英文ファンレターとプレゼントの準備

このQ&Aのポイント
  • フィギュアスケーターに贈る英文ファンレターとプレゼントの準備をしている際に困っています。英語が得意な人もおらず、翻訳機能ではうまく表現できません。どうしたらいいでしょうか?
  • フィギュアスケーターへの英文ファンレターとプレゼントの準備中ですが、英語が苦手で進められません。翻訳機能では不自然な表現になりがちで困っています。助言をいただけますか?
  • フィギュアスケーターへの英文ファンレターとプレゼントの準備に悩んでいます。英語が得意でないため、自分で書くのは難しいですし、翻訳機能ではうまく伝えられません。どのように進めればいいのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

英文でファンレターを書いています。

英文でファンレターを書いています。 ある、フィギュアスケーターのショーがあるので、ファンレターとプレゼントを渡したいと考えて 何カ月か前から用意してるんですが、英文レターがなかなか完成しません。 当日が迫っているのですが、周りにも英語が得意な人がいないし ネットの翻訳機能は、英語が苦手な私でも「?」って思う訳しか出てこなくてこまってます!! 内容は以下の通りです。 ちなみに、その方は英語圏の方ではないのですが、その方の国の言葉は英語よりさらにわからないので 英語で書いてみよう思ったのですが、大丈夫でしょうか?? ============================ 私の名前は〇〇です 地元であなたに会える機会があると聞いて、さっそく手紙とプレゼントを用意してます。 気に入ってもらえると嬉しいです! プレゼントについて少し説明させてください。 ピンク色のTシャツは「〇〇(Tシャツのプリント)」と書いてあります。 これは△△(地名)のご当地アイスキャンディーのロゴです。 △△では知らない人がいないくらい有名です。 「〇〇」はもともと日本の有名な昔話の主人公の名前です。 もう一枚に書かれている言葉は、△△弁です。 △△の人なら馴染みのある方言ばかりです。 覚えてみてください!そして、次に△△に来た時に、使ってみてください! せっかく△△に来てくれたのですから、何か△△に来た記念になるものがいいかな?と思って このプレゼントを選びました! これは△△限定なんです! あなたの素晴らしいスケーティング、今からとても楽しみです。 これがあなたの元に届くころには、ショーも終わっているのでしょうね。 きっと私は、夢のようなひと時を過ごしていると思います! 最後になりましたが、あなたの活躍を遠くらですが応援しています。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.1

難しくて書けないときは、日本語を簡単にしてしまうこと、ある程度あきらめて、削ってしまうことだと思います。諦めると言っても言いたいことを端的に整理する効果もありますから、マイナスだけではありません。自分の力で書ける範囲で書くのは悪いことじゃありませんし。 自分だったらこのくらいかなあ。 ------------------------------ 私の名前は〇〇です これらはあなたへのプレゼントです。気に入ってもらえると嬉しいです! ピンク色のTシャツのロゴは、私の地方でとても有名なアイスキャンディーの名前です。 日本の有名な昔話の主人公の名前が由来です。 もう一枚に書かれている言葉は、△△地方の言葉です。 覚えて&使ってみてください。 これらは△△地方限定の商品です。あなたの旅の記念に。 あなたの素晴らしいスケーティング、今からとても楽しみです。 いつも応援しています。 あなたのファン、○○より。 -------------------------------- 由来する、由来している http://eow.alc.co.jp/%e7%94%b1%e6%9d%a5%e3%81%99%e3%82%8b/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/%e7%94%b1%e6%9d%a5%e3%81%97%e3%81%a6%e3%81%84%e3%82%8b/UTF-8/ deriveとか思ったけど、単に、comes from でいいんですね(笑) プレゼント http://eow.alc.co.jp/%e3%83%97%e3%83%ac%e3%82%bc%e3%83%b3%e3%83%88%e3%81%a7%e3%81%99/UTF-8/ アイスキャンディー http://eow.alc.co.jp/%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%82%b9%e3%82%ad%e3%83%a3%e3%83%b3%e3%83%87%e3%82%a3%e3%83%bc/UTF-8/ 英辞郎は便利ですよ・・・ でもこれだって分からないで選んでるとたまに間違った意味で使ってしまうので、やっぱり英語を勉強することは必要なんですけどね。 My name is ○○. Here's some presents for you. I hope you like them. The logo on the pink-colored T-sirt is the name of our local famous ice lolly. It comes from a hero of a Japanese folk tale. とか何とか。。。

hachi-inti
質問者

お礼

大変遅くなりました! とても参考になりました!! 相手の方に伝わったかどうかわかりませんが、gallinaさんの教えてくださった文を参考に私なりに いろいろ付け足してお手紙を書きました!! 本当にありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 英文について   ファンレターの書きかた

    ハリウッドスターにファンレターを書きたいのですが英語が苦手でよくわかりません。 誰か教えてくれますか? ○貴方を△△という映画を初めて見た以来私は、貴方のもっとも熱狂的なファンの一人となりました。 ○この映画に出会った時は、私が中学生の時でした。 ○映画が終わったときはとても感動して映画館で泣いてしまいました。 私は、この映画で貴方のファンになり、この映画を通して命の大切さを学びました。 ○英語が得意ではないのでちゃんと読んでもらえるかとても心配でした。 ○手紙を書いている現在もとてもドキドキしています。 ○今でも、授賞式の風景が繊細に覚えています。 これを英文に直すことができません。 英語で書いてはいけない文とかってありますか? 教えてください

