• ベストアンサー

英訳してください

来年の○(日付)月に○○(地名)でやるあなたのライブが今から楽しみ。早くあなたに会いたい。

  • rafhaf
  • お礼率96% (923/958)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.3

 1月で東京でライブコンサートがあるとしたら、以下のようにも作れます。早く会いたいを、ちょっと大げさにしています(^^;。 I can't wait for the concert in January in Tokyo (next year). I really want to see you right now!  ()内は、今の時期ですと、来年の年末とか誤解が起こりそうに無い時期なら、省略してもOKです。  ちなみに、ライブは、a concert以外に、a live show, live music, a live performanceなどいろいろな言い換えが可能です

rafhaf
質問者

お礼

ありがとうございます!この文章だと大袈裟なんですね!?勉強になります!覚えとこ。 a live performanceにする場合はforの後を変えるだけでいいですよね?来年の4月の場合もnext yearは省略してOKですか!?

その他の回答 (3)

noname#175206
noname#175206
回答No.4

 お礼、ありがとうございます。#3です。 >a live performanceにする場合はforの後を変えるだけでいいですよね?  この文なら、場所はそこですが、aをtheに変えてください。同様に、the live show、the live musicにもなります。 >来年の4月の場合もnext yearは省略してOKですか!?  はい、省略して大丈夫です。

rafhaf
質問者

お礼

theになるんですか?わかりました!!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

>>最初の○が日付ですよね?  ごめんなさい。○が地名で、○○が日付です。

rafhaf
質問者

お礼

了解

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

I am looking forward to your live at ○ on ○○. I'm anxious to see you.

rafhaf
質問者

お礼

お久しぶりです!ありがとうございました!最初の○が日付ですよね?

関連するQ&A

  • 英訳してください

    あなたが、また○○(地名)でライブしてくれるの嬉しい!

  • 英訳してください

    ○○(祭典名)の受賞おめでとう。また○○(地名)でライブしてね。凄く忙しいと思うけど身体に気をつけて頑張って。 よろしくお願いします!

  • 英訳してください

    来年の○○(場所)のライブが今から凄く楽しみで待ちきれないよ。

  • 英訳してください!

    英訳してください! あなた達のアルバム(CD)持ってるよ。ママは、また○○(人物名)に会いたいって言ってる。私は○○(人物名)のファンです。また○○(人物名)に会いたい。○○(日付)の○○(場所)のライブでは○○(人物名)の○○(曲名)を歌ったよね。オリジナル曲も好きだけどあなた達がカバーした曲の方が好き。 よろしくお願いします!

  • 英訳してください

    ギリシャでも早く彼女(米teenアイドル)がライブするといいね。君は今までに誰かのライブに行った?(相手に彼女はギリシャに来たことあるか質問したら来てないとmessage届きました)

  • 英訳をお願い致します。

    日本では来年の4月から消費税が8%になります。現在は5%ですが、今までは私達が 5%の消費税を払っていました。 しかしながら、8%になりますと消費税を払うことはとても難しく、値上げをしなければなりません。私達はメーカーの値上げの要求を考えて、来年の4月より5%の値上げをする予定です。 よろしくお願い致します。

  • 英訳してください

    ○○(セレブ)が来日中。○○(セレブ)が20年ぶりにコンサートする。 ○○(セレブ)が5月に日本でライブするよ。

  • 英訳お願いします!!

    英語の歌詞を書こうとしてるのですがなかなか自分ではできません。 6月22日にこの歌詞を使った曲をライブでやりたいので急いでいます。 今日、明日にでもできれば嬉しい限りでございます!! ぜひともご協力お願い致します!! 起きろ!遅刻しちゃいそうだ 今は何時だ!?こんなんじゃダメだ これは小さなことかもしれないけど、 小さなことから変えていくんだ その為には… もう此処に用は無いんだ 堕落したこの場所から逃げ出すんだ 逃げ足だけは早かっただろ? 悪魔に足を捕られるな あいつらは優しいフリをしてくるんだ 振り払えば…

  • 英訳を教えてください!

    友達のバンドが今度ライブをします。 下記のメッセージを英語で言いたいのですが どういったらいいか教えてください! 『ご来場の皆様ようこそ! 今からブルーティアーズの熱いライブが始まるぜ! のりのりで最後まで楽しんでいってくれ! それじゃぁメンバーを紹介するぜぃ!』

  • こんばんは!二回目の英訳のお願いです!

    こんばんは!二回目の英訳のお願いです! ○○(日付)の○○(場所)のライブに母と一緒に行きました。○○(場所)の○○(お店)であなたと○○(名前)に遭遇した時は驚きました。本当は話しかけたかったのですが…あの日あなたと写真撮影できなくて残念でした。次に会える時はあなたと写真が撮れるといいです。次に東京でライブする時も母と一緒に行こうと思います。 これからも確実な頻度の高さで皆様に英訳お願いすると思いますが、どうぞよろしくお願いします!!