• ベストアンサー

They were best friends.

They were best friends. という一文があります。この文中のbestには、なぜtheがついてないのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

こういう場合最上級には(付けないのもありですが)基本的には the を付けると記憶して下さい。統計的には付ける人は付けない人の2-3倍います。 私の考えでは the に対する人々の感覚が揺れるのだと思います。 the を必ず付ける名詞もあるようです。(the best) policeman, firefighter, statesman, commander, pastor, attorney など。特定の職業に対する敬意が感じられます。 統計平均よりも多くの人が the を付ける場合を拾って見ると、例えば the best solution (answer, season, medicine) など。「一番良い」理由がすっきりと具体的な場合のようです。 ところが friends, family, couple, person, politician など人の評価は「一番良い」基準が定性的というより「多様」ですね。そういう場合には the を付けたくない人がやや増えてくるように感じられます。微妙ですが。

math555
質問者

お礼

なるほどですね。わかりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

最上級にtheがつかなければいけないケースはごくまれです。 一般的につけろと言われてますが文法上theは必須でないことがしばしばあります。これもそのケースです。そもそもtheは外人がなんとなくでつけてるだけなのであってもなくてもいいことがあるのです。 もちろん必須のときもあればつけてはならない時もありますが。

math555
質問者

お礼

ありがとうございます。参考にします。

回答No.1

a good friend a close friend 「親友」という意味の表現はいくつかありますが, a best friend とも言います。 a となっているように,この best は「最高の」というより, 「とてもよい」という意味です。 もちろん,Tom is my best friend. のように,特定の親友を表している場合は a でなく,my という所有格を用います。 「お互い,親友同士だ」というのであれば, They are brothers. と同じように, They are best friends. ということになります。 複数になることで a が消える形になっています。

math555
質問者

お礼

ありがとうございます。参考にします。

関連するQ&A

  • they were was

    "[The FBI] decided that they were was no foul play and they have since removed themselves from the investigation," NTSB member Earl Weener said. という文の中にある"they were was"をどう解釈すればいいか教えて下さい。 もし"there was"なら、「『(FBIは、)犯罪行為がないのでその後調査から身を引くことを決定しました。』とNTSBのメンバーEarl Weenerは述べました。」になるかなと思いました。 引用元:http://abcnews.go.com/US/connecticut-commuter-train-crash-fbi-finds-foul-play/story?id=19207987#.UZiJg0qyxj4

  • [文章],were they...

    この、途中から始まるwere they... というのはなんでしょうか。 文法的に説明していただけると助かります。 I smile to myself when I consider the ridiculous insignificance into which literature and all the sciences would sink, were they made hereditary.

  • the best friendとthe best of friendsって違うのですか?

    ある場面で we are going to be the best of friends. とあったのですが、 we are going to be the best friend. とでは意味は違いますか?あるいはこの言い方は間違いですか? 宜しくお願い致します。

  • you "were" my friend.

    映画【NINE】のUnusual Wayの歌詞 You were my friend フィフスハーモニーのWrite On Meの歌詞 You were my friend "were"と過去形なのは、恋愛感情に発展したからなのでしょうか? 「彼女は高校で初めてできた友達」と恋愛感情抜きで女友達を紹介する場合は「She "is" my first friend in high school」と言うのでしょうか?

  • they are 単数

    NHKからの抜粋です Public broadcaster KBS portrayed the result as a failure by the Democrats and other opposition parties to convince voters that they were a viable alternative to the Abe administration. 上記文中に”they were a viable alternative”があります。意味解釈には悩みませんが、習ったところによれば   they were 複数 です。このthey are 単数も自然な表現でしょうか。

  • Best Friend と Closest Friend の違い

    アメリカでは、「Best Friend」と「Closest Friend」の 意味の違いってあるのでしょうか?

  • as best they can?

    They are human beings, who are trying to survive as best they can and …. このas best they canはas possibleと似ていますが、 何か関係しているのですか?

  • キロロの 「best friend」

    こんにちは。詳しい方教えていただけると幸いです。 クラスのみんなでキロロの「best friend」を歌いたいと思っています。 伴奏できる子がいればいいのですが、あいにく伴奏できる子がいないので、CDの音楽で歌おうかと思っています。 そこで質問なのですが・・・ best friendの音楽だけ(伴奏のみ、歌なし)のCDは市販されているのでしょうか?。 もしもあるのでしたら、紹介していただけませんか? 忙しいところスミマセンがお願いします。

  • 恋人にbest friendっていいますか?

    アメリカ人の女性はステディな恋人に対してmy best friendっていうことはありますか? よろしくお願いします。

  • 外国人が言う「ベストフレンド」の意味は?

    アフリカ系の異性の人に突然「ベストフレンドになりましょう」と言われましたが、怖くて逃げました。 外国の人のいう、ベストフレンドとは本当にただのお友達という意味だったのでしょうか?