男友達との喧嘩?彼との関係を取り戻したい

このQ&Aのポイント
  • 男友達との関係が悪化し、彼との間に意図しない噂が広まってしまった。
  • 彼に対して一方的に言葉を投げかけてしまい、関係を修復したい。
  • 英語で伝えることで誤解を解き、彼との関係を元に戻したい。
回答を見る
  • ベストアンサー

英訳をお願いします。

英訳をお願いします。 喧嘩?とまではいかないのですが、私が男友達に対して文句を言ってしまいました。 その男友達へメールを送りたいのです。 あまりにも仲が良くて、彼のことを好きな女性から非難を浴びてしまい、彼と喧嘩?になってしまいました。 私は彼のことが好きでしたが、恋愛関係になるにはあまりに仲が良すぎてチャンスを逃してしまった感じです。 彼と離れてちょっとさみしい気持ちでいます。 仲が良すぎたため、私が彼の恋人だと思っていた人達が多く、最近は彼が私に近寄らないため、 『別れた?』と余計な噂がたってしまいました。 いつも一緒にいたので、仲が悪くなったように思われたり、彼が元気をなくしているので他者が私に色々と様子を伺ってくるのです。 いちいち答えるのも面倒ですし、かと言って彼も喧嘩?を意識してか普通に接してくれません。 困っています。 日本語はまあまあ通じる相手ですが、誤解があっては困るため英語で伝えたいのです。 よろしくお願いします。 『もう、私があなたに話したあの話はしないよ。 あなたを苦しめたくないし、これ以上、傷つけたくはないから・・・。 私の言いたいことはある程度伝えたし、あなたが何を思っているのかわからないのが 辛いけれど、この話は終わり。 でも、あなたが私に聞きたいことがあるのならばいつでも聞いてくれればいいよ。 あなたの心の中に傷が残ることになるのは私も辛いから。 私が一方的に言ってしまった言葉は取り消せないけれど、その言葉の全てが本心でもない。 私、いじわるだからね・・・(彼の名前)私のことよく知ってるでしょ? ごめんね。 お願いだから今までのように普通に話しかけて欲しい。 挨拶程度でいいよ。 急に話さなくなったり、一緒に居ないから、“何かあったの?”とか“最近(彼の名前)はどうしたの?”“やっぱりあの2人は何かある関係だったの?”と疑われているような言葉を言われる事があるの。 たたなくていい噂がたってしまいそうだよ。 その噂は気まずいから普通にして欲しいな・・・。 それから、〇〇さんや〇〇さん、みんなにも普通にしてあげて。 むしろ、みんなに対しては普通に接してあげるべき相手だと思う。 あなたの負担にならない程度、無理しない程度に出来ればいいと思うよ。 挨拶だけでもいいと思う。 そうなれるまで時間が掛かってもいいから、おねがい・・・。』 以上の文章なのですが、意味が掴みにくいようでしたら、補足させていただきますので 逆質問をお願いします。 よろしくお願いいたします。

