小学校の終わりころからの信州戸隠山の生活

このQ&Aのポイント
  • 小学校の終わりころから毎夏母と弟と過ごした信州戸隠山の生活は自然への接近をうながし、農家の外に積んである薪の山にひそむカミキリムシやヒラタムシを探し、あげくのはては、黒姫牧場の牛糞をはじからひっくり返してはツノコガネムシとかダイコクコガネをつかまえ、周囲の人びとの顰蹙をかった。
  • 「小学校の終わりころ」は、小学校の夏休みの時期を指しています。
  • 「ヒラタムシ」の英語名は、Beetle-Browed Elaterと言います。
回答を見る
  • ベストアンサー

「小学校の終わりころ」、「ヒラタムシ」、「あげくのはて」、「はじからひ

「小学校の終わりころ」、「ヒラタムシ」、「あげくのはて」、「はじからひっくり返す」  日本語を勉強中の中国人です。次の日本語を中国語に訳しています。意味がわからないところがありますが、教えていただけないでしょうか。 「小学校の終わりころから毎夏母と弟と過ごした信州戸隠山の生活は自然への接近をうながし、農家の外に積んである薪の山にひそむカミキリムシやヒラタムシを探し、あげくのはては、黒姫牧場の牛糞をはじからひっくり返してはツノコガネムシとかダイコクコガネをつかまえ、周囲の人びとの顰蹙をかった。」 1.「小学校の終わりころ」はどういう意味でしょうか。 2.「ヒラタムシ」の中国語名を探すのに、英語名から入手したいと考えています。英語名はご存知でしょうか。 3.「あげくのはて」はどういう意味でしょうか。 4.「はじからひっくり返す」はどういう意味でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#116804
noname#116804
回答No.5

1.「小学校の終わりころ」 日本の小学校の終わり、すなわち卒業は6年生の最後の月、3月です。 しかし、例文の場合は、文脈から「6年生の夏休み頃以降」くらいの感じでしょう。 2.「ヒラタムシ」 URL Yahoo百科事典参照、学名Cucujidae が出ています。 http://100.yahoo.co.jp/detail/%E3%83%92%E3%83%A9%E3%82%BF%E3%83%A0%E3%82%B7/ 3.「あげくのはて」 URL語源由来辞典参照 http://gogen-allguide.com/a/ageku.html 日本には昔、連歌というものがあって、それは何人かの人で俳句のようなものを延々と掛け合いでつなげていく遊びです(俳句は連歌から生まれました)。 最初の句を発句といい、おしまいの締めの句を「挙句(あげく)」といいます。 最後にきれいに締めるのが難しいと言われています。 「はて」は「果て」です。 そんなところから「いろいろあって、その最終的な結果」という意味になります。 そして悪い結果のときに多く使われます。 4、「はじからひっくり返す」 「ひっくり返す」は裏返しにするということです。牛糞の下にはムシが潜んでいます。 「はじから」は、「端から」です。 裏を向いたトランプカードが30枚ほど並べてあったとします。 これらを全部表向きにひっくり返してやろうとするとき、どこからやり始めますか。 真ん中の方からやる人は少ないと思います。端の方を忘れる可能性があり、普通は端から几帳面にひっくり返すものです。 そういうことで、「はじからひっくり返す」は全部ひっくり返すということです。(「片っぱしから」=「手当たり次第」) 本当に一つ残らずかどうかは知りませんが、ほとんど全部ひっくり返したのでしょう。 それで、顰蹙を買ったんでしょう。 牧場の裸地や草の上の牛糞を板切れのようなものでひっくり返したのでしょうね。 乾いた固い奴なら素手でもいいですが、湯気の出ているような奴は素手ではどうも(^^)。 質問文に問題はありません。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。俳句は連歌から生まれたのは知りませんでした。「はじからひっくり返す」の意味はよくわかりました。とてもわかりやすいです。「質問文に問題はありません」の前の文は面白いですね^^。まだよくわからないところがありますが、もう一度教えていただけないでしょうか。

awayuki_cn
質問者

補足

1. >日本の小学校の終わり、すなわち卒業は6年生の最後の月、3月です。しかし、例文の場合は、文脈から「6年生の夏休み頃以降」くらいの感じでしょう。 その文の次に「毎夏」という言葉がありますね。「6年生の夏休み頃以降」だと、小学校に属する夏はもうないのではないでしょうか。「6年生の夏休み頃以降」の夏はもう中学校一年生になりましたね。 2. >牧場の裸地や草の上の牛糞を板切れのようなものでひっくり返したのでしょうね。 「裸地」は何と読むでしょうか。辞書で見つかりませんでした。

