Opposition parties cautious about ties with government

このQ&Aのポイント
  • The opposition parties are cautious about having close ties with the government, despite Kan's call for cross-party cooperation. This caution stems from the fact that before the earthquake, these parties were pressuring Kan to resign due to his low public support.
  • Despite Kan's call for cross-party cooperation, the opposition parties are hesitant to establish close ties with the government. This is because they had previously been pushing Kan to step down, as his cabinet's public support was very low.
  • Kan has been advocating for cross-party cooperation, but the opposition parties are wary of forming strong connections with the government. The reason for this caution is that, prior to the earthquake, they had exerted significant pressure on Kan to resign, given his low levels of public support.
回答を見る
  • ベストアンサー

英文ニュースについて

Kan has been calling for cross-party cooperation. But opposition parties are cautious about having too close ties with the government, given that before the quake occurred, they had been strongly pressuring Kan, whose cabinet public support was very low, to step down.   givenの後から訳がわかりずらいです。分詞構文でしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 菅は、党派を超えた協力体制を提案した。しかし、地震が起こる前は与党の支持があまりにも低いため辞職を求めて強く菅に圧力をかけていた関係上、野党は政府と近すぎる関係を持つことには警戒感を持っている。  given that は、下記のように「~を与えられて」>「~と言うことを考慮に入れると」>「~と言った関係上」 > 「~を考えれば」といった意味になります。   http://eow.alc.co.jp/given+that/UTF-8/

関連するQ&A

  • 英文を和訳して下さい。

    Döring also appealed for neutrality because of the economic interdependence of the West African colonies and their common interest in dominating local populations. On 6 August, the Cabinet in London refused the offer of neutrality and Bryant on his own initiative, after hearing that the French in Dahomey wished to co-operate, sent Captain Barker and the District Commissioner of Keta to Döring, with a demand the surrender of the colony and gave 24-hours to reply. The next morning the British intercepted a wireless message from Döring that he was withdrawing from the coast to Kamina and that Lomé would be surrendered if attacked. A similar proposal for neutrality from Döring had been received by the Governor of Dahomey, who took it for a declaration of war and ordered an invasion. A French contingency plan to seize Lomé and the coast had been drafted in ignorance of the wireless station at Kamina, only 37 mi (60 km) from the Dahomey border. Late on 6 August, French police occupied customs posts near Athieme and next day Major Maroix, the commander of French military forces in Dahomey, ordered the capture of Agbanake and Aneho. Agbanake was occupied late on 7 August, the Mono River was crossed and a column under Captain Marchand took Aneho early on 8 August; both moves were unopposed and local civilians helped to see off the Germans, by burning down the Government House at Sebe. The ~460 colonists and Askaris retreated inland, impressing civilians and calling up reservists as they moved north. Repairs began on the Aneho–Lomé railway and the French advanced to Porto Seguro and Togo before stopping the advance, once it was clear that Lomé had been surrendered to British forces. The British invasion began late on 7 August, the British emissaries returned to Lomé by lorry, to find that the Germans had left for Kamina and given Herr Clausnitzer discretion to surrender the colony up to Chra, 75 mi (120 km) inland, to prevent a naval bombardment of Lomé. On 8 August, the emissaries took command of fourteen British soldiers and police from Aflao; a telegraph operator arrived by bicycle and repaired the line to Keta and Accra. The British flag was raised and on 9 August, parties of troops arrived having marched 50 mi (80 km) in exhausting heat. Over the border, Bryant had arranged to move the main force by sea and embarked on the Elele on 10 August. Three other companies had been ordered to Krachi, to begin a land advance to Kamina. The Elele arrived off Lomé on 12 August and the force disembarked through the surf. Arrangements were made with the French, for a converging advance towards Atakpame by the British and the French from Aneho, a French column under Maroix from Tchetti in the north and the British column at Krachi under Captain Elgee.

  • 英文のニュース

    The mission at the highly radiation-contaminated plant area is considered essential to cooling down a pool storing spent nuclear fuel, feared to have been boiling. The pool is located inside the building, but water can be shot from outside because the building has suffered damage in what is believed to have been a hydrogen explosion because 以下ですが訳ができません。水が外から打てる理由を説明しているのですよね?

  • 英文ニュースについて

    Kan, who will now be at his office monitoring the status of the nuclear plant and aid for quake-hit victims, spoke to Miyagi Gov. Yoshihiro Murai over the phone and vowed the government will ‘‘do everything it can.’’ He urged the governor to submit any requests. spoke toから後ですがkanは宮城知事のYoshihiro Murai に電話で話し、そして政府はできることはなんでもすると誓った。でいいでしょうか? Miyagi Govの後のピリオドがいささか疑問です。ここでピリオドってなんか変じゃありませんか?

