• 締切済み

添削してください。

こんにちは。上達のために英語日記をつけてます。 A friend of ●● came to my house to play. (●●は、私の子供の名前です) They did only the video game. I thought it to be bad to eyes. So I promissed with them, "stop the game by 3:00!" They read books, after game was over. (●●の友達がうちに遊びに来ました。 彼らはゲームばかりしていました。 目に悪いと思いました。 だから「ゲームは3時までよ!」と約束しました。 ゲームを終えた後、彼らは本を読んでいました。) 箇条書きのような日記でお恥ずかしいですが、英文について間違ってる点などありましたら、ご指南ください!

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.8

参考までに 文章を作る時は、いかに簡単に、簡潔に書くかが重要です a friend/●● came to my place to hang out. s/he played the video game for a while, and i thought it would be bad for his/her eyes. so i told him/her to finish it by 3. then s/he was reading a book after all. できるだけ日本語の表現から離れて英語表現を使うようにすれば、無理の少ない簡潔な文章ができると思います。”約束”とか”遊ぶ”という日本語を英語にするとplay とかpromiseとか使いがちですが、この単語を使わなくても十分似たような、それでいてもっと自然な表現を使うことは可能です(hang out/tell sb to do など)。そうすれば文章が簡潔になります。もちろん英語表現を身につけるには時間がかかりますが、がんばってください。 参考まででした

回答No.7

●●をTaro とし、友達は一人とします。日本文が五つの文になってますから順に: ( )内は省略可  / はどちらか A friend of Taro came to my house to play. は間違いではないと思いますが、play の後に何かをつけたほうがしっくりいく感じがします。 ... to play with him.   試案: Masao(よく来る友なら名前)came (to our home) to play with Taro.  Masao, a friend of Taro, ... They did only the video game. ビデオゲームは一つしかなく貴殿も知ってる「あのXXXというビデオ」というイメージですか? それとも、ゲームはいろいろあるのですか? 前者だったら貴英文で良いと思いますが、そうでないなら定冠詞なしの複数形がいいと思います。 試案: They did nothing but play video games. I thought it to be bad to eyes. これは上記に関係しますが、「その」ビデオゲームが目によくない、という意味でしたら可ですが、一般論としてビデオゲームは(長時間やると)目によくないということでしょうから、また、このとき「思った」のではなく、そう思っているということでしょうから、 試案: I think (playing) video games are not good for (their/the) eyes. I think ... are harmful to (their/the) eyes. So, I promissed with them, "stop the game by 3:00!" これは、彼らに約束させた、ですね? この英文は正しくないですから(辞書でpromiseの使い方(どのような形・構文になるか)を確認していただくとして)、 試案: So, I had them promise (me) that they would stop (playing) the games by three o'clock. (上記に関連しますが、ゲームが一つだけなら the game) また、彼らが嫌がったが、3時までと約束させた、のニュアンスならhadのかわりにmade. また、 ... they would get off the games by .... The read books, after game was over. それまで遊んでいたゲームですから、定冠詞theが必要です。くどいですが、ゲームが一つだけなら、They read books after the game (was over).   試案: After the games, they spend some time reading. または、 ... they enjoyed reading. など。 1.日本文に引きづられなく、その内容を英語で表現するようにする。 2.単数か複数か? 3.基本的な冠詞の使い方に注意する。 4.動詞の使い方(どんな形の構文になるか)は都度辞書で確認する。 などをいつも意識されて英文を考えたり読んだりすると時間が経てば上達が意識できるようになると思います。 ご参考になれば。

