whereについての疑問

このQ&Aのポイント
  • whereについての疑問について説明します。
  • 文章中でthe placeとwhereの書き換えや前置詞の省略について疑問があるようです。
  • このような書き換えや省略ができる理由について解説します。
回答を見る
  • ベストアンサー

where=the place whereについて

She walked to where Ken sat.-(1) =She walked to (the place) where Ken sat.-(2) the place + whereの書き換えができますが(1)は(2)のthe place を省略しただけですよね またそれならばなぜ省略するのでしょうか 後Put back the book where you found it. =Put back the book (at the place) where you found it.また 前置詞+the place+whereの書き換えはなぜできるのでしょうか 前置詞まで省略ができる訳がわからないです

  • kirofi
  • お礼率72% (466/647)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

I know the place where he lives. = I know where he lives. このように,先行詞 the place を省略することができる。 これと同じように, Put back the book where you found it. =Put back the book (to the place)where you found it. という前置詞+先行詞も省略可と納得すればいいです。 the place という先行詞の省略可,where という関係副詞に含めることができる。 こちらの方が納得しやすいのでしょうか。 why や how でも同じで,特に how の場合は the way how とはしません。 しかし,where 自体,副詞なわけですから,where で「~場所へ(で)」という意味をもたせて 何ら不思議ではありません。 the place where という関係副詞は,先行詞 the place は名詞でありながら, where の方は副詞です。 関係代名詞なら,先行詞=関係代名詞とすんなりいくけど, 関係副詞の場合,where というのは「その場所で」という副詞的なもの。 だから,the place where → where という省略より, to/at the place where → where という省略の方が納得しやすいと思います。 the place where → where という省略は, where he lives で「どこに住んでいるか」という疑問詞節とも考えられ, 全体で名詞的なまとまりとみなす。 一方,where you found it で「あなたがそれを見つけたところで」という where の副詞性を活かした,副詞的なまとまりともみなせる。 the way SV で「~する方法」という名詞的の他, as SV という接続詞と同じにもなる。 こういう名詞が副詞的になる,前置詞が省略できる 観点でとらえることもできます。 when で「~する時」という接続詞になるのも, at the time when ~という関係副詞で at the time を省略することからきています。 where にも「~するところで」という接続詞の用法が辞書にも載っているはずです。 where you found it も接続詞の where と考えることも可能です。

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

the place where the time when the way how the reason why などは重複している感じになるようで、先行詞か関係副詞のどちらかを省略する方が普通です。 先行詞に前置詞が付いている場合ですが、関係副詞を省略する場合は当然前置詞はそのまま になります。先行詞を省略する場合、残った関係副詞節は単なる副詞節ですから本来前置詞 はつかないのですが、意味上必要であれば前置詞を残してよいようです。 Get back to where you once belonged ! Get Back - The Beatles

kirofi
質問者

お礼

回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • when

    参考書などみておると、 put the book where(=to the place where) you find it とあるのですが、この()内のwhereはto whichのことだと、思いますが、このwhereは接続詞になると説明しています。 そこで質問したいのですが、もしこれが接続詞だどすると、 前置詞+the place+where=whereの接続詞となるので、 さらにこれをwhenにあてはめると when he turned up,the party was over. =the party was over at the time.he turned up at the time. =the party was over at the time when he turned up. =the party was over when he turned up. つまり、whereと同様に 前置詞+the time+when=whenの接続詞 もしこれが成立したとすると、 whenの接続詞は前置詞+the time+whenから来たものなんですか? 回答お願いします。

  • 次の英文の解釈を教えてください

    I found her crying when I returned to the place where she was. という文章ですが、<>を副詞節のカッコ、[]を名詞節のカッコとすると、 I found her crying <when I returned to the place <where she was>>. と解釈するのが普通(?)ですが、僕はふと、the placeを省略できるのでは?と思いました。省略すると、 I found her crying <when I returned to [where she was]>. として、returned toのtoの前置詞の目的語として、名詞節として解釈すると、文法的に成り立つことはできるのではないのでしょうか?

  • where

    whereの接続詞の用法について質問です go where you likeは go to the place where you likeに書き換え可能と思うのですが このwhereはどういう働きをしているのですか?

  • 関係副詞について

    dに関係詞を入れる問題なのですが答えがwhereでした。この場合the placeが省略されているのだと思うのですがwhereは前置詞whichで言い換える事が出来ましたよね?そうなるとnear the place 前置詞 whichとも言い換える事ができると思うのですがこの場合前置詞は何が入るのでしょうか?そして入る場合どんな訳になりますか?

