• ベストアンサー

中2の英語についてです。

中2の英語についてです。 Will it be sunny next Sunday? (今度の日曜日は晴れますか。) の文の「it」がどうしてあるのかが分かりません。 itは、必要なんでしょうか? またどうしてあるのか説明していただけるとありがたいです。 テストまだ日が少ししかありません。 早めに解答していただけると嬉しいです! (中傷などは結構です。。)

noname#117106
noname#117106
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数14

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Will it be sunny next Sunday? を肯定文にすれば It will be sunny next Sunday. 現在形にすれば It is sunny today. です。 この it は主語です。 英語には命令文など,一部の例外を除いて,基本的に主語が必要です。 日本語では「今日は晴れだ」「明日は晴れでしょう」のように 「今日」「明日」が主語みたいですが,英語では today, tomorrow は時間を表す語として最後におき,主語は別に表します。 じゃあ,「晴れ」の主語は何か。 それが it なんです。 天気を表す it などと言われます。 「天気は晴れです」と主語になっている。 It is six o'clock.「今,6時です」 この it も「時を表す it」と言われます。 私たちのまわりに漂っている,時間とか,天気とか,明暗とか,寒暖とか,そういったものを it で表すと説明されます。

noname#117106
質問者

お礼

みなさん分かりやすかったんですが、 一番説明が長く分かりやすかったので選びました! 凄く早い解答ありがとうございました!

その他の回答 (2)

回答No.3

 理論的な話をしますと、S(主語)+V(動詞)の形式を作るために、itが必要になります。もちろんここで出てくるitを「それ」とは訳しません。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 時間や気候には次のように it が必要です。  「今3時」It is three o'clock now. 「今日は寒い」It is cold today. 「次の日曜日は晴れる」It will be sunny next Sunday  これを疑問文にすると Will it be sunny next Sunday? になります。

関連するQ&A

  • 次の日本文に合う英文になるように_に適する語を書きなさい。

    次の日本文に合う英文になるように_に適する語を書きなさい。 次の日曜日ははれるでしょう。 It_ _ sunny next Sunday.  なめた質問ですみません。   僕が分からなかったので・・・

  • 「今度の日曜日、彼は来るつもりだ」

    「今度の日曜日、彼は来るつもりだ」にあたる英文はなんでしょうか。 「He will come next Sunday.は意思未来ではなく単純未来の文である」 という記述をみたためおうかがいします。このHe will come next Sunday.は意思未来の意味にとられることは100パーセントないのかについても、おききしたいです。

  • これは口語表現?

    『次の日曜に聴いてみるよ』を英語にすると 『I will listen to it next Sunday』だと思いますが(違ったらすいません..)、 itを抜いて『I will listen to next Sunday』というのもアリなんでしょうか? ネイティヴの方がこう書いているのを見たんですが、 これは口語的な表現なんでしょうか、それとも単にitを入れ忘れているんでしょうか? ご存知の方がいましたら、回答ください。

  • 中2なのですが中1の英語が分かりません・・・

    中2なのですが中1の英語が分かりません・・・ ついこないだ中2になったのですが、 中1の英語の文がどうしてもできなくて・・・ 文を作るというか、単語を並び替えて文を作るというか、 「‘この人はジュディ、彼女を知っていますか’コレを英文にしなさい。」 見たいな形のヤツです。(↑より簡単なヤツもできません・・・) どうしてもできないんです。 この前のテストでも 単語のテストは結構よかったのに、 文を書くテストでは・・・ まさかの2点でした・・・ しかもその2点は三角△2つで2点・・・ さすがにコレはヤバイ と思いました・・・ 誰かいい方法を教えてください!! お願いします><

  • Will+主語+be

    Will next Sunday be busy for him? この文のbe、つまり原形になる理由が分かりません。 助動詞の後だと原形が使われるのはわかりますが…。 ひょっとすると、 Next Sunday will be busy for him. を疑問文に並び替えたからでしょうか? 教えてください。宜しくお願いします。

  • 英語 willとbe going to

    明日晴れだといいなを英語にすると、 I hope it will be sunny tomorrowですが、 willをbe going toに変えてもあってますか? 未来のことを表す時はwillかbe going toを使うと習いましたが、どう使い分ければ良いのですか? 例えば、あなたはケンが明日学校に来ると思いますか?は、Do you think Ken will come to school tomorrow?になるらしいですが、willをis going toに変えても意味は同じになるのでしょうか。

  • 英語で自問 できるかな?なれるかな?どうしよう?

    英語で自問する場合の表現について教えて頂きたいです。 下記のように自分なりに考えてみましたが、自信がないのでチェック頂きたいです。 「~かなぁ。」 I wonder if it will rain tomorrow. 明日、雨が降るかなぁ I wonder if he will come here next week. 彼は来週ここにくるかぁ。 「~できるかなぁ」 I wonder if I can. 私にできるかぁ。 I wonder if you can. あなたにできるかな I wonder if I get a good mark on the next test. 次のテストでよい点を取れるかなぁ 「~になれるかなぁ」と言いたい場合、下記の文のどちらが正しいでしょうか。 「歌手になれるかなぁ。」 I wonder if I will be a singer. I wonder if I will be able to be a singer.(これはしつこい文のような気がします。) 「幸せになれるかなぁ」 I wonder if I will be happy. I wonder if I will be able to be happy. 「どうしよう?」 What am I do? (なんか変な気がします。) What should I do? What am I supposed to do? その他、自問する際によく使う表現、言い回しなど教えて頂ければ幸いです。宜しくお願い致します。

  • どちらが自然な英語ですか?(ネイティブorバイリンガルの方希望)

    どちらの表現が正しいorより自然でしょうか? どちらの表現を使ったほうが良いか悩んでおりますので、 英語に親しく接している方や詳しい方のアドバイスを頂けませんでしょうか。お教え頂けますと幸いです。 1) Would you like with me to the party next Sunday? 2) Would you like to the party with me next Sunday? (日本語訳)「今度の日曜日、私と一緒にパーティに行かない?」

  • 間接話法の時制の一致など・・・

    英語のテスト勉強で分からないところがあります。 The weather report said,“It will rain a lot tomorrow.” という直接話法を間接話法になおすもんだいで、答えを見ると The weather report said that it will rain a lot the next day. になっているんですが、saidがtoldになるのではないのですか? あと、「彼は、毎週日曜日に釣りに出かけるといった。」というのを答えを見ると、 He said that he goes fishing every Sunday. になってます。時制の一致でgoesがwentだと思ったのですが・・・。 ややこしくて泣きそうです。 明日テストなんで、お願いいたします!

  • 日時の言い方(会話で)

    日曜日に会いましょうは See you on next Sunday 31日に行きますは、 I will be there at 31st. これくらいは分かります。 さて、「2006年 3月 26日 日曜日 15時31分にそっちに行きます。」 というのを英訳するとします。 曜日の前はon だったり、月の前はin だったり・・・ 、順番も含めてどう言えばいいでしょうか?