  • 英文のニュース

    Former Prime Minister Yukio Hatoyama has received a refund from tax authorities of about 130 million yen out of the 609.7 million yen he paid in gift tax on assets provided by his mother, as the statue of limitation in some cases has been reached, sources close to the matter said Thursday. as以下からの訳が分かりにくいのと、some casesとは何をさしているのでしょうか? Hatoyama had long failed to take the necessary tax procedures with regard to the assets. The tax authorities has judged that the gift tax he later paid on the funds he received in 2002 and 2003 was unnecessary due to the five-year statute of limitation, sparing him more than 100 million yen in tax he would otherwise have paid. sparingからも訳していただけないでしょうか?

  • 英文ニュースについて

    Former Democratic Party of Japan leader Ichiro Ozawa said Tuesday he will appear before a parliamentary ethics panel over a funds scandal, noting that his sudden change of position was ‘‘a political decision’’ to help avoid discord within the ruling party and legislative deadlock next year. nothing以下ですが、彼の突然の立場の変化は来年の与党内の不一致や立法の行き詰まりをさけるための政治的決断ではなく・・・・といった訳でよろしいでしょうか?

  • このニュースの英文について教えてください。

    以下のニュース映像の英語でリスニングの勉強をしていますが、 その中の英文について質問があります。 ニュース映像: http://edition.cnn.com/2014/09/07/studentnews/sn-content-mon/index.html ニュース映像のスクリプト: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1409/08/sn.01.html 【質問】 スクリプトの途中で「but it`s more limited than laws that do.」という文がありますが、一番最後の「that do」がどういう意味なのかわかりません。 「that do」がなかったら「それは法律よりももっと制限されている」という訳になると思うのですが、「that do」はどのような意味なのでしょうか?

  • 次の英文を訳して下さい。

    Slight opposition was met half way to the station and much abandoned equipment was found. Firing was heard until about 1 mi (1.6 km) from Agbeluvhoe, where most of the c. 200 German troops from the trains were found to have surrendered, along with two trains, wagons, a machine-gun, rifles and much ammunition. The Germans who escaped proved too demoralised to conduct demolitions and 30 mi (48 km) of track were captured. The British lost six killed and 35 wounded, some of whom had wounds which raised suspicions that the Germans had used soft-nosed bullets, which was later discovered to have been partly true, as some hurriedly incorporated reservists had used their civilian ammunition. The Germans lost a quarter of their troops in the attempt to harass British forces to the south, by using the railway. It was considered a great failure and defeat for the Germans in Togoland. Although it may briefly have delayed the British northward advance, which was not resumed until 19 August, the Battle of Agbeluvhoe had no lasting effect on the advance of the Allies. The wireless station at Kamina was demolished by the Germans, which cut off German ships in the South Atlantic from communication with Europe and influenced the Battle of the Falkland Islands (8 December). The acting Governor of the colony, Major Hans-Georg von Döring surrendered eleven days after the battle, on 26 August 1914. The German force of c. 1,500 men in one German and seven local companies, had been expected to be most difficult to defeat, given the Togolese terrain and the extensive entrenchments at Kamina. A German prisoner later wrote that few of the Germans had military training, the defences of Kamina had been too large for the garrison to defend and were ringed by hills. The Germans were not able to obtain information about the British in the neighbouring Gold Coast (Ghana) and instructions by wireless from Berlin only insisted that the transmitting station be protected. In the first three weeks of August, the transmitter had passed 229 messages from Nauen to German colonies and German shipping. Defence of the transmitter had wider operational effects but Von Döring made no attempt at protracted resistance. The British had c. 83 casualties and the German forces had c. 41 casualties at the Battle of Agbeluvhoe. On 22 August the Battle of Chra was fought by the Anglo-French invaders and the Germans on the Chra River and in Chra village. The German forces had dug in and repulsed the Anglo-French attack. A new attack on 23 August found that the Germans has retired further inland to Kamina. By the end of the campaign, six of seven provinces had been abandoned by the Germans, bridges had not been blown and only the Chra river line of the three possible water obstacles had been defended. The speed of the invasion by several British and French columns, whose size was over-estimated and lack of local support for the colonial regime, had been insuperable obstacles for the German colonialists. Togoland was occupied by the British and French for the duration of the war.