noname#116208
noname#116208
  • 英語
  • 回答数10
  • ありがとう数10

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.9

よっしゃ、とりあえず以下訳です!! あなたは、私にも挨拶しないけれど、(名前)さんにもしないと言っていましたが、これはあなたと私の問題で、(名前)さんは関係ないことだと思う。 You don’t even talk to me and have said you won't talk to HER, but this is out of her business, this is only our problem. 私は“あなたが悪い”と言いましたが、それは少しのキッカケであり、全てではありません。 I told you that you were wrong, but it was just a cue and not all.(ごめんなさい、意味がよくわかりませんでした。) それに、あなたと(名前)さんのことは、どこまでが本当の話なのかは私は知りませんが、一時期でも(名前)さんに親切にしてもらったでしょう? I don’t know how much I know is the truth about you and HER though, she at least had been kind to you for the moment, hadn’t she? あなたは(名前)さんとも関わったのだから、責任をもって普通に接してあげないと・・・。 You should have the responsibility to treat her as usual at least because you guys were involved each other. あなたのことを助けてくれる人は他にいくらでもいるかもしれませんが、関わった人の誰にいつどこで助けられるかわからないのだから、現在まで関わった人に対しては普通に接して欲しい。 There should be more people who would help you out everywhere, but you wont know who would help you. They would be the people who have been involved in your life. You should see them as more important people for you. それが出来ないのであれば、はじめから挨拶程度で親密に関わらないようにすればいいことだと思う。 If it is difficult for you, you should have just say hi and shouldn’t have been involved that deep. あなたには話しませんでしたが、(店の名前)に出演が決まる前、(店の名前)でお仕事が出来なくなった頃、あなたは私に相談しましたよね?ジャズの店でしたが、数店舗、あなたの事を紹介しました。地名)の古くからの有名な店や、あなたの家に近いライブバーやジャズクラブもありました。あなたにピアニスト、ベーシスト、ギターリスト、ドラマーも紹介する予定でした。話はあなたの知らないところで進んでいました。 I haven’t told you, but before you could get a stage at SHOP, do you remember you asked me and I introduced you to some JAZZ clubs (bars?), the famous club in Tokyo, the live bar or jazz club by your house. I was going to introduce you pianist, bassist, guitarist and drummer. The things were going forward where you didn’t know at all. でも話をしたきりで、あなたはあまり興味がないように感じていたため様子を見ていました。 But I was just staying there, because when I talked to you, it seemed like you weren’t really interested in those. その頃はまだ確定ではありませんでしたが、(店の名前)に出演していたあなたをオーナーが観に行ってくれていました。 The owner once went to see you singing at SHOP.

noname#116208
質問者

お礼

昨夜、彼の店へ行きました。彼の方から挨拶してきました。 突然だったでしたので驚いてしまい、素っ気無い対応をしてしまいました。 彼・・・その後、落ち込んだ顔をしていました。 帰り際、私は何も言わず後からメールも入れることなく帰りました。 数日後にまた会いに行きます。 その時は自然に出来るようにしたいと思っています。 そして、たくさん訳していただいた文章を今日、いくつか抜粋して彼に送りました。 返事は来ないと思いますが、読んでくれると思います。 それは、空振りだった苦戦して作成した英語の文章を彼は『ちゃんと読んだから』と言ってくれていたので・・・。 数日後、彼に会いにいきます。 その時の様子をまた見ながら、よき友達に戻れるようにゆっくり時間を掛けたいと思います。 本当にたくさんご協力いただいてありがとうございました。 また・・・急変して困ったときは(そうならないようにしたいものですが・・・)お力になっていただけると嬉しいです。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (9)

回答No.10

でもあなたは(店の名前)に出演することを望んでいたため、あなたにそれ以上は話さなかったし、あなたが歌うジャズを聴いてみたいと興味を持ってくれたオーナーもいましたが、(店の名前)に出演が決まりそうだと伝えて断りました。それに、あなたが目指しているものは違うと思っていたし・・・。 But because you wanted to get a stage at SHOP, I didn’t talk to you about those farther. There were some owners who wanted to listen to you singing, but I just told them that you almost got the stage at the SHOP because I have thought those were different from what you really want. こんな話はあなたに対して重たいと思っていたのでずっと言いませんでした。 I haven’t told you about those because it would just give you burden. 全てを話せばいいことではないと思いますが、この際なので言いたかったことは全て吐き出したいと思いました。 I don’t know just telling you all of those is good, but I wanted to tell you everything I wanna say to you. あなたはとても恵まれていると思います。それはあなたの才能、魅力。それをわかっているから、割り切って楽しい場所として過ごしてる。 People know you have the gift. You are talented and attract people. That’s why we can be practical about you and can spend a fun time all together. 本当にお願い・・・。私に対しては素っ気無くてもいいけれど、あなたと今までに関わった人には以前のように接してあげてください。 Please… I beg you. You don’t have to be nice to me, but at least please be nice to them who have been involved in your life like you did before. こんな感じでしょうか。 お店紹介の部分の話、本当に伝えたいことがなんなのかがよくわからずあまり上手く訳せていません。 みんなが助けてあげようと努力していたことでしょうか?あなたが助けてあげようと努力していたことでしょうか?彼が気づいていないことでしょうか? ここのところ、もし彼に伝えるなら「だから何が言いたいのか」をはっきりさせたほうがいいのではないかなと思いますが。どうでしょうか? なんにしても、今夜頑張って(?)ください!!応援しています。