その他の回答 (5)

noname#116804
noname#116804
回答No.6

#5です。 1.「6年生の夏休み頃以降」には6年生の夏休みは含まれているつもりです。 だから、小6、中1、2・・・となります。 Yahoo 辞書 【以後・以降の用法】「五時以後(以降)、この門は閉まる」「以後(以降)、体力が衰えた」「来月以後(以降)の予定」など、その時を含んで過去・未来を表すことでは相通じて用いられる。 2.「裸地」は何と読むでしょうか。辞書で見つかりませんでした。 すみません。てっきりこういう漢語があると思っていました。 bare ground の訳語のつもりでした。 英語も日本語も上手!なものですから、時にはこんな間違いをしでかすことがあります(^○^)。 「裸地」は「らぢ(じ)」と読むんでしょうね。裸の地面です。

awayuki_cn
質問者

お礼

 再びありがとうございます。わかるようになりました^^。本当にありがとうございました。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.4

#3です。 >「干からびたかさぶた」は何と読むでしょうか。どういう意味でしょうか。 : 「ひからびた瘡蓋」です。 「干からびる」は、 「からからに乾ききった状態になる」です。 「かさぶた(瘡蓋)」は、 「傷などの表面に、にじみ出た漿液(しょうえき)・膿(うみ)・血液などが乾いて固まってできる皮。」 のことです。 「からからに乾ききった瘡蓋のようになって」という意味です。   

awayuki_cn
質問者

お礼

 度々ありがとうございます。よくわかりました。また二つ新しい単語が増えました。本当にありがとうございました。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.3

#2です。 >何をひっくり返すのでしょうか。手で牛糞に触るのでしょうか。それとも牛糞を入れる容器をひっくり返すのでしょうか。もう少し説明していただけないでしょうか。 :おそらく、放牧されている牛だろうと思います。 目当ての牛糞は、おっしゃるような「こんな天気」の中、干からびたかさぶたのようになって、草原のあちこちに点在していたのでしょう。 それを、棒っきれとか、近くに生えている草の葉などを使ってひっくり返していたのだと思います。 あくまで推測ですが。   

awayuki_cn
質問者

お礼

 再びありがとうございます。少しわかるようになりました。回答文に意味がわからない表現がありますが、もう一度教えていただけないでしょうか。

awayuki_cn
質問者

補足

>干からびたかさぶたのようになって 「干からびたかさぶた」は何と読むでしょうか。どういう意味でしょうか。

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.2

3.「あげくのはて」はどういう意味でしょうか。 : この場合は、「ついに」「最終的には」という意味です。 似たように意味で、「結局」「とうとう」などという場合もあります。 4.「はじからひっくり返す」はどういう意味でしょうか。 : 「はじから【順番に全部】ひっくり返す」というニュアンスです。 「はじから」と表現することで、「順番に全部」を暗黙的に表現しています。 実際に全部ではない場合でも、「それほど徹底的にひっくり返す」という意味になると思います。 訳されるのであれば「徹底的にひっくり返す」が適切ではないか、と個人的には思います。   

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。3はわかりました。4はまだよく理解できません。もう少し教えていただけないでしょうか。こんな天気にこんな質問で申し訳ありません。

awayuki_cn
質問者

補足

何をひっくり返すのでしょうか。手で牛糞に触るのでしょうか。それとも牛糞を入れる容器をひっくり返すのでしょうか。もう少し説明していただけないでしょうか。

  • born1960
  • ベストアンサー率27% (1224/4399)
回答No.1

 小学校の終わり 日本では小学校六年間を1,2年を低学年、3,4年を中学年、5,6年を高学年と3分割します。 近頃は1,2,3年を低学年4,5,6年を高学年としているようなところもあります。 なので、この文書では小学5,6年生を小学校の終わりとしていると思います。  ヒラタムシ ネット辞書では 昆虫綱甲虫目ヒラタムシ科Cucujidaeに属する昆虫の総称。世界中の樹木のある地帯に広く分布している。数百種が知られており、日本からは二十数種が記録されている。  とされています。  穀物を食べる虫みたいですね。  あげくのはて 漢字で書くと「挙句の果て」と書きます。 簡単に言えば、「努力の甲斐もなく結局」って感じです。 挙句とは、和歌の5・7・5・7・7文字で構成される、下の句7・7の部分を挙句というそうです。 すなわち、「挙句」も「果て」も両方とも「結局・結果」とかと同じなので、同じ意味をもつ熟語を並べることで強調している感じです。  はじからひっくり返す 漢字で書くと「端からひっくり返す」です。「はじ」とは「端」「端っこ」と同じ意味です。 「はじからひっくり返す」という言葉で、端の物から全部ひっくり返すってことですが、ここでは本当に全部ってことではなく、手当たり次第って感じを受けます。

awayuki_cn
質問者

お礼

 早速のご回答ありがとうございます。1、2、3は理解できるようになりました。4の感覚はまだよくわかっていません。もう少し教えていただけないでしょうか。(こんな暑い天気にこんなくさい質問に付き合っていただき本当に申し訳ありません。)

awayuki_cn
質問者

補足

>「はじからひっくり返す」という言葉で、端の物から全部ひっくり返すってことですが、ここでは本当に全部ってことではなく、手当たり次第って感じを受けます。 「手当たり次第」はどういう意味でしょうか。手で牛糞に触るのでしょうか。それとも牛糞を入れる容器をひっくり返すのでしょうか。もう少し説明していただけないでしょうか。

