• 締切済み

教えて下さい!

教えて下さい! 写真を撮る時に使う言葉だと思うのですが、one condisionという英語の意味が分かりません。 スラングだから辞書にも載っていなくて…。preferenceという単語も言っていました。 one condisionと一緒にどう使えばいいのか全然分からないので、 どなたか知っている方がいれば教えて下さい!! 宜しくお願いします!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

condition ではないのですか? one condition 一つ条件付きで    preference 好みによる選択  なので、それを優先してくれるという条件付きでなら撮影はオーケー と言ってるのでは???

10040303
質問者

お礼

回答ありがとうございます! 『条件付きでなら撮影OK』という意味だったんですね。 ホントとても助かりました。何を言っているのか全然分からなくて…。 スラングは辞書に載っていないので難しいですね。 回答ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • スラング。"Good night, Chips"

    海外在住。 真夜中1時半すぎ、”Good night, Chips”という携帯メッセージが、男から男へ。 男2人は、ガテン系の職種で、現在職場・宿舎も同じ。 相手の男を”Chips”と呼ぶ、あるいは呼びかけることについて、 (1)Chips の意味 (2)推測されるこの男2人の関係性 …普通のスラング辞書には、いまいちピンとくるものがなく。 「ゲイのスラング」の中に、それらしき意味をみつけたのですが(汗) この言葉を使う=ゲイ となるのか、あるいは 単にアホな言葉を使った友人同士の掛け合い?に近いものなのか… 「辞書にはこうあります」という回答ではなく、 英語圏で生活経験があり、スラングに詳しい方からのご回答をよろしくお願いします。

  • 「signal zero」の意味を教えてください

    「signal zero」の意味が、「緊急」らしいのはわかりましたが、辞書をひいてみても載っていませんでした。あまり使われないコトバなのか、スラングなのか、はたまた由来など、教えていただけると幸いです。 英語に詳しくなく、Webの検索でも良くわかりませんので、この場にてお伺いします。よろしくお願いいたします。

  • 辞書に載っていること

    ある単語に対して辞書に載っている意味がありますよね。 それと人それぞれが認識している単語の意味って違いますよね。(おおかた一緒だと思いますけど) それでその「辞書に載っている意味」のことを表す言葉はありませんか?

  • PHATとは?

    以前英語のスラングで PHAT と言うのを聞いたことがあります。 若者が使う言葉で4単語の頭文字を取ったもので、かっこいいとかいう意味らしいのですが、、。  Pretty Hot.....何とかだったような気もします。 確かエディーマーフィーがなにかの映画で使ってました。  この単語の正しい(?)意味と何の言葉の頭文字なのかを教えてください。また今でも頻繁に使われているのかもわかれば教えてください。 お願いします。

  • 英語で「ふつう」って何て言う?【長文すみません】

    中学の頃英会話部に所属していて、その時にアメリカ人(日本語は話せません)の先生に教えていただいていました。 そのときの話なんですが「体調はどう?」と聞かれて「普通ぅ」と答えました。勿論お互い英語ですが。当時自分は「普通ぅ(です)」を「ソゥソゥ」と答えました。これはその先生から教えてもらった単語(?)というか返事なんですが、この単語の綴りが分かりません。現在高3なんですがこれに似た単語すら聞いたことがありません。そもそも辞書に載ってないスラング的な言葉なのかもしれませんが・・・。もし分かる方がいましたら是非教えて下さい。よろしくお願いします。 それと英会話の中で体調や状況を聞かれて「普通。」と答える場合の単語や言い回しを教えて下さい。学校の英語で習うような文法に沿った、丁寧な言い方ではなくアメリカの日常でも会話にサックリ出てくるような簡単な言葉がいいです。

  • 「おっぱい」は英語で何という?

    こんにちは。 子供(幼児)に「おっぱいは英語で何ていうの?」と質問されました。 自分も知らなかったので調べてみました。 が、大人の男性が使うスラングや、「母乳を飲ませる」という 意味の言葉は出てきますが、例えば「お母さんのおっぱいやわらかいね」と いったニュアンスで使う単語が見当たりませんでした。 そこで、子供が使う「おっぱい」にあたる単語があれば 教えて頂ければと思います。 よろしくお願いいたします。

  • 外国であまり聞かない日本の言葉

    こんにちは、僕は英語を勉強してる大学生です。今日の授業でちょっと疑問に思ったことがあります。 日本では家を出ていく時や、学校に行く途中で知り合いに会った時など頻繁に「行ってきます」っていう言葉(あいさつ?)を使いますが、英語では行ってきますにあたる言葉がないように感じました。英語で「行ってきます」っていう言葉はあるのでしょうか?辞書で見ても載ってなかったので。または、「行ってきます」という習慣がないのでしょうか? また、同じようにご飯を食べる時私達は「いただきます」って言いますが、辞書には「いただきます」に当たる単語が載ってなかったです。「いただきます」という単語も使う習慣がないのでしょうか? このようなことに詳しい方、よろしくお願いします。

  • Low down の意味

    英語の Low down の意味を教えてください。 辞書的な意味ではなく、 スラング(俗語・俚言)としての意味を知りたいのです。

  • 英語に詳しい方、教えてください

    「向上心」という言葉を英語訳したいのですが、gooの辞書ツールで和英で「向上心」と調べると出てこないのです。 そこで「向上」を調べると、そこに「向上心」として「aspiration」という単語が出てくるのですが、英和で逆に「aspiration」という単語を調べると、「熱望・待望・抱負」という意味で「向上」という意味はあまりなさそうなんです・・・ 他サイトの辞書ツールでもいくつか調べてみたのですが、サイとによって言葉もまちまちで、ハッキリしないのが正直な所です。 (英語訳するには難しい言葉なのかな?(^^:)) そこで質問なのですが、何かぴったりくるような単語って、ないでしょうか? 「aspiration」を使っても大丈夫ですか? ご存知の方、よろしくお願いしますm(__)m

  • いい意味でのバカって英語でなんですか?

    いい意味で使う『STUPID』の別の言い方ってありますか? 『相変わらずバカやってます』みたいなときに使う言葉があったら教えてください。一単語であればなおいいです。 スラングでも構いません。よろしくおねがいします。