• ベストアンサー

developingについて

In the developing neocortexという文章は 新皮質の発達における なのか 新皮質の発生における なのかでものすごく悩んでいます。 続く文章は 神経前駆細胞(ラジアルグリアや神経上皮細胞)がすべてのニューロンが発生するプールを確立するために増殖する。 となっています。 一般にNeuronやCellなどのジャーナルでdevelopmentやdevelopingといったとき大義としては発生なのでしょうかそれとも発達なのでしょうか。 どなたか詳しい方教えていただけますでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#160321
noname#160321
回答No.1

Developmental Biologyという表題の教科書がありますが、「発生生物学」の教科書ですね。

ligase
質問者

お礼

ありがとうございます。発生生物学の教科書タイトルがそうなんですね! 納得しました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 神経細胞特異的に一次抗体をつけたい

    お世話になります。初心者なのですが、よろしくお願いいたします。 脳神経細胞に特異的に一次抗体をつけ、二次抗体(金属粒子が含まれているものを考えています)を定量・検出したいのですが、一次抗体は何を使えばよいでしょうか? このとき、アストロサイト・グリア細胞などは除外し、ニューロンだけに抗体をつけたいです。 (さらに、シナプス部位だけ、などでもOKです) また、よく使われる神経細胞の特異部位などにつきましても、ご教授いただけましたら幸いです。

  • ルシフェラーゼアッセイの細胞について

    ルシフェラーゼアッセイを今度行おうと思っている初心者です。 プロモーター領域を入れたプラスミドを発現するのに使う細胞についてなんですが…。 目的のタンパクがニューロンで発現する、ということで(実際には他の組織でも発現しますが、問題にしたいのは神経細胞においての発現なので)、人神経細胞由来の細胞を使いたいのですが、あるのでしょうか? 理研のバンクを覗いてみても、アストロサイトなどのグリア系のやつしかないように見えるのですが、どうなのでしょうか。

  • 同所で生じたニューロンは感覚を共有できる

    同所で生じたニューロンは感覚を共有できるように結ばれている という7th Jun. 2012のネイチャーの記事を読みました。 (1)A pioneering set of experiments in the 1950s and 1960s inspiered generations of neuroscientists to explore how the anatomy of the brain gives rise to its function. When researchers lowered electrodes into the cerebral cortices of cats and monkeys, they found that neurons lying above and below each other from functional columns ― that is, they respond in a similar way to certain stimuli, such as touch on specific areas of the skin or the orientation of an elongated visual stimulus. 50年代から60年代における実験の革新的なセットは脳の機能を生じる解剖学的構造がいかなるものかを調べるために神経科学者の発生を奮い立たせた。猫や猿の大脳皮質中に電極を敷いた際、彼らは機能的なカラムのそれぞれの上や下にニューロンが存在することを見つけた。すなわち、彼らは皮膚の特定領域の接触や長時間の視覚刺激の方向のような特定刺激似たような経路での反応である。 と訳しましたがここで文頭のgenerationは人々と訳すのかそれとも発生や出現と訳すか、loweredがどう訳していいのかがわかりません。 that is の箇所もfunctional columnの説明部分だと考えたのですがそもそもfunctional columnはどこを指しているのでしょうか? (2)It has long been known that, during embryonic development of the cortex, neuronal progenitor cells give birth to daughter cells that migrate towards the brain surface to form strings of 'sibling' neurons that span the cortical layers. これは皮質の胚性発生の際、皮質層に広がる同胞神経の糸を形成するために脳の表面へと遊走する娘細胞から生まれた神経性前駆細胞であることが古くから知られている。 と訳しましたがこのときのstringsはどういう風に訳すのでしょうか。糸とは軸索だとか樹状突起を意味するのでしょうか。そもそも訳は適切でしょうか。 (3)sensory preference of neuron 神経学でよくpreferenceと出てきますがちゃんとした専門分野の方はこれをどういう風に訳しているのでしょうか。 僕はニューロンの知覚し好性と訳してみたのですがう~ん。といったところです。 知覚選択性だとか優先性という解釈なのはわかるのですがちゃんとした言葉はどんな風な言い回しになるのでしょうか? (4)Li and colleagues used the same method to label radial clones, Liや同僚は放射状クローンをラベルするために同じ方法をもちた。 radial clonesの意味が分かりません。どういうものでしょうか? (5)Large functional columns could form as aggregates of multiple ontogenetic mini-columns, or from larger radial clones containing many more neurons than those of rodents, or by a different mechanism altogether. 大規模な機能的カラムは、げっ歯類のものや異なるメカニズムによるものよりもさらに多くのニューロンを含む大規模な放射状クローンから多数の個体発生的な小さいカラムの凝集を形成することが出来た。 altogetherを訳さず仕舞で訳してしまいました。どういう風にaltogetherを訳せばいいのでしょうか。 or fromの訳仕方、or byの訳仕方がまったく上手くまとまりません。 (6)electrically coupled neurons could select and stabilize a common set of sensory imputs, which would endow these cells with a shared preference for certain sensory features. 電気的に共役したニューロンは知覚入力の一般的な一軍を選択して安定化させることができ、これは特定の知覚特性のための共有した選択制を持つこれらの細胞能力を与えることが出来るだろう。 と訳してみましたがendow の訳はどのようにすればいいのでしょうか。

