SENプログラミング方法:センセーショナルなプログラミングキー

このQ&Aのポイント
  • SENは、シフトアップ、シフトダウン、アクセルペダル、ブレーキペダルのプログラミング方法です。
  • プログラム可能なキーには、R1、R2、L1、L2、△、○、X、□があります。
  • ステアリングホイールの電源がオンになると、赤色のランプが点灯し、SENを3回押すとオレンジ色のランプが点灯し、プログラミングモードに入ります。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文を日本語に翻訳して下さい。

英文を日本語に翻訳して下さい。 Specific function use: The programming method of SEN: programming keys: shift up, shift down, pedal gas, pedal brake. Can be programmed keys: R1、R2、L1、L2、△、○、X、□。When the steering wheel power-on, the red light on, press SEN at three times, the orange light on, enter programming mode, press programming key still, then press any programmed key, the motor vibration and programming successful. For example: enter programming mode, pedal gas and the buttons, programming successfully and motor vibration, then press SEN to exit programming.

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

 特別な機能 SEN のプログラム方法 プログラミングに使用するキー: R1、R2、L1、L2、△、○、X、□ ハンドルのパワーがオンになっていれば、赤いライトが点灯します。 SEN を3回押して下さい。 オレンジのライトが点灯すれば、プログラミング・モードに入れます。 さらにプログラミング・キーを押して下さい。 それからプログラムされたキーを押します。 モーターが振動すればプログラミングは成功です。 たとえば、プログラミング・モードに入って、ガスのペダルを踏み込み、ボタンを押します。 プログラミングが成功していればエンジンが振動するので、プログラミングを抜けるために SEN を押します。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

 特別な機能 SEN のプログラム方法 プログラミングに使用するキー: shift up, shift down, pedal gas, pedal brake プログラムされるキー: R1、R2、L1、L2、△、○、X、□ ハンドルのパワーがオンになっていれば、赤いライトが点灯します。 SEN を3回押して下さい。 オレンジのライトが点灯すれば、プログラミング・モードに入れます。 さらにプログラミング・キーを押して下さい。 それからプログラムされたキーを押します。 モーターが振動すればプログラミングは成功です。 たとえば、プログラミング・モードに入って、ガスのペダルを踏み込み、ボタンを押します。 プログラミングが成功していればエンジンが振動するので、プログラミングを抜けるために SEN を押します。 * すみません、ANo.2 の回答で抜けたところがありましたので、再投稿しました。

回答No.1

特定の機能使用: SENのプログラミング方法:プログラミングキー:上に動いて、下に動いて、ガスのペダルを踏んで、ブレーキのペダルを踏んでください。 プログラムされたキーでありえます:R1、R2、L1、L2、△、○、X、□。Whenはステアリングホイール電源オン、進行中の赤ランプ、3回のプレスSEN、進行中のオレンジ光です、プログラミングモードを入力してください、まだプログラミングキーを押してください、そして、どんなプログラムされたキーでも、自動車振動と成功したプログラミングを押してください。例:プログラミングモードを入力してください、足ガスとボタン(うまくプログラミングと自動車振動)はそれからSENを出口プログラミングに押しつけます。

関連するQ&A

  • 英文通訳出来る人いませんか?

    先日、海外品機器購入したんですが、日本語説明書付となっていたものの、商品のアピールだけで、操作方法が書かれていませんでした。 試しにいじってみたんですが、思うように設定できません。 次の内容が解読出来ればいいんですが、通訳ソフトの内容では、不十分なので、理解出来ませんでした。 親切な方、教えて頂けないでしょうか? a) clear: used with the mode button to enter the programming mode. b) mode: used with the clear button to enter the programming mode and to scroll through the different modes. c) up/down: The arrow up / down button is used to change the program set points. d) enter: accept the changes and stores the settings. To change the set point: 1) Press and hold the (clear) and (mode) buttons for 5 seconds. 2) Now press the (mode) button nine times to display the current set point. (RELAY is displayed) 3) Use the (up) and (down) arrow buttons to change the set point. 4) Press (enter) to accept the change. 5) Press (clear) to return the unit to RUN mode. (CO2 ____PPM is displayed)