  • lark3rd
  • ベストアンサー率36% (39/106)
回答No.6

No.3です。 あまりにぶっきらぼうな回答で失礼しました。 ちょっと解説(怪説?)させていただきます。 the videogame(the+単数)だと一つの特定のゲーム(ソフト)を意味し、読み手が「何のソフト?」という本意とは違った方へ興味を引かれる可能性が出ます。そこで、ここは定冠詞theは使わず、加えて「手当たり次第色んなゲームを」のイメージを持たせるために複数形にしました。 promiseのくだりは、他の方が仰っている通りですね。 game was over.は、まず文法的に冠詞+gameにするか、複数形gamesにしないとエラーになります。 加えて、(The/A) game(s) was/were over.だと、ゲームが勝手に終わったことになってしまいます。 ここは子供達が「ゲームを終えた」という言い方の方がいいですね。

  • mmkk21
  • ベストアンサー率30% (10/33)
回答No.5

A friend of ●● → ●●'s friend Today などを入れたほうがいいかな。 did → played のほうがいいかも。 They did nothing but play the video game. という表現もあります。 I thought it (to be) bad for their eyes. So I had them promise that they would stop it (the game) by 3:00 p.m. after game was → after the game was 可算名詞には冠詞かそれに相当する語句が必要。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.4

一番です、最初の分ミスしていました、、、 one of xxxx friends でした。申し訳ない。 one of my son/daughter's friend came to my house,,,,

  • lark3rd
  • ベストアンサー率36% (39/106)
回答No.3

One of ●●'s friends came (to my house) to play. (But) they played only videogames. I thought it was not good for their eyes, and I made them promise to stop it before three. After they quitted the games, they read books. てなところですかねぇ

  • umanohone
  • ベストアンサー率31% (5/16)
回答No.2

全体の表現は、多少好みもあるかと思いますが、一点だけ指摘させて頂きます。 "So I promissed with them"のくだりですが、これでは「私が彼らに約束した」となってしまうかと。 逆に"They promissed me"とすると、意味は正解になるかと思いますが、なんだか硬い表現ですね(^^; ご参考までに。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

ザクッとですけど、不慣れな添削をしてみました。 Yesterday/Today, one of my son/daughter came to my house to play their favorite video game. Fearing playing videogame for long is not good for kid eyes, I gave them my warning saying; “Stop playing by 3:00 pm.” They said “Yes”. As promised, they stopped the game around 3:00 pm. They were reading some books after the game. Yesterday or today - これはご自由に one of my son/daughter ( one of の後にお子さんの名前を) to play their favorite videogame - お気に入りのゲームする為 Fearing playing videogame for long is not good for kid eye 長時間のゲームは子供の目に悪いと恐れて(=心配して) give them my warning - 警告したよ! (直訳:彼らに私の警告を与えた)、(下記)と言いながら saying ; (三時迄よ、遊ぶのは)と言って They said “Yes”. 判ったよ! (原文に無し、でも現実感持たせるため勝手に脚色) As promised, 約束通り (原文にはありません、私が勝手に入れました) 三時にはゲーム止めて、本を読んでいた。(直訳、ゲームの後本を読んでいた) 追伸:videogameの代わりに「Play Station」やらとしてもイイですね。

関連するQ&A

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)   Friday, March 10, 2006 It was sunny today. I had a bad headache in this morning, so I did nothing at all what I was going to do today. There wasn't a medicine for a headache so I went out buying it and drank it in the evening. A little time later, the medicine cured my headache and I became to feel rather good. I thought that I should have drunk it earlier!!

  • 英語日記添削

    お願いします。英語で毎日、日記を付けています。以下見られても問題ないので、添削頂けると助かります It rained on and off today. I was very worried whether fireworks show would perform or not as schedule. Sometimes it came down in buckets. Consequently, the rain had let up before the fireworks display. Family T and Family S came to my house to see that. Last year, I placed a table in balcony and ate a supper while stood up. But, this year, I spread a mat and ate it while sat down. My relatives, friends, and I enjoyed the atmosphere. Many fireworks filled the sky. It was great. But, it started raining again during the fireworks. Since it was cats and dogs, I thought it might be call off, but it did not. I appreciated this fireworks show’s organizer.