  • 成人した者の脳でも、アポトーシスは日常的に起こるものなの??

    脳の中で、他のニューロンとチームを組めなかったニューロンは『アポトーシス』という神経細胞死のプログラムで容赦なく間引かれていくと、聞いたことがあるのですが。 そのアポトーシスという現象は、成人した者の脳でも日常的に起こりうるものなのでしょうか?? たとえば交通事故による外傷で大脳皮質が損傷を受けて『他のニューロンチームと接続できなくなったニューロン』はやはりアポトーシスされるのでしょうか? また、アポトーシスというものは、『そのニューロンが他のニューロンとチームを組めなくなった日』から何日ぐらい経過したら発動するものなのでしょうか? ・・・丸一日や丸三日、他のニューロンと接続できなかったくらいでは、アポトーシスはとうぜん起きませんよね? 何日ぐらい『チームを組めない日』が続いたら、そのニューロンはアポトーシスされるのでしょうか??

  • 細胞の数え方

    Principles of neuronal developmentの Counting Cells p132-133を読みました。 (1) It might seem a straightforward matter to assess by accurate cell counts the degree of neuronal degeneration during the development of a particular region of the nervous system. However, this information is actually quite hard to come by, and a number of acrimonious disputes about neuronal death have revolved around methodology. 神経系の特定領域の発生の際、細胞の正確な数を数えることにより神経変性の度合いを評価することは課題であると考えられる。しかしながら、この情報は実際には得難いものであり、そして辛辣な神経死における沢山の論争は方法論を何度も塗り替えてきた。 However以降がしっかりとした訳が出来ませんでした。 (2)Counting cells in a central nucleus is relatively simple as long as the nucleus remains discrete throughout the developmental period of interest. 中心核の細胞の数は各と同じ長さのために比較的単純なもので、注目する発生の期間の至るところで別々に存在している。 と訳してみましたがどういうことを言ってるのでしょうか。 ちなみにこの文章は細胞数を数えるには4つの問題が生じる。1、若い細胞はグリアと見分けがつかない。2、細胞の数は明瞭な領域もしくは場所に関連していなければならない。3、組織切片の数え方には注意が必要である。4、細胞の増殖と細胞死が数えている最中にも起こっておりそれは同じ割合では起こっていないために数え方が困難である。 というものなのですがこの2番目の 細胞の数は明瞭な領域に関連していなければならない。という文章の後にCounting cells in と続きます。 (3)but this method suffers from the assumption that developing cells take up the marker equally well at different developmental stages and that diffusion of the marker is equally restricted in small and large targets. しかしこの方法は異なる発生段階において発生中の細胞も等しくマーカーを得る(染色される)と考えられ、マーカーの拡散はどのような標的においても等しく制限されてしまう。 (4)Counting neurons in sections requires correction for "double counting", that is for counts of the same cell in two or more adjacent sections. 3つめの問題で組織の切片中で数えられた細胞数はそれ自体に問題があるという文章に上記の文章が続きます。 切片中のニューロンの数は2重カウントを補正のために必要とする。これは2つもしくはそれ以上の近位切片中で同じ細胞を数えてしまうためである。 requires correction for~~はここでは 二倍に数えてしまっているから直さないといけない。 という文章なのでしょうかそれとも後述をみると 同じ細胞を数えてしまうために二重カウントが必要といっているのでしょうか。 意味の違いで真逆の結果になってしまうためにここの丁寧な訳と意図が知りたいです。

  • 網膜は上皮組織? それとも神経組織?

