- ベストアンサー
否定文中の不定詞
否定文中の不定詞 例えば テストだからよい点数を取るため昨日はテレビを見なかった。 I didn't watch TV to a get good mark at today's examination. で大体いいと思いますが でもこの英文は 「いい点取るためにテレビを見なかったのではない」とも訳せそうですよね to不定詞を使って真意を伝えるには如何英訳したらいいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 「~して楽しい時をすごす」はhave a good time to不定詞で表現してしまってよいのでしょうか?
「~して楽しい時をすごす」はhave a good time to不定詞で表現してしまってよいのでしょうか? たとえば、「私はテレビを見てたのしい時を過ごした」を英訳した場合、 I enjoyed watching TV.と動名詞を用いて表現することも可能だと思いますが、I had a good time to watch TV.と表現することはできるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 不定詞の副詞用法がわかりません・・・
He studied hard to pass the examination.で不定詞の副詞用法だという事はわかるんですが、to pass~の訳で文頭にある副詞用法の不定詞は目的か条件なんですが、この場合文頭に不定詞がないのに目的になっています。なぜでしょうか?教えてください!
- 締切済み
- 英語
- 前置詞の後のto不定詞詞について
She went in to get it. この文で、前置詞の後は to 不定詞はこないと習ったのですが、to get itという不定詞が来る場合は、別と考えるのでよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- get to不定詞 とcome to不定詞
get to不定詞と、come to不定詞は、両者とも「~になる」という意味ですが、その後に続く動詞は違いがありますか? come to enjoy といいますが、get to enjoyとはあまり聞かないと思うのですが。どういう風につかいわけるのでしょうか
- 締切済み
- 英語
- 不定詞(to+動詞の原形)について教えて頂けませんか?
英語なのですが、解らないことがあるので教えてください! 不定詞のところです。 英語の例文:I stopped wathcing TV.(私はテレビを見るのをやめました。) I stopped to watch TV.(私はテレビを見るために止まりました。) どうして「watcing」も「to watch」も両方「泳ぐこと」と訳せないのですか? 基本なのですが、教えてください。 お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞のtoは前置詞か
I want to get a pencil. wantは自動詞ですよね?toは前置詞ですよね? 前置詞toの後ろに動詞の原形(原形不定詞)はこれないはずなのになぜgetという 原形不定詞がこれるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 前置詞+to 不定詞
apart from to insist it is ~~~~ と言う英文がありました。 apart fromは、前置詞で、to以下は不定詞ですが、 apart fromは、to 不定詞が取れる例外の前置詞なのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 現在分詞か不定詞の副詞的用法か
4択問題の不正解選択肢についての質問です。 「彼はその試験の準備に忙しい」という文は He is busy getting ready for the examination. となるのですが、これを不定詞にして He is busy to get ready for the examination. とし、不定詞の副詞的用法の「~のために」という理解が出来ないかと考えています。これが無理な理由を文法的に説明すること(busy~ingという語法の暗記以外の説明で)は可能でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
豊富な内容の回答を賜り多謝 外国人も目的と原因をゴッチャにするんですね ~するために:目的 ~だから :原因 あと 試験でよい点をとるという場合は get good marks in ~ これも貴重なミニ知識でした 助かります