  • 英訳 添削など。

    訳したので添削してください。 勇気のある人についてにプレゼンをします。 文が少し足りないので足してもらっていただけたら嬉しいです。だいたい2分~3,4分くらいでプレゼンしたいと思います。 添削だけでも結構です。 または、全く違う勇気がある人についての話があれば書いてほしいです。 これが、自分が考えた文です。 クラスのある人がいじめられていた。 私は見て見ぬふりをしていた。 だか、私の友達はいじめられていた人を助けようとしていた。 もし、助けて次にいじめの標的にされるかもしれないというのに。 だか、彼は助けた。 彼は悪い人たちにいじめをするなと説得した。 結局、いじめはなくなり、その友達もいじめられることはなかった。 私はその友達はとても勇気があるなと思った。 私もこのように勇気のある人になりたいと思いました。 One of my classmate was treated as a tool. I closed my eyes . However,my friend was going to help the person. If he help the person, the next bullying target he will be come. But,he helped him. He persuade the bad guys dont bullying others. In the end, bullying stopped and my friend did not become the target of bullying. I thought my friend had courageous. I thought that I would also like to become as courageous as he was.

  • 英文の添削?をお願いします

    自分の好きなものを話す という授業で、 以下のような文章を書いてみましたが自信がありません。 ちゃんと意味があっているか確認していただきたいです。 私の気に入っているゲームについて話します I will show you my favorite a pc game. 魔女の家 というタイトルです the game title is majo no ie , English name is The witch's house. このゲームは無料でプレイできる謎解きホラーです The Witch's House is a freeware puzzle oriented horror game by あらすじを話すと、 I tell you about story. The girl visits a mysterious house in the woods. 少女が森の中の怪しげな家に訪れます。 Her name is viola . 彼女の名前はヴィオラ。 She soon discovers its dangerous nature and must find a way out. 彼女はすぐにその家が危険であることを知って、出口を見つけなければなりません。 But the house is ever-changing, and the witch make an attempt on her life. しかしその家は絶えず構造が変化し、そして彼女を殺そうとします It is the purpose of this game to escape from this dangerous house. この危険な家から脱出することがこのゲームの目的です。 このゲームの最初の結末は、父親が助けに来てくれます Father comes to rescue of the first ending of this game 彼が、彼女を追いかけてきた魔女を倒してくれます。 He defeats the witch who ran after her. プレイヤーがハッピーエンドだと思ったのは間違いです It is a mistake that a player have thought this is happy ending 本当は彼が倒した魔女は彼の娘、つまりヴィオラだったのです。 the witch whom he defeated was his daughter that is viola. つまり彼は魔女を助けてしまいました so he has helped the witch 魔女が心を取り替えるために魔法を使ったからです。 Because the witch used the magic to replace mind 本当は悲しい物語です It is an actually sad story 私はこのゲームをした後、とてもびっくりして、そして悲しく思いました。 After having played this game, I was surpraised very much and I felt sad. 私はこのゲームの深いストーリーに感動しました。 I was impressed by the deep story また、この物語には多くの謎が残されています。 And many mysteries were left into this story その謎を考察するのはとても面白かったです。 It is very interesting to consider the mystery 私は絵をかくのが趣味なので、 油絵でこのゲームをイメージした絵を描いたほど、このゲームが好きです。 My hobby is painting so I drew the oil painting of the image of this game. ちなみに、文化祭に展示したのがそれです。 The picture which I displayed for a school festival is it. 最近とても暑いですね。もうすぐ夏休みですし、 It is so hot and it is summer vacation soon ホラーゲームで涼しくなってはどうでしょうか Let's cool by playing a horror game 興味が湧いたらぜひプレイしてみてもらいたいです。 I want you to play this game if you were interested. 親切な方がいましたらよろしくお願いします。

