- ベストアンサー
英文レジメの書き方、テンプレート
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。提出先にもよりますが、下のサイトのEntry Levelというのを見ると、おおよその作り方がわかると思います。 http://office.microsoft.com/en-us/templates/FX103076501033.aspx 下のものはサンプルで、これを見るとわかりますが、基本的なものは、氏名、連絡先、Objectives、Education、Work Experienceというもので、生年月日、性別を書かず、写真を貼らない、というのも通常です。Education、Work Experienceは新しいものから書いていきます。 http://office.microsoft.com/en-us/templates/TC300077361033.aspx?CategoryID=CT101448941033
その他の回答 (1)
- chile5583
- ベストアンサー率38% (44/114)
英文レジュメには、日本の履歴書のようなテンプレートはありません。 書式は自由です。 自由だからこそ、あなたらしさをアピールする個性的な武器になります。それが海外のレジュメです。 カバーレターに応募理由を書いて、次に自分の職歴やスキルを書いて、というのが海外では主流の形になります。
お礼
ご回答、ありがとうございます。 書式が自由ということは、まさに英作文というかたちでいいんでしょうか? がんばってみます。
関連するQ&A
- 英文レジュメ用の翻訳をお願いいたします。
英文レジュメ用の翻訳をお願いいたします。 転職活動中です。 応募の際、英文レジュメの提出を求められていますが英語が苦手なため困っております。 どなたか翻訳の得意な方がおられましたら、 以下についてどのように記載したらよいか、教えていただけないでしょうか。 (なお、業務上、英語を必要としない部署への応募です。) ・自営業者として、折込み広告、DM、WEBなどの製作 ・美容チェーン店のWEB、広告、プロモーションビデオなどの製作 ・割烹料理店、レストランなどのメニュー、パンフレット、WEBの作成 ・地方ポータルサイトの立ち上げ、DVDジャケットの製作 ・輸入車カタログの企画、製作 ・代理店とのオリエンテーション、ブレインストーミング、ラフの作成、ベジネーションの作成 ・撮影立会い、合成立会い、版下データの作成、入稿作業、色校正 ・フリーランスのアートディレクターとして活動開始 ・日本酒ブランドの北米用パンフレットや国内タイヤブランドのカタログなど、 その他多数のプロモーションに参加 ・現在、デザイン会社数社のプロジェクトにて活動中 英文レジュメは初めてのことなので、行き詰まっています。 なにとぞ、お力をお貸しください。
- 締切済み
- 英語
- 英作文の修行を行う格安な手段を教えて下さい
おはようございます。タイトルの通りですが、目標は英検2級です。 最近、社会人になってから英作文(和英翻訳)の勉強をしています。 今は、ある英作文添削サイトで課題を2日に1回くらいのペースで行っています。 ただ添削結果の表示はとてもわかり易く丁寧なのですがお金と時間がかかります。 英作文添削の本も探したのですが、どうも受験スタイルのものが多く、 なかなかシンプルに和文→英文という例文の本、サイトなどが見当たりません。 私は、英語はもう、本当に苦手でTOEIC400点弱レベルの人間です。 このレベルに見合う英作文添削の手段として良い方法がありましたら、 教えて頂けないでしょうか。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 高校初級英文(安河内哲也氏の参考書から)
安河内哲也氏の参考書を見ながら、日本語→英作文 の練習をしています。 あなたを助けたいと思わない人はいない・・・・私的には Nobody wants to help you.という英文になりますが、参考書の英文は There is not one of us but wishes to help you.となっています。 二重否定を用いた場合の書き方はこうなるようですが、実際はこのような文は、新聞や書籍などではよく見られるのでしょうか? なんだか回りくどい表現のようにも思います。 ちなみに後者の英文を翻訳機にかけてみたところ、 (わたしたちのひとりがいるのではなく、あなたを助けるという願望があります)といった意味不明な翻訳結果になりました。 しかしtoeicや英検対策には、このような表現もやはり重要なのでしょうか??? どなたかよろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- レジュメ書き方・教えてくれる場所
レジュメを作成しましたが、いまいち自信が持てず 直接誰かに 見てもらい添削をしてほしいと思っています。 いくつかセミナーがあるようですが、数も少なく日程が合いません・・ どなたか、無料で添削をしてくれるサイト、もしくは英会話学校などの無料体験で聞ける ですとか情報があれば教えて頂きたいです。 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英文を書くことについて
私は入社2年目なのですが、最近仕事で外国の方とメールのやりとりをすることが増えてきました。 今は、「日本語で文を作る→それを無料の翻訳ソフトを使って英文にする→でてきた結果を少し手直しする」といった手順で行っています。 私は中高レベルの英語力しかなく(英検3級)、英会話もまるでできません。 なので、私の作った文で相手の方がちゃんと理解されているかがとても気になります。 英語を読むことは辞書さえあればなんとかなりますが、書く方はどうも自信がありません… 会社の先輩(英会話ができる方)が作成された同じ内容の英文を見せてもらい、それを翻訳ソフトに入れてもちゃんとした日本語になりませんでした。 あの翻訳ソフトででてきた英語は、ネイティブの方が読んで、ちゃんと意味が通じるものなのでしょうか? また、「英文を書く」ときに気を付けなければならない点、コツ、上達方法などあれば教えてください。 あと、今現在「for」と「of」の違いがよくわからなくなってきたのでご説明いただきたく思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文履歴書作成上の注意点はありますか?
外資系企業を受験するにあたり、英文レジュメの提出を求められました。初めて作成するのですが、英文レジュメは和文と異なり、字面だけそろえればいい。というものではないと聞いたことがあります。英文履歴書を作成された方、お詳しい方など、作成上の注意点を教えて頂ければありがたいです。(詳しく書くところ、書かない方がいいこと等)
- ベストアンサー
- 転職
- お薦めの翻訳ソフトを教えてください
英語圏のペンパルが出来ました。 返信するときに、英作文能力が低いために、多分メチャクチャな英文を送っています。これじゃマズイと思い。英検3級レベルの私ですが、exite翻訳や yahoo翻訳をためしに使ってみたのですが、素人目にも変な英文なのです。。(ビックリするくらい) この際、勉強を兼ねて、翻訳ソフトを買ってみようかと思っています。 日→英(和英)で使うことが大半かと思います。 お薦めのソフトあれば教えてください?
- ベストアンサー
- 英語
- 和文から英文への翻訳レベルについて
今学校の発表課題で英文翻訳しなければならないものがあります。 自分は今まで書く訓練は受験の英作文程度しかしていないので、どうしたらいいかわかりません。翻訳ソフトを使ってみたのですが単語が難しかったり、翻訳されたものを見ると文法がめちゃくちゃのような気もしました。帰国子女とかに頼むのも一つの方法かと思いましたが、あきらかに自分でやってないことがバレそうです。 作文を自分のレベル程度で英語翻訳するいい手段はないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 緊急に英文を訳してくれる
英文メールをよく受けるんですが どうしてもお手上げの文章があります そういう翻訳(英⇔日両方)してくれるサイトや機関などは ありますでしょうか? 翻訳サイトは知ってますのでそれ以外でお願いします
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます! 現在、格闘中です。。。文理学部だったのですが英語は苦手で理系でした。まさか社会人になって英語と格闘するとは。友だちはTOEICとか受けてましたが、英検2級は負の遺産です。が、英作文好きなのでがんばります!! ありがとうございました!!!
補足
できました。 御紹介いただいたサイトがとても役に立ちました。 ありがとうございました!!!!