関連するQ&A

  • 20代後半の男です。

    20代後半の男です。 最近登山に興味があり、まずは軽いトレッキングから始めたいと、 9月か10月に長野県の戸隠古道を歩いてくるつもりです。 その際、一泊して黒姫山に登ってみようか、迷っています。 私自身登山の経験はないですが、多少は体力に自信があり、 父が若いころ富士山で強力を務める程の登山好きなので 登山の心得、装備にアドバイスはもらっています。 ただ、父も黒姫山を知っているわけではないため、経験のある方に 伺いたいのですが、9月、10月の黒姫山であれば、充分に準備する 前提で、初心者でも一人で登れそうでしょうか。 的外れな質問でしたら恐縮ですが、ご教示の程宜しくお願い致します。

  • もう人生終わり

    もう人生終わりですか? 僕は世の中に必要とされてない、早く死んだ方がいい? 精神的に不安定になって抗うつ剤飲んだりしたけど結局、10年勤めた会社を辞めてしまった。 それでも生活しなきゃ行けないから必死で仕事探しした。 でもやはり精神的に不安定で意味もなく泣いたり、気の沈みが激しく、挙句の果てに自殺する手前までしてしまった。 それでもなんとか仕事を決めて行った会社も気持ちが沈んで追いこまれて1日で辞めてしまった。 それで絶望的になった。泣いた。食欲もない。 貯金も残り10万円ほどしかない。 アパートの家賃払えるのも来月まで。 焦るほど精神的に不安定になってパニックを起こす。 常に死にたい、どう死のうかと思ってる。 今の現状の僕はもう終わりだと思いますか?

  • 学校へ行きます。と 学校に行きます。

    先日日本語を習っている中国人の友達に 学校へ行きます。 学校に行きます。 どう違うのかを質問されたんですが同じ意味と伝えましたが、同じ意味ですよね?なんか不安になってきて何か他の例だと違う意味になるとか そういう例外はありますでしょうか? よろしくお願いします。

  • 遊ばれそうになった挙句の果てに

    大学生の♀です。ある出版社でバイトをしてました。しかし学業の両立が難しくなり、辞めました。 そこのデスク(20代独身部長)に私が恋愛感情を持ってしまい、バイト中は仕事と思ってたので、送別会で思い切ってアドレスを聞いたら教えてくれました。 その時『就職したいと思ったらいつでも言ってね』と言われたので、これから就活の相談をしても良いですか?と聞いたらOKの返事を貰いました。でも私が積極的?にいってしまい、『優しい』とか『カッコ良い』とか、食事の約束をした時、彼がワインが好きなのを知ってたのでリサーチして『今度一緒に飲みたいです』とか言ったのが悪かったのか、自宅に泊まる?と促されました。 カチン!!と来て、『私は好きですケド、遊びですか?』と超ハッキリ聞いてしまいました。彼は必死にそんな事ないし、好意でだよと言ってましたがそれから彼は冷たくなりました。大学に迎えに行くよ~とか散々優しかったのに。問い詰めたら恋愛感情はないとも言われました。『会わない方が良いね』って一方的に完結。出版社に言いふらしたい、うちの就職課にも言いたい位むかつきます、自分も悪いですが。恋愛ベースなら話は別ですが、デスクともあろう人が誤解を招くことを簡単に口にするなんて。デスクなので力もあるし、私はあくまでもそういうの目当てで近寄ったのではなかったですが自分もいけなかったと思います。彼に向かって就職したい会社と言うことも忘れて文句を言ってしまいました。勿論、私も私ですがバカにされたような、悔しいような、複雑です。 しかし最後まで彼は謝りませんでした。私は、勘違いだったら悪かったとか謝っても。『もう痛くも痒くもないですよね』と言っても、『一度も何もないのに被害者みたいだね』とか・・・。彼が好意でなんて嘘ですよね。『遊び』の勘は当たってましたよね?きっと・・・。

  • イ尓可以到這裏来学:「私の学校に学びに来てもいいですよ。」 這裏=「こっち」=「私の学校」?