  • ファンレターについてなんですがお願いします

    友達にファンレターの書き方を聞かれたんで 送りたい芸能人のファンレターの宛先を調べてレターセットをかって返事が来るかわからないけど返信用のはがきを用意して送ればとアドバイスしたんですが、返信用のはがきに自分の名前を普段その芸能人のブログにコメントしてる名前ではダメかと聞かれたんですがちゃんと届くものなんですか?あと僕のアドバイスで間違ってる所があったら指摘してください。長くなってすみません

  • ファンレターの書き方について

    石井竜也さんにファンレターを書きたいのですが、 初めてなのでどう書けばいいか分かりません。 好きになったきっかけなどを書けばいいのでしょうか? ファンレターを出すときに、秋頃コンサートがあるので その時にプレゼントBOXに入れようと思います。 その場合、封に宛名を書いて裏に自分の住所と名前を 書けば問題ないでしょうか? それとも事務所の名前も入れておいたほうがいいでしょうか?

  • ファンレターの書き方

    私は神木隆之介sのファンです。といっても年下ですが… 初めてファンレターを書こうと思うですがまだまだ未熟者の私にとったら 書くときにどう書いていいのかわかりません(涙) なのでファンレターを書いた事がある人はぜひ書き方を教えてください。 それとアミューズプロはプレゼントOKなのでしょうか? ご回答よろしくおねがいします。

  • ファンレター

    私、名古屋グランパスのケネディ選手と田中隼磨選手にファンレターを送りたいと考えてます。 ケネディ選手へのお手紙はやはり英語のほうがいいでしょうか? 英語で書くつもりなでいるのですが・・・。 あと、ファンレターを送って、封筒の中に切手とかを入れたり、往復はがきで送ったりすれば返事はくれるでしょうか?? 今は、選手のみなさんは忙しい時期なのでまた少しあとで送ろうと思うのですが、それでいいですよね?! また、グランパスの選手などにファンレターやプレゼントを送ったことがある!っていう方がいらっしゃったらご回答お願いします。(その時返事はきましたか??) よろしくお願い致します

  • ファンレターの送り方

    元芸能人だった人にファンレターを送ろうと思っています。それを、前所属していた事務所に送り、転送してもらおうと思っています。送り返されるかもしれませんが・・・。そこで、封筒に事務所へのファンレターを送ってほしいというお願いを書いた書面と、ファンレターを同封して送ってみようと思っています。二つ質問をしたいのですが、ファンレターを送ってくれたかどうか返事がほしいのですが、事務所に送った書面に自分の電話番号とメールアドレスを載せて返事をくださいと書くか、数日してからこちらからお電話をして確認するのがいいのか、どう思いますか?それとも、そもそも返事をもらおうと思っているのは間違ってますか?もうひとつは、ファンレターに書く送り主の名前ですが、ファンレターを出すとき、送り主の名前は普通なんて書くのですか?それから、この場合は自分の住所をファンレターに書くべきなんでしょうか?質問事項が多くてすいません。回答よろしくお願いします。

  • ファンレターを送りたい!

    ファンレターを送りたい! 好きな漫画家さんにファンレターを送りたいのですが、、、 住所が、○○編集部みたいな感じなんですが、漫画家さんの宛名は書くべきですか? 自分の住所、名前は書くべきですか? ファンレターって、本当に本人に届けられるのですか? 本人以外の人が、中身を読む場合ってありますか? 教えてください★

  • アメリカの俳優へのファンレターの宛先

    ハリウッド俳優ジョシュ・デュアメル(Josh Duhamel)さんにファンレターを送りたいのですが住所が分かりません。ファンレターの英文はどうにか考えますがネットで宛先を調べようとしても難しい英語ばかりで全く分かりません。ジョシュ・デュアメルさんへのファンレター送り先を教えてください。

  • ファンレターでの誉め言葉

    俳優さんにファンレターを書いたりするとき、 その人やその演技について誉めちぎりたくて、気持ちに合う言葉を探し出そうと努力しますが、 すばらしさを形容する語彙が少なくて、いつも同じような書き方になってしまい、悔しいです。 人そのものについては「すてきだ、カッコいい、かわいい、渋い」 作品や演技については「すごい、よい、感動した、泣けた、たまらない」 といった言葉の組み合わせに終始してしまいます。 これらの言葉の同意語として、他にどのようなものがありますか?  類義語辞典などもちょっと見てみましたが、ファンレターにぴったりくるような 言葉は見つかりませんでした。もともと日本語にこの類の言葉が少ないのかなー、 とも思ってしまいます。英語だったらぱパッと思いつくだけでも、nice, wonderful, cool, greatなど、 いろいろありそうですよね? 語彙だけではなく、もっと創造力をはたらかせた文章をつくりあげるしかないのかな、 とも思いますが、こういった時の言いまわしをいくつか教えていただけるとうれしいです。 よろしくお願いいたします。

  • 子役にファンレター

    子役にファンレター送る人はいるようですが、ちょっとしたプレゼントを送る人はいるのでしょうか? ちょっと、気になり質問しました。