• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:出来なくなった。とは何と言いますか?)

何と言えば良い?「出来なくなった」の意味とは

SPS700の回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 I lost the connection. I no longer can make the connecting flight. ご心配の件は any longer で、昔出来たが今出来ない、の意味が通じます。 could だけでなく全部を見ることですね。

関連するQ&A

  • 日本語訳お願いします。

    日本語訳お願いします。 Is bodybuilding to you in any way a rebellion? That didn’t have anything to do with why I started bodybuilding, but I must say that it has been a constant battle since then. As my muscles got bigger and I got stronger, people around me stated to change. That’s when become necessary to fight.

  • you winの言い換え

    "you win"を言い換えるとどうなるかという問題があって、I couldn't ( ) your ( ).とあったのですが、イディオムとして言い換えられるものってありますか? 括弧がなく言い換えなさいと言われたらI couldn't beat you.で良いかと思うのですが、括弧があったので??となってしまいました。 リーディングのところで、もしかしたら「この場合の」言い換えはどうなるか、と聞いているのかもしれませんが・・・。 you winの前のセンテンスにchallengeがあったので、(確かThat challenge is interestingとかそういう文でした)「この場合」どういうふうに書き換えられるか、という質問の意図だと考えると"I couldn't beat your challenge."で良いと思ったのですが、良いでしょうか? もし適切なイディオムがあれば教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

  • このcould のニュアンスを教えてください

    ある日本の小説の「そんなことを考えているうちに、本を読む気分でもなくなってしまった」というくだりを、英語版は、「I couldn't read anymore.」と訳してありました。 このcould の意味というか、使い方というか、解説していただけませんでしょうか?

  • 1センスある日本語訳できますか?

    1センスある日本語訳できますか? Is bodybuilding to you in any way a rebellion? - That didn’t have anything to do with why I started bodybuilding, but I must say that it has been a constant battle since then. As my muscles got bigger and I got stronger, people around me stated to change. That’s when become necessary to fight.

  • 私が~だったときできなかったことを~

    決めた。高校のときできなかったことを、今のうちにやっておこう。 そしてもっと大人になろう。 っていう文を書きたいんですが、 これじゃダメですか??? まぁ大体のことが伝わればいいんですけどね(笑) 英語さえ間違ってなければ! I decided. What I couldn't do when I was a high school student, I'll do now. And,I want to become a grown-up more.

  • do a showcase house

    I graduated with a degree in interior design in 2008, the year of the crash. Because I couldn't get a job (I couldn't even get an interview), I started a website, was accepted to do a showcase house (a notable one at that!), and now have clients. do a showcase houseとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 5-foot-8 and a size 2

    I’ve been with my partner for 10 years. When we first started dating I was 5-foot-8 and a size 2, mostly because I was a poor single mother who couldn’t afford to go crazy with food and drink. 5-foot-8 and a size 2は日本式ではどのようなサイズでしょうか?覚え方も教えてください。よろしくお願いします

  • 英語について質問です。

    英語について質問です。 When he asked me, I couldn't answer. He asked me, and I couldn't answer. 上の2つの英文の意味の違いを教えてくださいm(_ _)m

  • 文法(使役)

    文法について教えてください。 ある問題集に (1)I can't get my car ( ). 1.「started」 2.「to start」 3.「start」 4.「going」 という問題があり、答えは4の「going」なのですが、 その問題集の後ろのほうに (2)The driver couldn't get the car started ( )how hard he tried. 1~3略  4.「no matter」 という問題がありました。 (1)番の答えはどうして「started」ではいけないのでしょうか? また(1)の答えがgoingのみだとすると、(2)の文は間違いということでしょうか? よろしければ教えてください。

  • フレンズこの1文!from 1-12

    ロスが自分の息子の性別を元妻から聞かされていない。 元妻は性別が最近わかった。ロスの妹は電話でそれを知っている。 そこで、レイチェルが以下の文を発言します。 ここで、I couldn't not know がnot が2つ重なっていますが、これはどういうことなのでしょうか? RACHEL [to Ross]: I can't believe you don't want to know. I mean, I couldn't not know, I mean, if, if the doctor knows, and Carol knows, and Susan knows....