noname#116208
質問者

お礼

ありがとうございます。 もし、彼との話の概要を読んでいただき、修正していただける箇所があれば参考にしてください。 話が見えないですよね?すいません・・・。 私が彼に知り合った時は今出演している店ではなかったのです。 共通の知り合いであったミュージシャンに彼を紹介していただいたのです。 私には音楽関係の店を経営している知人が数人いたもので、出演する店のなくなった彼に相談され、紹介したり、日本語にもあまり馴染めない、日本でのビジネスのギャップなどに悩んでいたため、業界に詳しかった私はよく愚痴を聞いたり、励ましたり、マネージャー的?存在でいました。 そんな関係が1年、そこに彼が色恋を挟んできて・・・私もハマりかけてしまったのです。 その間に彼の出演する店が決まると、そこで気に入った女性などに色仕掛けしていたわけですね・・・。 ある女性は、彼にお金がないと言われて大金にはなりませんでしたが物を買ってあげたりしていたわけです。 彼を紹介してくれた友人が、初めて私と彼が会ってから急激に仲良くなったのを見ていて、『ちょっと危ないから気をつけて。ちょっとオカシイよ。』と忠告してくれていたので、彼がお金について話題を出すときは私はなるべく話を聞くだけだったり、ちょっと口説き文句のような言葉にも動じないでいました。 彼はたぶん最初は私のこともちょっと引っ掛けてやろうとかな・・・と考えていたのかな? 私が彼と対等に接していくうちに一緒に居る頻度が増え、逆に彼が私に気前よくご馳走してくれたり、プレゼントをくれたり・・・。 ある女性が、自分と彼の関係と私と彼の関係が同じものであるのか確認したくて近付いてきたのです。 彼女の話を聞き、私は驚きましたが、その時に私にも最初は・・・と確信する部分があり、ショックでした。 そして、その女性は私と彼の関係が自分とは違っていたことで、店内でよき仲間でいたのに私を避けるようになり、仲間割れしてしまいました。 私はだんだん彼に対して苛々し始め・・・。 彼とはその時いい友人関係を保てていたので、あまり気にしないようにしていましたが、徐々に色恋を挟んできた彼はなかなか私が落ちないため、他の女性を使って露骨にやきもちを妬かせようとしたりしていて、そんな姿を見てうんざりしてきたのです。 そして、その女性達も彼に心を奪われ、やがて傷ついていく様子を見るのも知るのも嫌になってしまい、私が彼に対して罵声を浴びせてしまったのです。 そして、『私のことも本当は騙そうと思っていたでしょ?ベストフレンドとかいい言葉を使って!』と・・・。そうしたら、彼が『僕が悪い・・・』と。彼ももちろん悪いと思いますが、女性同士の探りあいもいけなかったのだと思うので、彼女とは割り切って音楽を楽しみましょう・・・と店内で会えば挨拶する程度の付き合いにしたのです。 そんな私たちを彼は露骨に避けるようになったのです。 話しかければ話ますが、接点を持たないようにしているし、殻に閉じこもっている感じです。 そこまで面倒を見る必要はないと思いますが、彼にも責任はあるし、その女性も今は終わったこと笑い話だよ!と明るく変わらず彼の歌を楽しんでいるのに、私が彼に罵声を浴びせてしまったせいで彼女まで無視をするのはどうかと・・・。 そんな経緯です。彼には嫌われていいのですが、もっと大人になって欲しいかな・・・と。 彼が自分のやっていることを見直さないと、また違う女性同士でも問題がおきるし、過去に同じような男性で実力はあっても店側が出演を断る事態になったりしていたのを見てきたので、 彼にはそういったルール、遊ぶなら見えないようにきれいに遊べ!と言うこと、関わったのであれば、責任を持って欲しいということを伝えたいのです。 そして、ここまで言う私だからあなたとはまたよき友人として力になるよ。 と伝えたいのですが・・・。 そんな感じです。 なんだか恋愛相談になってしまいましたね。 相変わらず長文で申し訳ないです。

