• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語で日記。)

日本語での英語の日記 | 英語の日記の表現について教えてください

このQ&Aのポイント
  • 彼氏が早く帰ってくるのでドライブを計画していますが、天気が悪いため困っています。その代わりに実家に行って本を取りに行くことにしました。最近、本を読むのにはまっています。昨日は『走れメロス』を読みました。英語の日記の表現についてアドバイスをいただきたいです。
  • 彼氏が早く帰ってくるのでドライブを計画しましたが、天気が悪くなりました。そこで実家に行って本を取りに行くことにしました。最近、本を読むのが好きで、昨日は『走れメロス』を読みました。英語の日記の表現についてアドバイスをください。
  • 彼氏が早く帰ってくるのでドライブを計画していたのですが、天気が悪くなりました。代わりに実家に行って本を取りに行くことにしました。最近、本を読むのにはまっており、昨日は『走れメロス』を読みました。英語の日記の表現について教えていただけますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

>my boyfriends ボーイフレンドが複数いるんですか?(書き間違いと思いますが…) 今日、彼氏が早く帰ってくるの。 Today, my baby's goona come home early. 日記に自分の彼氏のことをboyfriendって書くのも少しおかしいです。 (例えば、第三者に「私の彼氏です」と紹介するときは、He's my boyfriend. ですけど。言いたいことわかりますか? 日記というプライベート全開(=自分しか読まない)の書き物に少々他人行儀な表現なんですよ) >we are planning to drive be planning to って前々から計画していたことを言うので、Soが前に来るとちょっと変です。 (日記を書いてる時点では決定済みなんですよね。Soが来ると、これから彼と話し合って決めるみたいになります) And we're gonna go driving! でいいでしょう >But the weather is bad... 残念だ...の意味でよく使われるのが、Bummer! です。 例えば、What a Bummer! all tickets sold out! 「何だよ、チケット全部売り切れか」みたいな。 で、「悪い」はterribleかhorribleを使うとずっとイメージに近くなります。 Bummer! the weather's terrible. >I know! >I should visit 取ってこなきゃ は、前にも別の方に回答しましたが、should(あるいはmust、have toなども)表現として変です。(そんな言い方はしない) have got to を使ってください。got to のところは、gottaになることもあります。 本をいくつか取ってこなきゃ。はgetの方がいいでしょう。(あえてvisitを使う意味が無い。visitって「帰省」(わざわざ帰る)のニュアンスが出るんです。) I've got to(gotta) get some books out of my parents' house. >I've been addicted to これでもいいですし(addictedは是非覚えておきたい表現です)、もっと簡単に、I've been into Dazai. 「太宰(治)に凝ってるの、はまってるの」 でもいいです

anteia
質問者

お礼

丁寧に回答して頂いて大変助かりました! 今後もお願いしたいです! ありがとうございました!!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

車で本読めます?マンガくらいかな?ジャンジャンでーす

anteia
質問者

お礼

おっしゃりたいことがよく分からないです。。。 すみません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • "本を読むのが好きです" を英語でなんといいますか

    昔、英会話学校でアメリカ人の先生から英語を習っていた時、 本を読むのが好きですと言おうと思い、 自分:I like to read books. と言うと、 先生:You read books at a same time? と聞かれたので 自分: I like to read a book. と言い直すと 先生: You only read one book? と言われました。 何が正解なのか分からず、困り果ててると 先生は説明が難しいと判断したようで、そのままその箇所は流されました。 結局、いまだに何が正しいのかわかりません。 I like to read a book. I like to read book. I like to read books. 何が適切なのか、また、 それぞれのニュアンスの違いをご教授いただけないでしょうか?

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^) 3日分ありますので、簡単な添削で結構です。 Sunday March 13, 2006    It started snowy, but it was sunny later. My son, who will be 3 years old this April, tease me to read many picture books lately. He brought about 10 books to me before sleeping on his usual way tonight, so I had to read them for him. It was tough to read all of them at night, buy I think it is important to develop his mind. I will do my best for him. Tuesday, March 14, 2006 It was cloudy today. I had my hair dye and cut today. Although my son noticed my change, yet my husband didn’t notice it at all. (noticeが2回目なので違う表現がしたいのですが...)I wondered if once a man married a woman, he lose interest to his wife! Wednesday, March 15, 2006 We had fine weather today. I went out having lunch with my friends of three. (友達は友達でも、「ママとも」と表現したいのですが...)We drank two glasses of wine and ate spaghetti. They were very delicious and we chatted for a long time drinking wine. I spent pleasant time so I felt my stress of daily chores went off.

