• 締切済み

英語翻訳を教えてください。

英語翻訳を教えてください。 店舗宣伝の文章をネイティプにもきちんと伝わる英語で書きたいのですが、 良い表現が分かりません。 どなたか【】内の文章を英語に翻訳していただけないでしょうか? 【小樽の夜景が一望できるひと時を演出、潮風香るクルージングBAR 「小樽マリン」クルージングバーの紹介 小樽マリンは、船内にBAR/バーを構え、横浜の海を満喫できる新しい形のクルージングBARです。 船からでしか臨めない横浜の夜景を楽しみながら、贅沢なひと時をお過ごしください。 船内にてドリンク・軽食の販売をしております。 出航時間の10分前からチケットの販売を致します。桟橋待合所にてお待ちください。】 以上です。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2313)
回答No.1

業務に関係のある内容ならば、きちんと翻訳料を支払ってプロに依頼されることをお奨めします。 それから店舗宣伝の内容が英語ネイティブに伝わったとして、英語ネイティブだけでそちらを来店した場合、きちんと英語で応対ができるのでしょうか。できないなら英語の宣伝などしないことです。

関連するQ&A

  • 英語に翻訳してください。

    はじめまして。 アメリカの会社「KAYTEE」 インコ等のペットフードを販売してます。 その会社に問い合わせをしたいのでお願いします。 英語に翻訳したい文章はこちらです ↓ 「KAYTEE exact ナチュラルベジーパラキート&ラブバード」の販売は終了しましたか? もし、販売終了したのなら代わりに買えるの商品を教えてください。 これからも購入したいのでお返事お待ちしております。

  • グーグル翻訳

    ある文章の履歴が消えません。(原文英語と翻訳後の日本語文章) 新たに翻訳したい場合はその文章を一時的にけして出来るのですが、 いつもこの翻訳を立ち上げた時そのある文章が又出て来ます。 どうすれば出てこないようになりますかね!

  • 神戸のどの夜景を見ようか悩んでます

    日帰りなのですべて夜景を観て帰りたいんですが、そうもいかないので予定を考えています。摩耶山の夜景を観たいけど、ナイトクルージングもしたいです、でもビーナスブリッジへ行けばクルージングもできるけど、以外にクルージングは思ってるほど良くないきがしたりします、すぐ飽きたり、風に疲れて船内にずっと居てしまうなどを考えると、摩耶山のインパクトにはかなわない気がします、しかし摩耶山のロープウェイの最終時刻(土日祝日)が19時50分です、たぶん最後の出発時刻だと思うのですが。往復なので帰りはあると思いますが何分見学できるとか、詳しく分りません、知ってる方は教えてください。あまり忙しいとそわそわしてしまいそうで。それかクルージングをしてビーナスブリッジを観て帰るのもいいかなと思います、一緒に行く友達は中国人女性2人と男1人です、三年ずっと働てもうすぐ国へ帰るので感動する物を見せてあげたいですい。バラバラな文章ですがどうかアドバイスをお願いします。

  • 英語への翻訳をお願いします

    皆様こんにちは。 日本語を英語へ変換していただきたくお邪魔しました。 下記の文章を英語へお願い致します。 【原文】 ---------------------------------------------------------------- 申し訳ありませんが東南アジア方面への販売は、当分の間お断り致します。 なぜならば、東南アジアからのインターネット注文で偽造クレジットカードでの他人による不正利用が頻繁に発生し、損害を受けてる為に一時的な防衛手段を取らざるを得ない状況です。 ご理解とご協力をお願いいたします。 ---------------------------------------------------------------- できるだけ原文に近い表現でお願いできればと思います。 それではよろしくお願いいたします。

  • より精度の高い機械翻訳について。

    わたしは、英語であればある程度読めはしますが、スペイン語は 全くと言っていいほどわかりません。その私がスペイン語の文章を 読まなければならなくなったとしてお考え下さい。 現在各種の翻訳ソフトが販売されていますが、この中にスペイン語を 日本語に訳してくれる物もあるのですが、その精度はいかがなもの でしょうか? また、スペイン語から英語への翻訳ソフトも海外では多数見受けられ ますが、こちらはどうなのでしょう? 素人考えなのですが、翻訳精度をあまり期待できないスペイン語→日本語 のソフトよりも、海外製の精度の高いであろうスペイン語→英語で翻訳して、 その英語を直接読んだ方がより正しく文章を読解できると思うのですが いかがでしょう。 そう類推した根拠 1.スペイン語→日本語の翻訳ソフトは販売数量からいっても、そんなに   開発されつくしているとも思えない 2.スペイン語→英語の翻訳ソフトは基本的な言語系統の似ているので、   日本語への変換よりは精度が高いと思われる

