英語学習者のつまづきと理解のギャップ

このQ&Aのポイント
  • 英語学習者のつまづきと理解のギャップについて
  • ゲンタの英語学習における問題点と教師の誤解
  • 教師と学習者のコミュニケーション不足の影響
回答を見る
  • ベストアンサー

英語得意な方、手を貸してください;;

英語が本当に苦手です>< 日本語で書いた論文を英語にしなければいけないので、助けてください;; 次の文を英語にしていただきたいです・・・(半分などでもいいのでお願いします!!) ゲンタは人なつっこくて教師もゲンタに対しては笑顔が見られる。成績下位の生徒の中でも、答えを引き出そうという姿勢が見られ、ゲンタも一生懸命答えようとする姿が印象的であった。しかし、英語は大の苦手ということで、プリントなどの様子を見ているとbe動詞の理解も曖昧であった。教師は今回のCFを通してゲンタがwhichの文については理解できたと答えているが、実際ゲンタは4で“which bus”の部分を訳せただけで、他の文法や単語の意味について分かっていないため、チェックテストでは全文を訳することができなかった。今回のケースでは教師がゲンタのつまづきの原因をwhichの部分の訳し方のみであると判断している一方、ゲンタは文全体の意味が分かっていなかった。このように教師が学習者のつまづきの原因を勘違いしていると、CFは意味をなさず、学習者の理解にはつながらない。5で教師は一応全文の訳を言っているが、訳し方の説明はなかった。よって、ゲンタはどうしてそうなるのか分かっていないので、きっと頭に残らなかっただろう。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Dear Karikariko I don't understand why you didn't use the state-of-art technique which translates Japanese to English. The machine would have told you almost all your request in a second. The following sentences are a product of the machine although only a small part of which has been modifed by me. Genta is personable and the teacher gives his smile for him. The posture said that the teacher would draw out the answer in the student of the subordinate position was seen, and Genta's appearance to try to answer hard was impressive. However, Genta reportedly said that English was his the weakest subject and judging from his appearance when he saw the the print etc.his understanding of the be verb was also vague. Although the teacher said through CF, Genta understood the sentence with "which", he was able to translate only the part of “which bus" at No.4, and he did not understand about the meaning of other grammars and words so he chould not translate the entire sentence at the check test. In this case while the teacher was judging the cause of his stumble only how to translate the part of "which” he did not understand the entire sentence. When the teacher is misunderstanding the cause of learner's stumble like this, CF is not significant, and not connected with the learner's understanding. Although the teacher said briefly the translation of the full text at No.4, he did not explain how to translate the whole sentence. Therefore, Genta did not understand the way of translation, so it surely did not have remained in his head .

関連するQ&A

  • 英語に翻訳お願いします><

    長文ですいません;; 以下の文を英語に翻訳お願いいたします>< とっても困ってます!本当にお願いします;; この単元では、教科書の基本文として「どのバスが市役所に行きますか?」を学習する。教師は実験前に、エミを成績下位として著者に知らせてくれていていた。この教師は成績下位とみなしている学習者には質問も簡単なものを選ぶようにしていると感じた。エミに対する質問も、教科書の基本文の市役所の部分を市立病院に変えるだけで、かなり簡単な質問であった。しかし恵美は発表が本当に苦手で、当てられると顔を真っ赤にしてうつむいてしまう。間違えるのが怖くて意見が言えず、泣いてしまうこともしばしばらしい。彼女にとって立って発表させられている時間はとても苦痛であることは著者にも分かった。教師ははじめはWhichを使うことなどmetalinguistic comments をしているが、恵美がline4,6,8,10 でずっと無言であることから、なんとか彼女の口から正解を言わせようと、line9と11では「本文の最初の文のcity hallの部分をcity hospitalに変えるように」ともう答えを言ってしまっている。答えを確信して初めて、恵美は意見を言うことができ、答えにたどり着くことができた。教師がインタビューで答えているように著者も、恵美はCFの内容を理解しておらず、言われるがままに答えたのだと思っていた。しかしチェックテストで彼女は教科書もプリントも見ずに正解することができた。恵美はCFの内容を聞いていないように見えて、間違えたくないとう思いからとても注意を払ってCFの内容を聞いているようだ。教師は恵美は同じ問題も自力では解けないと断言していたが、実際には解けていた。教師の理解と学習者の認知に大きな差が出た例である。

  • 英語の論文が書けません;;助けてください><

    論文の課題が出て、日本語で書くのが精いっぱいでとても英語では書けません;; どうか以下の段落を英語にしてください>< 教師はexerpt14のように誰かが間違えた時に他の生徒に当てるという方法をよく使う。学習者たちは考えなおしたり、もう一度答えるチャンスや時間がないため、隣の子と「ちがったー」と話したり、落ち込んだり、様々な反応を示す。教師はどこが間違っているかなどは一切触れずに正解が出るまで次々と学習者を指名する。今回の場合ではワカナが正解を言ったが、その頃には前に当てられた学習者たちの集中力はきれており、結果としてサナエとマイはどれが正しい答えなのか分かっていなかった。確かに彼女たちは真面目でノートなどもきちんと書いているが、間違った答えがたくさん出ることで正しい答えまで聞き流してしまったようだ。また、カナが笑顔ではきはき答えていたことから、その答えが印象に残ったのか、サナエとマイは二人ともカナの言った答えが頭に残ってしまっていて、チェックテストではカナと同じ間違いをしている。教師はCFの後に一人ひとりと関わることがないので、それぞれがどこまで理解できたかを把握することはできない。インタビューでも、みんな理解できたと思いますとコメントしている。学習者の理解や認識をきちんと把握するためには、やはり一人ひとりとのやりとりが重要であると感じた。

