始めるところを小学生の頃から英会話教室に通っていましたから、中学で初めてABCから始めたわけじゃないんです。それに大学時代はFENをしょっちゅう聴いたり(でも全部分かったわけじゃないんですけれど)、1人で豪州に40日間旅行して、オージー訛にはちょっと手を焼きましたがそれでも無事生還しました。そういうこともあり英語や英会話は割と得意な方だと思っています。 ですので英語と似た仏単語があると、仏語ではこう発音するんだな、とか、仏文法も英文法とついつい比較してしまいます。そして先生に質問する時も英語ではこう言いますが、とつい訊いてしまい、先生から、仏語と英語は違うところもありますから、という答えが返ってくることもしばしばです。 確かに英語と仏語では似た単語や文の構造はあっても全く同一ではないということが分かりました。ただ、では仏語学習において英語が得意であることが無意味なのか、あるいは邪魔になるのかというと、このカテゴリーでの過去のQ&Aを検索したところ、案外そうでもないことが分かりました。こういうQ&Aが非常に参考になりました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2306264.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1412932.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2849088.html そこで、私個人としては仏語を仏語で教えるのでなく、英語と比較しながら日本語で授業してくれる学校がいいなと思い探したのですが、そういうのは見つからず、教えて! gooのスポンサーリンク http://veeschool.com/index.html から見つけた、英語で仏語を教える東京23区内の学校を2校見つけました。現在資料請求中です。 http://www.dila.co.jp/language/french.html http://www.kudanacademy.com/lesson/french.htm こういう学校に通ったことのある方、あるいはご存知の方、授業内容、仏語での授業との比較、必要とされる英語のレベル等何でも結構ですから情報をご提供頂ければと思います。もっとも実際に学校に行くのは旅行から帰ってきてからですので、ご回答はゆっくりで構いません。また、本当のことを言うとnegativeな情報も含めあらゆる情報を収集したいところなのですが、営業上ご迷惑をおかけするという理由でせっかくご回答頂いても削除されるかもしれません。どうかその辺りはひとつ穏便なものに s’il vous plai^t.

  • 誕生日メール

    30歳女、既婚、子供なし です。 友人(30になる、女、既婚、子供3人有)に 誕生日おめでとうメールを送ろうと 思うのですが、文章がまとまらなくて。 私の誕生日には 「人生の節目の年、子供早くできるといいね」 という人生の先輩としての内容でメールを くれたのですが・・。 一緒に出かけようというのも無理だし、 若くいようというのも現実から逃げてるようで嫌だし、 いい1年になりますように、は正月に言ったし、 どうメールすればいいか悩みます。 普段は近況報告メールを3日に1回の割合で 交わしています。 会うのは1年に2、3回です。 親切な方、相談にのってください。

  • 誕生日メール

    中学時代の友人に毎年、誕生日メールを送っています。 友人は県外で働いていて、7年くらい会えていません。 誕生日メールを打っていると、毎年同じような文章になってしまいます。 何か新鮮な文章のアイディアがあれば教えてください。

  • 仏語変換システムについて教えてください

    趣味のため、フランス語のホームページを見ることがあるのですが、 文字化けして表示され、解読が困難で困っております。 もともと、私はフランス語に堪能なわけではなく、文章を読み説きたい一心で、電子辞書首っ引きで読むのですが、OutLookでメールをたどたどしいフランス語で送ろうとしましても、フランス語独特の文字変換ができず途方に暮れております。 おそらくフランス語変換システムを私のパソコンに組み込まなくてはいけないのかと思うのですが、具体的にどんなソフトを入れればよいのかわかりません。ご存じの方、おられましたら、これに関して何かご助言いただけますようお願いします。

  • 2月の古文で誕生日にふさわしい箇所

    よろしくお願いします。 友人が、2月に誕生日です。何かふさわしい2月に因んだ古文(古典文学)から 一句と思っています。 私は、古文が大の苦手ですが友人は古文が好きです。 枕草子、徒然草などなんでも良いので、適当な古文があればよろしく教えて ください。

  • お誕生メールの文章

    いつもお世話になってます。 私はいつも友人や家族の誕生日におめでとうメールを送るようにしているのですが、 おめでとう のあとに続く文章に悩みます。 そこで質問です。 みなさんは友人、家族、恋人 から来るのおめでとうメール ってどんな文章ですか? もらうならどんな文章がうれしいですか? どんな文章を送ってますか? よろしくお願いします。