    皆さんどうもこんばんは。 生物の組織についての質問です。 大学受験用のある参考書では、網膜は動物の組織(上皮、結合、神経、筋組織)のうち、上皮組織に分類されるとなっていました。 しかし、発生から考えると、脳胞から出てきた眼杯が、レンズ体を誘導したのち網膜になるのですよね? そしたら、網膜は神経管由来で、神経組織に分類されてもいいような気がするのですが? それに網膜には視細胞、視神経細胞を含みますよね。そしたら、ますます神経組織でもいいような気がしてきます。 なぜ、網膜が上皮組織になってるのか分かりません。 どなたか、わかる方教えてください。

  • 英文和訳チェックお願いします。

    It is to be expected that signals running along one nerve fiber are carried by a different mechanism from that which relays the signals from one neuron to the next. という文を 「1つの神経細胞に沿っている信号活動は違う仕組みによってその信号はあるニューロンから次のニューロンへリレーしているように予期されている。」 と訳したんですがこれでは from that which の部分がうまく訳せていないような気がして・・・ どなたかわかるかたお願いします。

  • 「上皮」 とはどういう定義でしょうか?

    組織学や病理学の世界で 「上皮」 という言葉が当たり前に使われていますが、その定義がよく分かりません。 ものの本やネットには 「自由表面を覆う膜上の細胞層が作る組織」 ともっともらしく書かれていますが、それでは甲状腺濾胞上皮は自由表面に覆われていないため、上皮ではなくなってしまいます。 一方で、組織学では神経は上皮ではないと教わりますが、発生学では 「神経上皮」 という言葉が出てきます。 一体、「上皮」 の正体がさっぱりわかりません。 「上皮」 の必要十分な (厳密な) 定義とはなんでしょうか? ご教授頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • このコピペは科学的根拠はあるのでしょうか

    質問します。 拾ったコピペなのですが、これには科学的根拠はあるのでしょうか? 脳の大きさが頭の良さを決めるわけではなかったんですよね確か。 男性の脳は女の脳よりも一般的に約15%容積が大きい。 前世紀以来、大きさや神経細胞の数が詳細に研究されているが、 最近の信頼される研究(1997)でも、大脳新皮質の神経細胞は女で 平均190億個、男性で230億個あると算定されている。 女は単脳であり、少脳である。 脳は進化するに連れて、機能の特化・分化が進む。 つまり、男性の脳のほうがより進化している、ということだ(複脳)。 女脳とは、大脳新皮質の細胞が男性の80%程度しかなく、 脳のニューロン数も男性より50億も少ない。 右脳と左脳の機能が未分化で機能特化もなく平均的で単純、 15歳で脳の成長が止まる。井戸端会議専用の脳。

  • 上皮細胞の形と機能について質問します

     上皮細胞には扁平上皮、円柱上皮、立方上皮、移行上皮などがありますが、円柱上皮の構造 =={核が基底膜によっていて、それは血管から栄養やホルモンを受け取りやすいためでもあり小胞体やゴルジ体は上皮寄りにあり、これは細胞による分泌物 (または吸収)を速やかに行うため}== を考えるとそれが腺細胞に多く存在することが納得できます。また、自由表面側が細胞質部分が多くあるのも 物質の貯留や分泌吸収のための種々の化学反応を行うための場所としてそうなったと勝手に解釈しています。(ホルモンの情報伝達と物質の分泌という一連の流れの効率のよさという点からすれば細胞はより密であったほうがいいのですが) では、扁平上皮はなぜ偏平な形をしているのでしょうか?? この細胞は体腔表面、血管やリンパ管の内面に存在します。 これは、分泌吸収する必要がないから扁平な形になった と納得してもいいのですが、もっと積極的な理由はないのでしょうか? たとえば、扁平上皮が発達する部位は外力に対抗して組織の形状を保つ必要があるため、細胞の形を扁平にしてより密着することで張力を発生する必要があるため。などです     ここに書いたことは教科書に載っていることではないですから、僕の勝手な解釈ですので、間違っていることも多々あると思います。ですから、訂正や付け加え等 なんなりとしてください(^^) 是非よろしくお願い致します