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Three German mines were exploded at 5:55 a.m., another artillery bombardment was fired and a second gas cloud was discharged. Several raiding parties of about 20 men each, followed the gas and three managed to get into the British trenches. One party entered the British front line at Chalk Pit Wood for about fifteen minutes, the second was quickly expelled from the lines north of Posen Alley, then caught by Lewis-gun fire in no man's land. The third party got into the trenches on the right flank of the 15th Division, just north of the Vermelles–Hulluch road and was promptly bombed out; by 7:30 a.m. the raiding parties had withdrawn. At 5:10 a.m. on 27 April, a gas alert was raised in the 16th Division area and the divisional and corps artillery began a bombardment on the rear of the German lines, from whence the gas was being discharged.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    After the explosions, the British artillery began to fire at maximum rate. A creeping barrage in three belts 700 yards (640 m) deep began and counter-battery groups bombarded all known German artillery positions with gas shell. The nine attacking divisions and the three in reserve began their advance as the German artillery reply came scattered and late, falling on British assembly trenches after they had been vacated.The II Anzac Corps objective was the southern part of the ridge and Messines village. The 3rd Australian Division on the right, had been disorganised by a German gas bombardment on Ploegsteert (Plugstreet) Wood around midnight, which caused 500 casualties during the approach march but the attack between St. Yves and the river Douve began on time. The 9th and 10th Brigades benefitted from four mine explosions at Trenches 122 and 127, which were seven seconds early and left craters 200 feet (61 m) wide and 20 feet (6.1 m) deep. The craters disrupted the Australian attack formation, some infantry lines merging into a wave before reforming as they advanced. The New Zealand Division approached over Hill 63 and avoided the German gas bombardment. The two attacking brigades crossed the dry river bed of the Steenebeke and took the German front line, despite the abandonment of the mine at La Petite Douve Farm and then advanced towards Messines village. On the left of the corps, the 25th Division began its advance 600 yards (550 m) further back than the New Zealand Division but quickly caught up, helped by the mine at Ontario Farm. On the right of IX Corps, the 36th (Ulster) Division attack on the front of the 107th Brigade, was supported by three mines at Kruisstraat and the big mine at Spanbroekmolen, 800 yards (730 m) further north.

  • 英文翻訳をお願いします。

    The Germans had controlled the lake since the outbreak of the war, with three armed steamers and two unarmed motor boats. In 1915, two British motorboats, HMS Mimi and Toutou each armed with a 3-pounder and a Maxim gun, were transported 3,000 miles (4,800 km) by land to the British shore of Lake Tanganyika. They captured the German ship Kingani on 26 December, renaming it HMS Fifi and with two Belgian ships under the command of Commander Geoffrey Spicer-Simson, attacked and sank the German ship Hedwig von Wissmann. The Graf von Götzen and the Wami an unarmed motor boat, were the only German ships left on the lake. In February 1916 the Wami was intercepted and run ashore by the crew and burned. Lettow-Vorbeck then had its Königsberg gun removed and sent by rail to the main fighting front. The ship was scuttled in mid-July after a seaplane bombing attack by the Belgians on Kigoma and before advancing Belgian colonial troops could capture it. It was later refloated and used by the British.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    These concerns were well-founded. On 23 November U-18 penetrated Scapa Flow via Hoxa Sound, following a steamer through the boom and entering the anchorage with little difficulty. However, the fleet was absent, being dispersed in anchorages on the west coast of Scotland and Ireland. As U-18 was making her way back out to the open sea, her periscope was spotted by a guard boat. The trawler Dorothy Gray altered course and rammed the periscope, rendering it unserviceable. U-18 then suffered a failure of her diving plane motor and the boat became unable to maintain her depth, at one point even impacting the seabed. Eventually, her captain was forced to surface and scuttle his command, and all but one crew-member were picked up by British boats.