回答No.8

まず質問について、 >そのような場合でも“lover”と言う表現は適しているのでしょうか? それでしたら、先のYou have told me that you don't want people to see me as my loverを、You have told me that you don’t want people to see us in a relationship, haven’t you?(すみません、didn’t you じゃなくてhaven’t you でした。) としてみてはどうでしょうか? また、naachanさんのメッセージを読んでいて、これこそ彼に伝えたいんじゃないのかな?と思った部分抜き出して訳してみましたので、載せます。以下です。 彼の本当の姿が見えなくなってしまい、私のことも騙すつもりでいたように感じていた。と告げてしまったのです。彼はもの凄く落ち込んでいました。 彼の方がもしかしたら私をとても信用していたのかもしれません。 彼が既婚者であることは別として、本当に気が合っていたし、楽しい相手、仲間だったので残念です。 I have heard many things about you from people and I was getting blind your true personality. I felt you would have tried to deceive me too. I still don’t know the truth, but when I saw how you were down after I told you that, I felt I should have trusted you more. At least I could feel you had trusted me… Even though you are married, the fact that being with you was really fun and relaxing is true. That’s why I feel so sad and miss it now. 私は彼に振り回されてしまった女性に対しても普通に接して欲しいのです。 それは、彼のことをアーティストとして認めて普通にお店に通って楽しく過ごしているからです。 Anyways, I want you to have communication as usual with everyone including other girls, because everyone including me still accept you as an artist and want to enjoy the time with you in the club(?)←何のお店でしょうか? 彼が自分自身を悪いと思うのであれば、そうした女性に対しても親密にする必要はなくても彼のお客さんとして向き合って欲しいのです。 私のことも含めてですが・・・。 If you have bad feeling on those things, at least you should face to them including me not as girls but as your customers who are still your funs. などと伝えてみてはどうでしょうか? 私への返信ですが、これは明らかに彼に伝えたいことですよね? 私が知ってても意味ないですしね(^_^;) けど、こんなときに周りの人の事まで気にして、色々と複雑でしょうが、彼の事までも気にしてあげられる優しさ素敵ですね。 naachanさんの気持ち、上手く伝わってくれるといいですね。 私にはアドバイスくらいしかできませんが、出来る限りお力になるので、遠慮なく言ってくださいね!

noname#116208
質問者

お礼

早々にご回答ありがとうございます。こんなに親切にして頂いて感謝です。 そうですね、伝えたいことが沢山あり過ぎるのです。 もう少し、引き出しに入れておきたいため英訳をお願いしてもいいですか? 本当にお礼をしきれない気持ちでいっぱいです。 また長文になってしまいますが、本当にお時間のあるときで構いません。 ゆっくりでいいのでお願いいたします。 以下の文になります。 あなたは、私にも挨拶しないけれど、(名前)さんにもしないと言っていましたが、 これはあなたと私の問題で、(名前)さんは関係ないことだと思う。 私は“あなたが悪い”と言いましたが、それは少しのキッカケであり、全てではありません。 それに、あなたと(名前)さんのことは、どこまでが本当の話なのかは私は知りませんが、一時期でも(名前)さんに親切にしてもらったでしょう? あなたは(名前)さんとも関わったのだから、責任をもって普通に接してあげないと・・・。 あなたのことを助けてくれる人は他にいくらでもいるかもしれませんが、関わった人の誰にいつどこで助けられるかわからないのだから、現在まで関わった人に対しては普通に接して欲しい。 それが出来ないのであれば、はじめから挨拶程度で親密に関わらないようにすればいいことだと思う。 あなたには話しませんでしたが、(店の名前)に出演が決まる前、(店の名前)でお仕事が出来なくなった頃、あなたは私に相談しましたよね? ジャズの店でしたが、数店舗、あなたの事を紹介しました。 (地名)の古くからの有名な店や、あなたの家に近いライブバーやジャズクラブもありました。 あなたにピアニスト、ベーシスト、ギターリスト、ドラマーも紹介する予定でした。 話はあなたの知らないところで進んでいました。 でも話をしたきりで、あなたはあまり興味がないように感じていたため様子を見ていました。 その頃はまだ確定ではありませんでしたが、(店の名前)に出演していたあなたをオーナーが観に行ってくれていました。 でもあなたは(店の名前)に出演することを望んでいたため、あなたにそれ以上は話さなかったし、 あなたが歌うジャズを聴いてみたいと興味を持ってくれたオーナーもいましたが、 (店の名前)に出演が決まりそうだと伝えて断りました。 それに、あなたが目指しているものは違うと思っていたし・・・。 こんな話はあなたに対して重たいと思っていたのでずっと言いませんでした。 全てを話せばいいことではないと思いますが、この際なので言いたかったことは全て吐き出したいと思いました。 あなたはとても恵まれていると思います。 それはあなたの才能、魅力。 それをわかっているから、割り切って楽しい場所として過ごしてる。 本当にお願い・・・。 私に対しては素っ気無くてもいいけれど、あなたと今までに関わった人には以前のように接してあげてください。 以上です。 本当に長くなってしまってすいません。 回答の度にアドバイスも頂き、そうか・・・と思うことが沢山ありました。 そして、その言葉にこんなに甘えてしまってすいません。 とても感謝しています。 今夜、店へ行く予定です。 彼の様子を見つつ、今までの文章を抜粋して彼に伝えたいと思います。