  • 中学校の英作文なんですが。

    中学校の英作文なんですが。 僕は英語がダメダメで分かりません>< なので、だれかかわりにやってもらえないでしょうか。 英語はできるように日々努力しています。 -------------------------------------------- 横浜には、初めて行きました。 その日の天気は晴れでした。 ◯◯君達と行きました。 中華街やマリンタワーに行きました。 肉まんが美味しかったです。 マリンタワーから景色が見えてとてもきれいでした。 外人が多かったです。 船の中がすごかったです。 -------------------------------------------- これを、英語にしてほしいのですが。 〇〇というのは友達の名前です。 インターネットの翻訳などはやめてください。 だれか、英語のできる方お願いします。 急いでます。 ありきたりの英文ですみません。 お願いします。

  • デートプラン 点数を付けてください

    このデートプラン 点数を付けるなら何点ですか? 大晦日から元日にかけてです(横浜周辺デート) お昼に集まり海の見える景色の良い所でランチを食べ 横浜みなとみらい、赤レンガ、中華街散策 大桟橋で夕日を見て 夜は夜景が一望出来る所でディナー ホテルで貸切風呂に入って ワインでも飲みながら部屋でのんびり 年越しカウントダウンは赤レンガでイベント(ナイアガラの滝花火) 年越し終了 元日には海が見える所で初日の出を見て その後は 川崎大師で初詣 ランチを食べお茶でもして解散 どうでしょうか? これがあった方が良い、やった方が良い、 持ってった方が良い物、やらない方が良いこと 等あれば教えて下さい よろしくお願いします。

  • ロイヤルカリビアン社のオプショナルツアー予約ができるサイト(英語)

    来週ロイヤルカリビアン社のリバティオブザシーズ号でクルージングに行きます。 1/30に日本語のガイドが送られてきて、そこの「寄港地観光(オプショナルツアー)」のページに 簡単なツアー概要が載っていて大体参加するツアーの目星をつけました。 そしてガイドに 「各ツアーの詳細・最新情報は船会社HP(http://www.royalcarribean.com/)」にてごらんいただけます。 事前予約をご希望の方は出航10日前までにこのHP上からお申し込みいただけます」←多少省略してます とあったのですが、英語がわからずどのページかわかりません・・・。 ページ翻訳サイトを使ってみたり辞書で調べたり参加したいツアー名でググってみたりしましたがだめでした・・・。 詳細ページにたどりつければ何とか辞書で訳しながら読めると思うので一度見てみたいのですが; それからガイドが家に送られてきたのがすでに出航10日前を過ぎていたので 事前予約ができなくなってしまいました。 「先着順なので人気のあるツアーはお早目のご予約を!」とも書いてあったので もう定員オーバーかもと思うと悔しいのですが、旅行代理店に一言文句を言っても良いものでしょうか?

  • 英語にお詳しい方、教えてください

    Tシャツを作るサイトで販売をしたいのですが、英文をはめ込みたいと考えています。そこで翻訳機を使ったのですが、文章が怪しくて仕方ありません。誰か、英語にお詳しい方教えてください! (1)お母さんが作る、パンケーキを楽しみに待つロバート君なのです。 Robert looks very happy.The reason is because a mother bakes a pancake today.(翻訳の結果) (2)猫ちゃんは今日も、もじもじしています。今日はちゃんとできたかな? The cat fidgets today.Can you do it properly?(翻訳の結果) (3)彼女はあの日を信じている。両親がそうであったように、1960年代を愛している。 She still believes in that day. Parents love 1960's as having been once so.(翻訳の結果)

  • 文字読みとり機器について。

    日本語(英語など)の文字を読みとり(USBの中へ?)、読みとった文章を「一太郎・ワード・エクセル・翻訳など」に移したいのですが、その様な機器は販売されていますか? 宜しくお願いします。