  • 英文翻訳をお願いします。

    A resumption of the attack in the evening was cancelled and a withdrawal further into the wood saved the infantry from a German bombardment along the edge of the wood. In the early hours of 11 July, the 115th Brigade relieved the attacking brigades and at 3:30 p.m. a position was consolidated 60 yards (55 m) inside the wood but then abandoned due to German artillery-fire. The 38th Division was relieved by a brigade of the 12th Division by 9:00 a.m. on 12 July, which searched the wood and completed its occupation, the German defence having lost "countless brave men"; the 38th Division had lost c. 4,000 casualties. The northern fringe was reoccupied and linked with the 7th Division on the right and the 1st Division on the left, under constant bombardment by shrapnel, lachrymatory, high explosive and gas shell, the 62nd Brigade losing 950 men by 16 July.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Colonel Nureddin had over 55 days to prepare his defenses, and his forces prepared them well. He deployed his forces in an L shaped formation. The 38th Division occupied the long part of the L. The new and fresh 45th Division held most vulnerable part of the line, the small leg of the L on the left, with one regiment up in the front line trenches and two in reserve. There were 12 strong points along the first trench line, and a complete second line of trenches to fall back into. In general reserve was the veteran 51st Division. The 35th was across the river.The Ottoman artillery was centrally located where it could support his left flank or the central part of his line.The artillery was ordered to fire first on the British gunboats, and then shift fire to support the Ottoman reserves.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Operations to inflict greater losses on British infantry under the instructions of 22 September were to continue, with more bombardment by field artillery and by using at least half of the heavy artillery's ammunition for observed fire on infantry positions in captured pillboxes, command posts, machine-gun nests, tracks and field railways. Gas bombardment was to be increased on forward infantry positions and artillery emplacements whenever the winds allowed. Every effort was to be made to induce the British to reinforce their forward positions, where the German artillery could engage them. Between 26 September and 3 October, the Germans attacked and counter-attacked at least 24 times. On 1 October, two regiments from the 4th Reserve and the 8th divisions and the 4th Army Sturmbattalion under the command of General von Gabain (17th Division), attacked Polygon Wood. The attack began at 5:30 a.m. in the area taken over from the Australians by X Corps. The 21st and 7th Divisions and the neighbouring Australian battalion to the north, forced most of the German infantry under cover in shell-holes and in no-man's-land, with massed small-arms fire. The German attack advanced a maximum of 140 yd (130 m) at Cameron Covert, for which the 210 Reserve Infantry Regiment lost 356 casualties. An attempt to renew the advance after more artillery-fire failed. Unternehmen Hohensturm, a bigger German organised counter-attack, intended to recapture the area around Zonnebeke which had been planned for 3 October, was postponed for a day. In IX Corps the 37th Division attacked with two brigades, the 19th Division on the right co-operating with an artillery and machine-gun barrage and a smoke screen. The right brigade pivoted on the southern flank amid much German small-arms fire but captured the first objective on the Tower Hamlets (Bassevillebeek) spur. German counter-attacks and fire from Joist Trench and Berry Cottage then pushed the right flank units back to their start line. The left brigade was fired on from a pillbox and Lewis Farm, which had been missed by the bombardment and which hindered an attack on dugouts along the north end of Gheluvelt wood. The brigade dug-in in short of the final objective, Tower Trench was captured but then abandoned, also due to the fire from Lewis Farm

