• ベストアンサー

日本語を英文にお願いします。

日本語を英文にお願いします。 ・わざわざ日本語でメール送ってくれて、ありがとう。 (アメリカの友達が私のために日本語でメールを送ってくれたため) ・私もアメリカに行きたい。行けるかどうかは分からないけど、  行くときは連絡するね。その時はよろしく!! (相手がアメリカにおいでと誘ってくれたため) よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

・わざわざ日本語でメール送ってくれて、ありがとう。 / Thank you for sending me E-mail in Japanese. ( Seeing your E-mail caused me being amazed with happiness! /あなたのE-mailを見た時、もの凄く嬉しく驚きました。) (Thank you for your invitation,/お誘いいただきましてありがとうございます。) ・私もアメリカに行きたい。 /I'd like to come to U.S.A as well. 行けるかどうかは分からないけど、 /Even I'm not sure when I can, 行くときは連絡するね。 /I will let you know whenever I be there. その時はよろしく!! /Cheers!! 1. ()の文章は自然な感じを出す為に私が感じた文章を付け足しました。必要なら使ってください。 2. Cheers!という単語はいろんな使われ方、意味があります。 ”ありがとう、どういたしまして、バイバイ、よろしく、” など受け答えをする時、軽く親指を立ててCheersというのがカジュアルにここ20年ほどあります。 あ、でもそれはイギリス圏(イギリス、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド、モリシャス、バミューダ、その他いろいろ)だけかも。。。?笑。 アメリカ知りません。汗。 でも同じ英語だからいいと思います。 そんな感じで、 Cheers!

butabubu
質問者

お礼

()の中も使わせていただきました!! わざわざご丁寧にありがとうございました。 またよろしくお願いします。

その他の回答 (3)

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.4

すみません Please remember me. よろしくね!!  この表現は、誤っています。後述のお二方のを参照なさることをお勧めします。 better English, better expressionを学びながらやっていきたく思っております。 よろしくね!

butabubu
質問者

お礼

お礼遅くなってしまい、申し訳ありません。 わざわざありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

Thank you for sending me an email, and in Japanese! Some day I would like to visit the States though I'm not sure I can. I will get in touch with you when I can. We'll see.  「その時はよろしく」は、お二人の関係がよく分かりませんので、仮にこうしておきました。「よろしく」はそれに該当する英語表現がありませんので

butabubu
質問者

お礼

お礼遅れて申し訳ありません。 ありがとうございました。

  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

・わざわざ日本語でメール送ってくれて、ありがとう。 I appreciate your mail (written) in Japanese. Thank you for your mail written in Japanese. (アメリカの友達が私のために日本語でメールを送ってくれたため) ・私もアメリカに行きたい。行けるかどうかは分からないけど、 I hope I will go to the US. But I can’t tell it to you now.  行くときは連絡するね。その時はよろしく!! When I will come to you, I will contact you then. Please remember me. (相手がアメリカにおいでと誘ってくれたため) 退屈でしたので作成してみました。 お気にめしたら使ってね!

butabubu
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かります。

関連するQ&A

  • 日本語を英文にしてください

    すいませんが下記の文を英文にしてほしいです。 「私の気持ちを英語で説明できないので日本語でメールします」 という文を英文にしてほしいです。 よろしくお願いします。

  • 日本語変換。

    アメリカにいる友達に日本語で、メールを送りたいのですが、フリーメル先に(Yahooフリーメール)日本語で送ることってできますか? 相手のパソコンは日本語変換ができます。 ご回答よろしくお願いいたします。

  • 日本語を英文に翻訳して欲しいです。

    次の日本語を英文に翻訳して下さい(>_<) 連絡遅くなってごめんなさい。 ××(名前)です。 たった一年の留学で、そこまで日本語が上手になるのですか?凄いですね! 国際関係とはとても難しい分野を勉強してるのですね。 あとどのくらい日本にいるんですか? 連絡まってますね! 以上の文章ですm(__)m

  • 日本語を英文にしてください

    英語でアメリカのシンガーに新年の挨拶をしたいと思っています。 下記の日本語を英文にしてください。よろしくお願いします。 あけましておめでとうございます 去年は素敵な曲をたくさん聴かせてくれてありがとう 今年も活躍を楽しみにしています 今年もたくさんセクシーな声を聴かせてください 今年が楽しくて幸せな年になるように祈ってる 今年も変わらず愛しています

  • 日本語を英文にしてください

    下記の日本語を英文にしてください。よろしくお願いします。 私はちょうどそのサマードレスをお店で見た時に、これを着てあなたに会えたらいいなと思ったんです。 だから買ってしまいました。 あなたの従兄もまた、日本が大好きなのですね。 それならば当然あなたといくらでも話が弾むでしょう。

  • 短い日本語文ですが、英文にお願いします!!

    下記の日本語ですが、『英文』に直して下さい!!よろしくお願いします!! 『私はメール交換がしたいです。私はデートはしたくありません。あなたはそれでもOKなら、私にメール下さい』

  • 日本語を英文に翻訳して欲しいです。

    次の日本語を英文でお願いします♪ 普段は東京在住なのですが、定期的に京都へは行ってます。 英語も大丈夫ですので、良かったら連絡お待ちしてますね。 見た目も悪くはないですよ! 以上の文を英文で宜しくお願いします。

  • 日本語を英文に

    次の日本語を英文にしてください!! (1)彼らはアニメのコスチュームを作ることに興味をもっています (2)彼女は英語で手紙を書こうとしました (3)あなたは朝の8時に来られますか お願いします!!

  • 日本語でも面倒な言い方なんですが英文に…

    日本語がおかしいかもしれませんが、 どなたか下記の内容を英文にして頂けませんか? "あなたが真面目な人(恋愛に対してです)かどうかは これから分かると思います" "あなたと一緒に写真に写ってる人は、 多分私の友達の友達の知り合いです" 以上です。宜しくお願いします。

  • 日本語を英文にしてください

    下記の日本語を英文にしてください。よろしくお願いします。 もしあなたが日本に来る準備で何か私に手伝えることがあれば、遠慮なく何でも言ってくださいね。