How was the test?

このQ&Aのポイント
  • I asked about the test result and gave advice on studying and taking exams to a student who was struggling because the test results didn't turn out as expected (junior high school student).
  • I want to ask about their thoughts and feelings about the results and give them praise, regardless of the outcome.
  • I also asked for a better expression than 'Keep going' to encourage them in English.
回答を見る
  • ベストアンサー

テストの点を聞くときに。。

テストの点が思うような結果が出ず悩んでいた生徒さんに 勉強のやり方や、 試験を受けるときのアドバイスをしました。(中学生) その結果を尋ね本人の思いや感想を聞き、 褒めてあげたいと思っています。(どういう結果であっても) 以下の添削をお願いします。 How was the test? What score is your English test? What is the score of your English test? (どちらがいいでしょうか) Are you satisfied with it? I’m sure you're stepping forward. (一歩前進したと思うよ) 「今の調子でがんばって!」を英語で言うと Keep going. ではなくてもっとよい表現の教えてください。 あれこれお願いが多くすみません。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

>How was the test? "How did the test go?" >What score is your English test? >What is the score of your English test? >(どちらがいいでしょうか) "What score did you manage to get?" >Are you satisfied with it? "Are you satisfied with the result?" >I’m sure you're stepping forward. >(一歩前進したと思うよ) "I'm sure you are making a progress." >「今の調子でがんばって!」を英語で言うと >Keep going. >ではなくてもっとよい表現の教えてください。 "Keep up your good work. Believe me it will pay off."

vvtokovv
質問者

お礼

お礼が遅くなりすみません。 助かりました。 ありがとうございます!

関連するQ&A

  • この英語って大丈夫ですか?

    この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。

  • you're your 

    Love them Thats what you're heart is forという文があるのですが 意味はわかるのですが、you'reではなくyourのはずなのにyou'reになっているのはどうしてですか?前にも、こんなかんじのyou'reの使われ方をしている文をみたことがあるんです。だれか教えてください!!

  • 【英語】色覚テスト?の結果【読めない…】

    閲覧有難うございます。 http://www.xrite.com/online-color-test-challenge ↑のページで、色を並べ替えてグラデーションにするというテストをやってみたのですが 何と書いてあるのか全くわかりません…。 以下の文章がわかる方、また結果の見方をご存知の方がいらっしゃいましたら 教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします! ーーー Based on your information, below is how your score compares to those of others with similar demographic information. Your score: 0 Best score for your gender and age range: -80 Highest score for your gender and age range: 19760 ーーー

  • 意味を宜しくお願いしす

    Before I started dating this guy, I was single for about a year, and during that time I tried to think about what hadn’t satisfied me in my previous relationships and what I wanted in a partner going forward. what I wanted in a partner going forwardの 意味を宜しくお願いしす( going forwardがわかりません)。

  • 英文法中学レベル質問です

    What is the most interesting subject for you ? に対する答えは、English is. が正しいとは思うのですが、なぜIt is English.でいけないのかわかりません。文法的に間違っているのか教えてください。テストのことで答えが知りたいです。

  • 今日の星占い英文です。翻訳よろしくお願いします。

    You need to make sure that you're moving forward today, even if it feels like you're throwing caution to the wind. Someone close needs to see that you can take risks when the time is right.

  • 中学英語です。英文の解説お願いします。

    ( )をたずねる疑問文をつくりなさ。 Your favorite subject is (English). 解答は What is Your favorite subject? What subject is your favorite?これだとだめですか?

  • 和訳をお願いします。

    I don't know what your deal is, if you're waiting for Wendy… もしあなたがウェンディーを待つなら、まではわかるんですが、dealはどう訳せばいいのでしょうか? 「取引」と訳していいのでしょうか?

  • going forwardの意味

    私から "If you don't mind, I'd like to stay in touch with you" とメールしたところ 相手から "let's for sure keep in touch going forward" と返信がありました。 文の最後にある"going forward"は辞書で引くと”ゆくゆくは、将来は”という意味もあるようですが、そういう意味なのでしょうか? それとも"go forward"の単純な意味である"前に進む"的な意味合いなんでしょうか…?

  • くだらない疑問ですがhowのこと。

    How is she? How is your work going? なんかは、いわゆる不完全な文型をしてませんか? whatやwhoは名詞なので、Who are you?は、You are ●●.と文が落ち着きますが、 howだと、She is.で終わっているのと同等じゃないでしょうか? 名詞で聞いて名詞を答える、は普通ですが、副詞で聞いて形容詞で答えるってことですよね? 結果、Fine is she?みたいになって、she is fine.で落ち着きはしますが、 How is she?の段階では、不完全な文型と言っても良いですか? 言ってる意味がお分かりだと良いのですが、ちょっとおかしな質問ですね。