- ベストアンサー
英語への翻訳をお願いします。
英語への翻訳をお願いします。 基本的な文章なのかもしれませんが、表現の仕方がよくわからなくて・・・ 「あなたはテニスができないんじゃなかったっけ?」 「あなたは彼はテニスができないって言ってなかったっけ?」 の二つでお願いします。m(__)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- yaki_29_u
- ベストアンサー率25% (63/245)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
関連するQ&A
- 英語翻訳を教えてください。
英語翻訳を教えてください。 店舗宣伝の文章をネイティプにもきちんと伝わる英語で書きたいのですが、 良い表現が分かりません。 どなたか【】内の文章を英語に翻訳していただけないでしょうか? 【小樽の夜景が一望できるひと時を演出、潮風香るクルージングBAR 「小樽マリン」クルージングバーの紹介 小樽マリンは、船内にBAR/バーを構え、横浜の海を満喫できる新しい形のクルージングBARです。 船からでしか臨めない横浜の夜景を楽しみながら、贅沢なひと時をお過ごしください。 船内にてドリンク・軽食の販売をしております。 出航時間の10分前からチケットの販売を致します。桟橋待合所にてお待ちください。】 以上です。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語がわからないので、翻訳してください!!!
http://www.louismoreaugottschalk.com/Biography/biography.html ↑この文章を読みたいのですが、英語ができないため全くわかりません。どなたか翻訳していただけませんか。お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語へ翻訳・・急いでます
英語が全く分からず困っています。 以下の文章を訳していただけますでしょうか? 宜しくお願いいたします。 ・本当はもっとたくさん話したいことがある ・でも英語での表現が分からない ・勉強するから気長に待ってて ・返事に時間がかかることがあるから気長に待ってて ・その日本語は英語には無い表現だよ ・知りあえてよかった
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英語に翻訳お願いいたします。
どなたか以下の文章を日本語から英語に翻訳頂けないでしょうか? 申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。 以下翻訳頂きたい文章~ 先日そちらのショップで商品を購入しましたが、商品の発送はいつになるか教えて頂く事は可能でしょうか? ご回答宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。そうですよね、意味的には色々なアプローチができますよね。 ただ、「~じゃなかった?」っていう表現を完結に表現できるフレーズって何かあったかなーと思ったんですが、やはり最初に教えていただいたDidn't you say~が一番簡潔なんでしょうかね。 ありがとうございました。