  • 英語が得意になる方法 中学生です

    来年度、中3になります。英語があまり得意ではありません。定期テストは範囲が限られているから暗記してしまう方法でまあまあ点がとれてしまうのですが、実力テストになるとだいぶ落ちます。英語が得意になる一番の方法は何だと思いますか。また、高校受験を意識した学習をしていく上でのアドバイスもお願いします。 (1)、なによりも単語や熟語を覚えるのが先決なのか (2)、単元ごとのポイントの文のパターンを暗記して応用で使えるようにするのが先決なのか (3)、とにかく長文に慣れることが先決なのか など色々と考えたのですが。何がいいのかお奨めの方法があったら教えてください。 それから、同じ意味の文にしましょうというような問題で、意味を変えずに文を書きかえるのが全然ピンとこなくて苦手です。 どんなことをしてトレーニングするとできるようになりますか。 よろしくお願いします

  • イディオムの学習方法

    お世話になります。 英語の本を呼んでいて、意味の分からない部分が出てきます。 今回の場合、"Have The Time Of Your Life"という部分で 私はこれを"自分の時間を持つ"と推測したところ 意味が分からない文になりました。 ネットで検索したところ、同様の文があって これは”イディオム”というカテゴリとなっていました。 私は以下の理由で、このイディオムというのが大の苦手です。 ・直訳できない ・イディオムのイメージと、実際の意味が全く違う ・単語と違ってabc...で検索できない ・組み合わせによって、無限に数があるように思う 苦手イメージを克服するため、 何かイディオムに特化した学習方法はありますでしょうか。

  • 英語得意な方お願いします><

    こんばんは、中学三年の奴です。 今回は英語で分からないところがあったので質問させていただきました。 さっそくですが本題です。付加疑問文というものを勉強していますが、 これには過去形って存在しますか?例えば He can speak English,isn't he?←こんな感じのものだと思いますが、 CanをCouldに変えられるか、という意味です。 それとthoroughtという単語は高校入試に出る可能性はありますか? というのも、私の教科書には載っていなかったので… 少し答えにくい質問ですよね、すみません… thoroughtとthroughtの発音、意味の違いを 教えていただきたいです! つまらない質問だと思いますが、ご回答くださると嬉しいです!お願いします><

  • 英語が得意な方英文翻訳をお願いします。

    下記英文の翻訳をお願いします。 The discovery could lead scientists closer to creating “designer babies,” which refer to infants whose genes have been manipulated to ensure that they have desirable traits. また、which refer to infants の部分を明確に理解したく、類語での言い換えを文をいくつか頂けますと大変助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 家庭教師 英語の教え方

    こんにちは工学部2年の者です 現在家庭教師で中学1年生の子を担当しているのですが その子は英語がかなり苦手で1ヶ月前から否定文、疑問文に入ってから1ヶ月間ずっと教えているのですがなかなか理解してくれません。 私自身英語があまり得意でないため教え方も良くないと思いますが 基礎的なことは教えてプリントを作り問題演習させているのに全く進みません 簡単な部分だけにこれ以上どう教えていいのか分からずに困っています のでご回答よろしくお願いします

  • 中学生の英語からやりなおしたい。

    高校に入ったばかりの1年生です。 自分はもともと英語が苦手で、中学校のころは遊んでまったく理解できませんでした。 中学校で理解した部分をパーセントで言うと7%くらいです。 高校ではもっと難しいことをやるようなので、今のうちに家で必死に英語を学習したいと思っています。 先生はとりあえず単語を覚えると良いと言います。 実際のところ英語をやり直すには何をしたら良いでしょうか? 単語を覚え直すところからはじめれば良いですか? 何をどうすれば良いかまったく分かりません。

  • 「~にも」って英語でなんでしょう?

    英語はそこそこ話すので時々日本語学習者の手伝いをする機会があるのですが 日本語教師の勉強はしていないので、なかなかうまく教えてあげることができないことがあります。 今回困っているのは「にも」です。 「うっかり病気にもなれない」の「にも」なのですが、これって一体なんなんでしょうね(^_^;) 私は日本人なのでもちろん意味やニュアンスはわかるのですが、この「にも」を説明して欲しいとか 英語で言うとどんな感じになるの?と聞かれるとはたと困ってしまいます。 何かうまい解説と英訳のヒントをお願いします。

  • 英語にも才能(得意・不得意)があるのでしょうか。

    英語を学んで数年が経ちますが、自分の英語力に自信がありません。 文章力や単語力はあると言われるのですが、文法が酷いため意味が伝わらない時があります。 文法が酷いと指摘されてから外国で出版された文法書を購入して英文法を究めようとしましたが、上達しませんでした。 英語のニュースや映画もほとんど聴きとれますが、TOEFLのリスニングは苦手です。 スピーキングはある程度できますが、文法が酷いため自信を持って話すことが出来ません。 単語力はあるのですが、リーディングで文をしばしば誤解する時があります。 一番辛いのは必死に英語を学んでいても、10歳頃から英語を学んでいる人には私は適わないということです。また、英語を少ししか学んでいないのに私より英語が上手な人を見ると自分には何か足りないのではないかと度々思います。 私には英語の才能がないのでしょうか・・・。もしくは努力が足りないのでしょうか。 改善策等があったら教えて頂けると有難いです。 また英語に得意、不得意はあるのでしょうか。よろしくお願い致します。