  • 添削よろしくお願いします

    朝日新聞の4コマ漫画の描写を英語にして英作文を練習している者です。 次の英文から状況が読み取れるかお聞きしたいです。また、文法間違い英語表現の間違いなどご指摘していただけるとありがたいです。 One day a teacher was smoking in back of a school building. Her students, a usual trio, found it by chance. She gave them some candies for hush money. When they were licking the candies, three girls came up and said, "(1)You, bad. You are licking candies." The usual trio thought it would be terrible if this came out to everyone, so that they told the teacher's secret. Three girls went to the teacher and said, "(2)We were told that for hush money." 特に、(1)「あんた達、悪いんだ。アメなめてやがる。」と(2)「口止め料の 代りに教えてもらったんだ。」と言いたいのですが、上の英文はどうでしょうか?アドバイスよろしくお願いします。

  • 英文日記を添削していただけますか(^^)   

    英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)  一応、最後に私の表現したい内容を日本語で表記しておきます。 Wednesday, March 1st. 2006 Rainy Hello, my dearest Candy. I have been thinking of my new house all day long lately. The house designer came to here today, and we discussed the plan of it for a long time. I am excited at the thought of our new house. Candy, you can see that, can you? I really hope that our new house will be built ideally. If the plan will be decided, I will show you it first, Candy. You are looking forward to seeing it, aren’t you? Well, sorry but I have to go now. See you soon. My dearest Candy. (日本語) こんにちは、キャンディー。わたし最近いつも新しい家のことばかり考えているのよ。設計士が今日うちに来て、私たちは長い時間、家のプランを話し合ったの。新しいうちのこと考えたらわくわくするわ。この気持ち分かるでしょう、キャンディー?新しい家が私の思い描くとおりに出来上がることを心から願っているのよ。プランが出来上がったら真っ先に図面を見せてあげるわね。あなたも楽しみでしょう?

  • この英作文が間違っている理由

    貴方はテレビゲームをやめると約束したことを忘れてしまったのですか。 模範は、 Have you forgotten promising to give up playing a video game? 私の解答は、 Did you forget that you had promised to give up playing a video game? 何が間違っているのか教えて下さい!!!(T-T)

  • すみませんが英語の添削を御願いします

    すみませんが英語の添削を御願いします よろしく御願いします I bought a new ipod touch yesterday. I have been using windows computers and sony's mp3 players so this is my fist time to buy an Apple's product. I got home from shopping and opened the box and then I tried to read an instruction manual as always I do when I get a new product. Jeez! theres was no manual in the box! I thought factory workers must have forgot to put it into the box. Just then, a friend of mine came by my house and said "No, nobody made a mistake. It's normal. That's the way Apple's products are". :-O

  • 英文日記の添削をしていただけませんか(^^)

    また英文日記を書いてみました。文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)ネイティブならこんな表現をするなど、指摘してくださると,なおうれしいです(^^) Last week , my husband went to Hokkaido reading students for a school excursion for 4 days, so I had to take care of my two-year son alone. It was hard task than I had thought. I thought that single-mothers in the world are very tough then. By the way, I and my husband want to build a detached house, so we are looking for the land recently. We can't find the proper land which we both satisfy, however. It's very difficult to decide where to live. I think we need big power to find the proper land where we live in the future.

  • 英語で日記。

    英語で日記。 英語で日記を書いてみました。間違っているところ、表現が分からないところ、表現がおかしいところなど教えてください。 Today, my boyfriends will come home early. So, we are planning to drive! But the weather is bad... I know! I should visit my family, and get some books! I want to read those books again. I've been addicted to read books lately. I read 'hashire merosu' yesterday. 日本語(こう書きたいんです。) 今日、彼氏が早く帰ってくるの。 だからドライブを計画している。 しかし、お天気が悪い・・・。 そうだ! 実家に行って本をいくつか取ってこなきゃ。 最近本を読むのにはまっているの。 昨日は走れメロスを読んだよ。 よろしくお願いいたします。