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The Belgian army retirement continued on 11 and 12 October, covered by cavalry, cyclists and motor machine-gun sections. On 14 October, the Belgian army began to dig in along the Yser, the 6th and 5th divisions to the north of French territorial divisions, assembled at Boesinghe, then northwards along the Yser canal to the Fusiliers Marins at Dixmude. The 4th, 1st and 2nd divisions prolonged the line north, with advanced posts at Beerst, Keyem, Schoore and Mannekensvere, about 1 mi (1.6 km) forward on the east bank. A bridgehead was also held near the coast around Lombartzyde and Westende, to cover Nieuport, with the 2nd Cavalry Division in reserve. On 18 October, the French 87th and 89th Territorial Infantry divisions took over the defence of the front line south of Fort Knokke from the 6th Belgian division, which is moved to the Yser Front. On 21 October, the hard-pressed Belgian Army was reinforced with the French 42nd Division under command of Paul François Grossetti. The Allies assembled a naval force under the British Admiral Horace Hood with three monitors, HMS Severn, Humber and Mersey and assorted craft to provide heavy artillery support to the Allied defenders of the seaward flank. The German forces comprised the newly organised 4th Army, commanded by the Albrecht Duke of Württemberg, with the III Reserve Corps from Antwerp and four new reserve corps from Germany, along with cavalry and heavy artillery units. It moved southwards from Bruges and Ostend in the direction of the Yser river, to take the line from Nieuwpoort to Ypres. Diksmuide was attacked on 16 October and defended by Belgian and French troops under Colonel Alphonse Jacques who would later be awarded the title "de Dixmude" for his role in the defence of the town. Despite heavy losses, the Belgians and French held the town. The press, politicians, literary figures and the military channelled public opinion, making out that the defence of the town was both strategic and heroic. On 18 October the German offensive began and overran Allied troops from Nieuwpoort south to Arras. The objective was to defeat the Belgian and French armies and to deprive the British of access to Calais, Boulogne and Dunkirk. The III Reserve Corps attacked Belgian defences from Diksmuide to the sea, regardless of loss. The Germans captured advanced posts at Keiem, Schoore and part of Mannekensvere and reached the Yser, despite fire support from the Anglo-French flotilla, which bombarded German troops along the coast as far as Middelkerke. The 4th Ersatz Division was forbidden to cross the Yser at Nieuwpoort because of the shell-fire from the Allied ships.

  • 英文を日本語意訳でお願いします。

    In Scanimate's video mode, the CRT displaying the animation was re-scanned by a monochrome camera running at NTSC or PAL video rates. This camera fed an analog "colorizer", which implemented a smooth mapping of gray scale values into colors. Scanimate's output was colorful, extremely smooth moving, and surprisingly flexible and diverse in the variety of its effects. Dolphin Productions in New York City produced a lot of this type of "Scanimation" that appeared on PBS's "Sesame Street" and "The Electric Company". Scanimate's video mode was generaly of more interest than the film mode, because clients could bring in a logo, have it animated, interact with the animator programming the Scanimate, get exactly what they wanted, and walk out a few hours later with a finished product ready for air. In the late seventies and early eighties, most animation was either hand-drawn or done painstakingly with stop-motion streak techniques. This "real-time" capability was unheard of, and was even incorporated live in the 1978 Grammy Awards presentation. Computer Image had developed the Scanimates and had attracted various investors, including the Smothers Brothers, who used some of its imagery on their television show. I'm told that at one point Beatle Ringo Starr was on a plane to Denver ready to buy a Scanimate, but another British businessman beat him to it by a couple of hours. By the mid-seventies, a variety of customers had discovered the capabilities of Scanimate, and would fly to Denver to do work at the Computer Image Studios. In 1977, Computer Image decided it could find a larger market by having a facility in Hollywood, so it borrowed heavily and set up a new company, Image West, Ltd. at 845 N. Highland Avenue. I'm told that the company, while very good technically, did not know the Hollywood market well, and was eventually foreclosed by its bank. The bank then approached Computer Image's largest customer, the Canadian Omnibus, Inc. and offered to have them take over Image West. Omnibus agreed, and operated the company until 1982 when it sold Image West and went on to form Omnibus Computer Graphics Inc., using digital technology licensed from the New York Institute of Technology. Image West continued to operate Scanimates until 1986 when it discontinued operations. Analog computers tend to have problems with drift, noise, and less precision, than their digital counterparts. For the Scanimates, this meant that their interactivity remained unparalleled, but the image quality obtained by re-scanning raster images could not stand up to the clean digital images that were being calculated ever more rapidly using digital computers and framebuffer technology.