    こんにちは、中国語(北京語)初心者です。 テキストに、 皆中国語を勉強今日しているのに自分だけ中国語を勉強したことが無い人が、 我還没学ne(口偏に尼) 「私はまだ勉強を初めてすらいません。」 没関係、イ尓可以到這裏来学。 「大丈夫、私の学校に学びに来てもいいですよ。」 という会話がありました。 質問(1)僕は、「私の学校に学びに来てもいいですよ。」の部分は、 「イ尓可以到我的学校来学。」に成らないのかなと思ったのですが、もしもこう書いた場合正しい中国語(北京語)ですか? 質問(2)這裏に「ここ」、「こっち」の意味がありますから直訳は「大丈夫、こっちに学びに来てもいいですよ。」で、「こっち」のニュアンスが「自分の学校」という事なんでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 「大学、専門・技術学校」をひっくるめられる言葉は?

    ※「中国語」というカテゴリに投稿したのですが回答がなかったので、ここに投稿し直します。 日本語と中国語のどちらにも「高等学校」と「高校」という2つの言葉があります。書き方が両国では全く同じであり、そして、両国とも「高等学校」が略して「高校」と呼ばれる、といった共通点がありますが、発音も意味も両国ではそれぞれ異なります。 日本語の「高等学校」=「高校」は、中学校を卒業した者が引き続き通う学校のことです。ちなみに、このような学校は中国語では、「高級中学」、略して「高中」(gāo zhōng)と言います。 一方、中国語の「高等学校」(gāo děng xué xiào)=「高校」(gāo xiào)の意味は、要するに、総合大学、単科大学、専門学校、技術学校の総称であり、高校(日本語)レベル以下の学校を除外した範囲になります。 そこで質問ですが、このような意味をする中国語の「高等学校」は、日本語に対訳する場合、当てはめる言葉としては何がありますか。 というより、日本では、「大学・専門学校・技術学校などの学校」をひっくるめて言える言葉は何がありますか、というふうに考えていただければ有り難いです。 【補足】と言っても、両国の教育状況が異なり、このような範囲での概念は日本にはないのでそれ相応の言葉もない、というようにお考えになるかもしれませんが、現時点では中国にはまだ上述の意味での「高等学校」という言葉が存在している以上、日訳が問題になるので、何とか考えなくてはならないから困っています。 そんなに厳密でなくでもいいですから、よろしくお願いいたします。 (最後まで読んでいただいてありがとうございました。文法的な間違いがあれば、ご指摘していただけると有り難いです。) ※ご参考までに、「百度百科」での中国語の「高等学校」についての説明を付けておきます(中国語です)。 http://baike.baidu.com/link?url=eExJhTrrG1hKawCU1ApDelWBVn9EvZAtYutSNb5QTYGrqD-Fy6V1XU_JRcz06AQDlMg1oOxoRhiSn_WX0DV_9yVI5myg-M14FHC1hslDzzu

  • 森山直太朗の「夏の終わり」について

     日本語を勉強中の中国人です。森山直太朗の「夏の終わり」について質問します。 http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B04439 1.「忘れじの人」はどういう意味でしょうか。 2.「霞立つ」はどういう意味でしょうか。 3.この歌詞にあなたの一番好きな文を教えてください。(私は「夏の祈り 夏の祈りは 妙なる蛍火の調べ 風が揺らした 風鈴の響き」です。)  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 名古屋周辺にあるフランス語を習うのに良い学校

    タイトルのとおりですが、 名古屋周辺(というか市内ですが)にあるフランス語を習える外国語学校を探しています。 今日ECCの「30分間無料体験レッスン」を受けに行ったつもりだったのに2時間延々とカウンセリングしかせず、挙句の果てにレッスンは次回ご来光の際にと言われ、いま自分がどこのレベルにいるかを判断するテストをやって帰ってきました。(これも自分から言わなければ次回に回される予定でしたが…。レッスンは次の次!) あちらは最初からそのつもりだったようですが、一気にやる気が失せました。こんなECCでも良い授業をしてくれるのでしょうか?・・・・ 学校を紹介してくださる際、長所と短所も教えてくださると助かります。

  • ビーチボーイズ:海で子供を亡くした女性役の人。

    海で子供を亡くし、毎夏、民宿を訪問し 色々引っ掻き回して?帰る・・・ という設定の役をしていた女優さんは どなたでしたっけ?? だいたい、この夏終わり近い、せつない時期頃に 再放送するビーチボーイズを見つつ思ったので(^^ゞ なんとなく雰囲気は「ちゃきちゃき」風な人・・ と覚えてるのですが・・・ あまり、俳優名とかも詳しくないので メジャーでない人でしたら こんな役をしてた人、でもいいです^^;

  • 中国語でのプレゼン

    中国語で旅行のことをプレゼンすることになりました。 最後のスライドに日本語での「終」を意味する中国語を書きたいのですが、「终」でよいのでしょうか。