  • 英語日記で困っています。

    英語日記を書いているのですが、英語の知識がないために間違っているのか自分で確認することができません。英語の間違いや適切な表現などおしえていただけないですか? yesterday I didn’t write a dairy because Last night I ate too much food. I watched TV for 3 hours……. Oh my , It is the worst. 昨日の夜夕食を食べすぎたため、日記が書けませんでした。最悪すぎる。 Cause today I write dairy …. However , I don’t remember many English words, It is difficult for me that write the English dairy . だから今日日記を書いています。しかしたくさんの英単語を覚えていないので、書くのが難しいです。 But I want tokeep writing. however, till when am I able to keep writing a diary in English? けど書き続けたいです。しかしいつまで英語で日記を書き続けられるんだろうか? By the way spring vacation is all about travel !! I am looking forward to travel in Australia. 話は変わって春休みと言えば旅行です!!オーストラリアの旅行が楽しみです。 After all , English knowledge is absolutely insufficient , The future is uneasy. I should study English. なんだかんだいって、英語の知識がすごく足りないので、先行きが不安です。英語の勉強をしなければ。

  • 英語で「本を読む」と言うとき

    英語で「本を読む」とか「読書する」と表現したいとき、単純に read と言うのと read books(a book) と言うのはどちらが正しいのですか? あと、「生きる」と言いたいとき、単純に live と言うのと live one's life と言うのはどちらが正しいのですか?

  • 英語での日記の書き方

    英語で日記を書き始めてます。 これについては、良い事と言う人や、あまり効果がないと言う人もいますが、私には必要だと思ったので始めました。 最初、本当に少しの内容しか書いてなかったのですが、週初めの授業で、必ず「週末何をしたか?」等聞かれます。細かく聞かれるので、日記も自分の行動を細かく追って書いてみようと思いました。 が、どう書いて良いのかわかりません。 I got up at 7. I washed my face. 等細かく書くのですが、永遠に「I・・・」となってしまってなんだか読み辛いのです。スマートに細かく自分の動作などを書くのはどうしたらいいのでしょうか? アドバイスをお願いいたします。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)

    英文日記を書いてみました。文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)ネイティブならこんな表現をするなど、指摘してくださると,なおうれしいです(^^) I quarreled with my husband. I knew I was wrong. But I couldn’t apologize to him. Because I am obstinate. Tomorrow, he is gong to lead a group of students to Hokkaido for school excursion. So I’m little nervous. If I had apologized to him, I could have been happy.

  • 英語日記

    お願いします。下記英語の日記を特に見られてもいい内容なので文法を添削頂けると助かります。 Y(妻) has been suffering from bad morning sickness for a few weeks. Therefore, she can not take care of D(son) and herself. So, she has been staying to her parent’s house with my son since a week ago. Of course, I wanted to help her and am in constant attendance on her but since I have to work for living, I can not do that. When I go back to my home I am always alone in my home. No body greets me. Honestly, I feel cut off and lonely. I would die too alone. I wonder a person, who divorced, and lost custody of his child, how does he live without child’s emotional support. I miss my angel awfully. I hope her recover quickly and come back. 将来自分の子供が思春期になって僕にたてつくようになったらそっと彼の机の上に日記を置いてやって反応を見てやろうっていうのが思惑です(子供が生まれる半年前から書いてます)、なので将来英語が話せるであろう子供から「父さん、文法間違いだらけだね」なんていわれたくないんです。よろしくお願いします

  • 添削してください。

    こんにちは。上達のために英語日記をつけてます。 A friend of ●● came to my house to play. (●●は、私の子供の名前です) They did only the video game. I thought it to be bad to eyes. So I promissed with them, "stop the game by 3:00!" They read books, after game was over. (●●の友達がうちに遊びに来ました。 彼らはゲームばかりしていました。 目に悪いと思いました。 だから「ゲームは3時までよ!」と約束しました。 ゲームを終えた後、彼らは本を読んでいました。) 箇条書きのような日記でお恥ずかしいですが、英文について間違ってる点などありましたら、ご指南ください!

  • 英語で絵日記

    夏休みの宿題で英語で絵日記を書くっていうのが 出てて、一応書いてみたんですが... 自信ないのでアドバイスください!! August 16 I went to Viking with my family. It was very good. There are many delicious food. I also enjoyed watching movie. It was very interesting. and I enjoyed shopping. It was very happy. I'll never foget today. お願いします!!

  • 英語に訳すと・・・

    こんにちは。 英語で日記をつけているのですが、書きたいけれど、表現の仕方があっているのかわからないものがたくさん出てきました。 1 8月8日~にいった。(日付のかきかた)   On August 8th, I went to~. 2 目薬を入れて治るのを待った。   I wait to be recovered with an eye wash. 3 二度といきたくない。   I do not want to go there again. 4 月曜から木曜の10時から16時まで授業がある。   I have a class from 10 to 16 o'clock from Monday to Thursday. 5 ほかの人はもうすでに夏休みだというのに、   Most of the students were already in the summer vocation. 6 メニューの名前と絵ではおいしそうだったのに、実際食べてみた  ら、創造と違って味も見た目もあんまりだった。   Although the name and picture of the menu looked like very delicious, in fact they were not things I imaged. 7 このおっちょこちょいな性格を直さなければいけないと思った。   I thought that I have to change my careless character. 8 しょうがなくその店に入ったけれど、(『しょうがなく』がわからない)   Although I enter tha cafe ~. 9 最近ハーブティーにはまっている。   Recently I am addicted to harb tea. 10 バイトの同僚に、『最近すごくがんばってるね?どうかしたの?みんな見てないようでも、ちゃんとみてるからね。』と言われた。 (これはまったくわかりません。)  My colleague said to me that~. 私の訳で、違っていたり、直したほうがいい表現があったら教えてください。 お願いします。