• 締切済み

1歳の誕生日を迎え写真付きアルバムを送りたいのですが、翻訳ソフトで翻訳

1歳の誕生日を迎え写真付きアルバムを送りたいのですが、翻訳ソフトで翻訳すると何だか固い感じになるので、詩的な英文にしていただけたらと思いお願いにあがりました。 もちろんひとつでもかまいませんので、お力をお借しください。 ・あなたの姉のようこに呼び出され、かけつけた病院。 ・病院の中はあなたに会うためにあなたのお母さんはあなたを呼ぶ声で満ちていました。 ・お腹のすいた私たちは病院の廊下を陣取り朝食を。 ・10月6日 AM10:01 力強いあなたの声を聞いてみんなが幸せを流した時間となりました。 ・あなたのパパは私達の見たことのない笑顔であなたと対面。 ・おじいちゃんもおばあちゃんも大喜び。 ・あなたのお父さんはアイルランドにいるあなたのおばあちゃんに電話。 ・アイルランドのおばあちゃんもあなたの誕生をそれはそれは楽しみにされていました。 ・あなたが一生懸命おっぱいと闘っている頃・・・。 ・病院の廊下では「名前の意味は“Dreams come true,Dreams come true” 」と友人に電話するパパの声。 ・4人家族の誕生です。 ・今、家族の夢は始まったばかり。 長くてすいません。 1つでも構いません!! もっとスマートな英文があれば教えてください。 意味がそうかけ離れていなければスマートな方が良いと思いますので。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • Yooskay
  • ベストアンサー率14% (35/240)
回答No.1

Rushed into the hospital We've got a calling from your sister Mother was calling me at the hospital. We stayed at the corner in the hospital and have a breakfast I've heard your strog voice, and we felt so happy. Father was smiling on his face that we've never seen We are all happy also grandpa and grandma Father was calling grandma in Ireland Grandma was looking forward to your birth day in Ireland While you were drinking milk, I've heard a voice " The dream become true" and father was calling for a friend. It was a great day of our lives. Our lives had just begun with our dreams... October, 6, AM10:01 適当ですが、よければ、どうぞ。 誰かに、手直してもらってください。

miiko929
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました^^

関連するQ&A

  • DREAMS COME TRUEの曲の和訳を教えてください。

    DREAMS COME TRUEさんが2004年に発売した 「DREAMS COME TRUE~SMOOTH GROOVE COLLECTION~」の曲で 10曲目にある「make me your own」の意味を知りたいです。 オンラインの翻訳機能だと意味の通じない訳になってしまうので・・・ よろしくお願いします。

  • 英文の意味を教えて下さい。

    この英文の意味を教えて下さい。 God Bless You & I Hope All Your Hopes & Dreams Come True...... これはどういった状況、相手に何を伝えたいときに使う文章ですか? どなたかご回答お願い致します。

  • 英語 どんないみですか?

    お願いします。先日ある喫茶店で、(お店の名前) comes true. という掲示を見ました。これってどんな意味なのでしょうか?Dreams come true. 主語がDreamsだったらわかるんですが。

  • この英語を教えて下さい

    『DREAMS COME TRUE』みたいな意味の英語を教えて下さい。 多少意味が違ってもいいです。 かっこいいのを選ぶので、たくさん教えて下さい。 宜しくお願いします。 『夢は叶えるもの』という意味もできれば教えて下さい。

  • 訳して下さい!(>_<)

    彼氏とお揃いのペアネックレスに "COURAGE & DREAMS COME TRUE" と書かれているのですが どういった意味ですか? 訳して頂きたいです! お願いします!

  • 翻訳して頂けないでしょうか?m(__)m長文

    彼の誕生日に一緒に居てあげられないので一度ちゃんとメッセージを送りたくて質問させてもらいましたm(__)m どなたか翻訳をして頂けないでしょうか?m(__)m よろしくお願いします。 愛する○○へ 誕生日おめでとう あなたの誕生日を一緒にお祝い出来なくてごめんね 四月に入ったらあなたに会いに行けるから その時沢山お祝いしようね これからは私達の家族の誕生日も一緒にお祝い出来るようになれたら 私は凄く幸せです 私達にはこれから沢山困難が来ると思います それでも私はあなたの側に居たいと思ってます 私の事を守ってくれてありがとう 私の味方になってくれてありがとう 1番最初に話しした時にあなたは日本語で私に話してくれた事を私は忘れていません 私の英語が変でも返事をしてくれる 翻訳機とサイトで調べた英文メールも間違いを教えてくれる 私はあなたをとても愛しています そしてあなたのお母さんも子供も愛しています 以上を翻訳して頂けないでしょうか?m(__)m よろしくお願いしますm(__)m

  • 教えてください(Dreams come true)

    "dreams come true"  というグループ名の由来はなんなのでしょうか? 背景として、"a dream come true" との名詞句を英英辞書(LDCE,dream1(5))に発見したのです. この句の意味は、something that you wanted to happen for a long timeとあります."叶ったのかどうかは不問にして"という感じで、意外でした. すると、当然のごとく"dreams come true" は一体どう考えたらよいか気になりました.私の現時点での解釈は以下のようですが… [解釈I] "dreams come true"も有名な名詞句!とする説   *どなたか論拠を見つけたら教えて下さい [解釈II] "dreams come true"は、実は有名な名詞句(上記)のもじりだ!とする説   *吉田美和さんら英語が達者な人が 有名な句を「あえて」ベースにしておしゃれな捏造語を作ったとする考え [解釈III]"dreams come true"を単に文章として解釈する説   *文意は「夢というのは(一般に)叶うものだ」で特に問題もなさそう   *ただ欠点としては、音楽グループの名前に「文章」を用いるなんて、「ダサ」くない?と思う人はいませんか? いずれも推論の範囲を出ません. なるほどぉ! というご意見をお願いします.

  • COME TRUE(SEIZI>SAGE>〇〇〇)

    >COME TRUE >YouTube - DREAMS COME TRUE - 未来予想図II~VERSION '07~ >MAY ALL YOUR PLANS AND WISHES   COME TRUE IN THIS NEW YEAR、 ALSO ! >如何ですか? >本日、二月二十六日、天理教本部 月なみ祭 おめでとう御座います!  ついでに私とKUWATAさんの誕生日も祝って下さいね  

  • ドリカムのHappy happy birthdayについて

    DREAMS COME TRUE の 「Happy happt birthday」の 手拍子と足拍子の楽譜(?)のようなものが、 載っているサイトがあったら教えてください!! 友人のサプライズ誕生会でみんなでやりたいのですが、 曲を聴いてもよくわからないのです。

  • ドリカム「花曇りの日曜日」の歌詞について

    DREAMS COME TRUEの「花曇りの日曜日」の1番の歌詞について質問です。 ♪私のイライラが 8つの頭擡げてる とありますが、「8つの頭」とはどういう意味なのでしょうか? 参照:歌詞 http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND3650/index.html 昔から大好きな歌で、今までは何気なく聴き流していたフレーズなんですが、先日ふと気になってしまいました…。