  • 疑問代名詞の用法もある関係副詞whereは前置詞をとれませんか?

    where,whenは、疑問副詞とも疑問代名詞ともあつかわれることから、 関係副詞にするにあたって、前置詞をどうしようかという問題がでてきます ・わかっていること 関係副詞=前+関係代名詞なので、関係副詞においては前置詞は省略される 彼が生まれた家 the house where(=in which) he was born もしくは the house which he was born in ・わからないこと whereを辞書を調べると、俗語マークのとこに「前置詞の目的語」として 彼の出身地 the place where he comes from とあったんですが、 これは、もともとは Where does he come from?から生じる例文であって、この用法は、十分正式と信じます とりあえず、フォーマルだと 1: the place which he comes from 2: the place from which he comes ということですか? 1の文尾に前置詞を置くのは、動詞+前置詞の結びつきが強いときで 2の前置詞+関係詞は、形式ばった文体の時に用いると… それでは、 3: the place where he comes は、非文ですよね? もしくは、表現を一歩後退して、通常用いない英文ですよね? しかし、これがhe comes to the placeの意味などになりえるかにも興味があります。無理だと思いますが… それでは、どういう場合に関係副詞が使えるかというと、 先行詞にin,on,atなど、意味の薄い語の時であって、from, ofなど意味の濃い場合は、前置詞+関係代名詞を使うという理解でいいでしょうか 質問多いですが、お願いします★

  • likeについて教えて下さい。

    likeについて教えて下さい。 whereの接続詞の勉強中に出てきた例文です。 1.Put it back where you found it.(それを元にあったところに戻しなさい。) 2.You may go where you like.(あなたの好きなところへ行っていいですよ。) 2のlikeは、他動詞だと思うのですが、目的語がないので、自動詞でしょうか? 1のfoundの後にはitという目的語がありますが・・・。 自動詞の場合は・・・likeの自動詞の意味を調べると、「従属節で」好むと、ありました。 You may goが主節と考えるのがいいでしょうか?

  • Where are you from?  が正しい理由が分かりません・・

    whereは関係副詞ですよね・・ 場所を表す副詞の疑問形ですけど fromは前置詞です。前置詞の前は名詞を 置かなければならないです。 ですから Where are you from? よりもWhere are you? にした方がいいと思うのですが、こんな英文聞いた事ありません・・。 What are you from? もいい気がするんですが これじゃ場所を聞いてないような気がします・・。 正直、混乱しています。 一体場所を表す副詞とは何なのでしょうか。 Where are you going? と Where are you going to? ならば前者が正しいことは分かりました。 ↓から検索したのですが http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=380899 これは納得できるのです。 『英語のwhereはto, at or in what placeという 意味があるのですから、Where are you going to?とする必要はありません。』 ↑この説明で。 fromが問題なのですか? ・・英語を何年もやってますが、この事をふと考えてしまい、ものすごい不安に襲われています・・

  • whereは疑問副詞?疑問代名詞?

    whereという単語についての質問です。 この単語には、疑問副詞と疑問代名詞の用法があり 疑問副詞には、前置詞 to/at/in などが含まれ(副詞だから) 疑問代名詞には前置詞は含まれない(代名詞だから) というところまで調べたのですが 例えば (1)(○)Where do you go?   (×)where do you go to? (→このwhereは疑問副詞だから?) (2)(○)Where are you from?/ Where do you come from?   (×)Where are you?/ Where do you come? (→このwhereは疑問代名詞だから?) 前置詞が必要か不要かは、whereの用法で異なるのでしょうか? また、それは、どのように判断したらよいのでしょうか? (自動詞、他動詞は関係ありますか?) また、他の疑問副詞についても、同じことが言えるのでしょうか? 過去の質問も検索しましたが、よくわからなかったので 質問させていただきます。 宜しくお願いします。

  • このwhereについて教えてください

    Guess where I went the other day?のwhereは疑問副詞、疑問代名詞、関係副詞のどれでしょうか?またそうなる理由を教えてください 疑問代名詞だと Where did I go the other day?が関接疑問文のようになり、 Guess where I did go the other day?になると私は思いますし、 関係副詞だと考えると Guess the place? I went the place the other day.の2文に分けれますが I went the place the other day.には前置詞がないので、 Guess the place which I went the other day?のような英文になると思いますし とにかくなんだかわからない状況です

  • 関係副詞whereについて

    お世話になります。 関係副詞について勉強していますが、よくわからなくなって しまいました。 関係代名詞、関係副詞を使って、 「ここが私が生まれた場所だ」と言いたいとき、いくつかの 書き方があると思うのですが、 1 This is the place in which I was born.(前置詞+関係代名詞) 2 This is the place where I was born.(関係副詞) 3 This is where I was born.(関係副詞whereの先行詞の省略) 4 This is the place (that) I was born.(関係副詞that) このなかで一番ネイティブがよく使うと思われる言い方はどれでしょうか。 (友達に、いまだに関係副詞whereとか勉強してるの?受験勉強みたいだね。 This is the place I was born.で伝わるし、This is where I was born.なんて 言い方は、ネイティブはあまり使わないでしょうにと言われてしまい、とても 混乱しています) 関係副詞thatでThis is the place (that) I was born.と 簡単に言えて、よく使われるのであれば、 This is (the place) where I was born. のようにわざわざwhereを使って表さなくてもよい→関係副詞 whereを習う意味ってなんだろう?と思ってしまいました。 関係副詞where(where以外の関係副詞もですが)は 日常会話ではあまり使われないのでしょうか。