  • この英文の和訳お願いします。 難しいです。

    There are therefore 192 subjects(forty per cent of the sample) whose happiness and domestic efficiency are to a greater or lesser extent dependent on the ready accessibility of their children or other relatives. No solution of the problems of old age will be acceptable to the people themselves or to their children which does not take the family factor into account. King, Sir Geoffrey, formerly Permanent Secretary, Ministry, of Pensions and National Insurance, "Policy and Practice", Old Age in the Modern World, 1995. Studies in other places such as Hammersmith, Acton, and Northern Ireland have also produced some evidence of close ties between old people and their relatives and of a willingness to bear the burden of nursing care. But the evidence gained in these inquiries was incidental to their main purposes. There has been no specialized study of the place of the old person in the family. Yet such detailed knowledge may be fundamental to any understanding of old age or of its problems. That is the starting point of this study. How often do old people see their children and their brothers and sisters, and do they live near or far? What services do relatives perform for each other every day and at times of crisis? What is the differences in family role of an old man and an old woman? Can a more precise meaning be given to loneliness and social isolation and what does it mean to be widowed, single, or childless? Is the status of old people undergoing change? Which old people make the greatest demand on the State aid or replace the efforts of the family? These are some of the questions which will be discussed in this report.

  • 英文について

    長文で申し訳ないんですが、下の文をざっくりでいいので翻訳・解説してくれませんか? 自分で翻訳サイトなどに掛けてみても、意味がよく分からなくて、、、 I am a 59-year-old Japanese, born in 1941 (Showa 16). When I was a child, many of my teachers were very scary, probably because they had experienced the war. Unlike today, corporal punishment was allowed, so it was common to be slapped or punched. This was when I was in the sixth grade of elementary school (11-12 years old). One of my classmates was a girl whose family was poor, so she and her sister shared gym clothes for gym class. One day, however, her gym class coincided with her sister's class, and she didn't have any gym clothes because she had given them to my sister. I think it was an unavoidable reason, but the teacher did not allow the girl to not bring her gym clothes even though she had such a good reason. He ordered her to take off her plain everyday clothes , telling her that she was not allowed to take gym class in plain clothes. She took off her everyday clothes and attended the PE class in her underwear, that is, wearing only a pair of panties. Her classmates pointed and laughed at her shameful appearance in just her panties. Perhaps she was poorly nourished because of her poverty, her bare breasts weren't bulging at all. The girls made fun of her flat breasts, calling it "look like men". Also, a stupid boy took down her panties and tried to show everyone where her part which must be never seen(Fortunately, this ended in an attempt) She remembers feeling so embarrassed and humiliated that she almost started to cry. But she never gave in and gave her gym clothes to her sister on another day when the classes overlapped as well. It must have been an unbearable humiliation for a girl of her age to go to class almost naked and be seen by boys and girls of her age. She was a strong girl and was able to endure it, but an ordinary girl would not have been able to. I can only hope that there will never be another educator who gives this kind of education again.

  • 英文を訳して下さい。

    However many of the troops Shahumian requested from Moscow for the protection of Baku did not arrive because they were held up on the orders of Joseph Stalin in Tsaritsyn. Also, on Stalin's orders, grain collected in Northern Caucasus to feed the starving people in Baku was directed to Tsaritsyn. Shahumian protested to Lenin and to the Military Committee about Stalin's behavior and he often stated: "Stalin will not help us". Lack of troops and food would be decisive in the fate of the Baku Soviet. On 27 June - 1 July 1918, in the battle near Goychay, the Ottoman Islamic Army of the Caucasus defeated the Red Army and started advancing towards Baku. At this point, earlier in June, Bicherakhov was in the vicinity of Qazvin, trying to go north. After defeating some Jangalis, he proceeded to check the situation in Baku. Returning on 22 June, he planned to save the situation by blocking the Army of the Caucasus at Alyaty Pristan'. However, he arrived too late, and instead went farther north to Derbent, planning to attack the invading Army of the Caucasus from the north. At Baku, he left only a small Cossack contingent. Beside the Russians, the Jangalis also harassed elements of the Dunsterforce going to Anzali on their way to Baku. Once defeated, the Jangalis dispersed. On reaching Anzali in late July, Dunsterville also arrested the local Bolsheviks who had sided with the Jangalis. On 26 July 1918, a coup d'état overthrew the Bolsheviks in Baku. The new body, the Central Caspian Dictatorship, wanted to arrest Stepan Shahumian, but he and his 1,200 Red Army troops seized the local arsenal and 13 ships, and began heading to Astrakhan. The Caspian fleet, loyal to the new government, turned them back. By 30 July 1918, the advance parties of the Islamic Army of the Caucasus had reached the heights above Baku, causing Dunsterville to immediately send contingents of his troops to Baku, which arrived on 16 August. On 17 August 1918, Dokuchaev started an offensive at Diga. He planned for 600 Armenians under Colonel Stepanov to attack to the north of Baku. He would further be reinforced by some Warwicks and North Staffords, eventually taking Novkhani. By doing this, they planned to close the gap to the sea, and control a strongly defensible line from one end of the Apsheron Peninsula to the other. The attack failed without artillery support, as the "Inspector of Artillery" had not been given warning. As a result of the failure, the remnants of the force retired to a line slightly north of Diga.