回答No.7

そうですか。彼、既婚者だったんですね。 それならば確かに話し合う以前に距離を置いたほうがいいかもしれまんね。 以下、訳してみました。 あなたは私のことを“僕の愛人のように見られるのは嫌だ”と言っていましたよね? You have told me that you don't want people to see me as my lover(←実際に何て言われていたのかがわからないのでloverとしましたが、これは実際に言われた表現を用いたほうが良いと思います。)", didn't you? ですが、今の状態のままではそれが本当の事であったかのように思われている感じがします。可能であれば建前でいいので普通に接してください。 But, i feel our current situation makes people think exactly in that way. Can you please act as usual? You don't have to be serious, but can you at least pretend? それからお願いがあります。 And I have one thing I wanna ask you to do. これは私とあなたの問題であるため、他のみんなには以前のように接してあげてください。 Can you just have communication with everyone else at least? You know this is only our problem. Please don't involve them into our problem. どうでしょうか? いっそのことなら罵声を浴びせてすっきりしちゃえばいいのに。。。 とも思いますが、これ以上事を大きくせずに白紙に戻るほうがいいのかもしれませんね。 こんな状況ですし、もしnaachanさんの中でもまだ完全に彼に言いたいことがまとまっていなかったり、まだまだ伝えたいことが出てくるようでしたら、出来る限りお力になりますので、遠慮なくおっしゃって下さい。

noname#116208
質問者

お礼

ありがとうございます。 なんだか恋愛相談までしていただいてるような感じで心強いです。 彼の仕事仲間や店側の人達は彼が既婚者であることは知っていたようです。 本当に私を彼の仲の良すぎる女友達の一人と見ていた派と、彼女?ちょっとワケありの関係と見ていた派と両方です。 彼の表現する“愛人”は実際に私がそのように呼ばれていたわけではありません。 たまたま手を繋いで歩いているところを仕事仲間に見られたようで、その人は特にいやらしい意味にとっていない様子ですが、私が彼のことを好きな女性達との揉め事の中に巻き込まれてしまっていたため、私に迷惑が掛からないような意味で“愛人”と表現したのだと思います。 そのような場合でも“lover”と言う表現は適しているのでしょうか? それから、もうとっくに罵声を浴びせてしまっているのです。 彼から上手な言葉でうまくお金を使わされた女性もいたようです。 使わせたように思わせないやり方が凄いな・・・と思うほどです。 私にはお金を使ってくれていたのですが、本当に他者からの噂話が入りすぎて 彼の本当の姿が見えなくなってしまい、私のことも騙すつもりでいたように感じていた。と告げてしまったのです。彼はもの凄く落ち込んでいました。 彼の方がもしかしたら私をとても信用していたのかもしれません。 彼が既婚者であることは別として、本当に気が合っていたし、楽しい相手、仲間だったので残念です。 彼は僕が一番悪いと言っていました。 今は私の方に顔も向けないほど避けるのです。 でも私から近寄っていくと避けはしないのです。 私は彼に振り回されてしまった女性に対しても普通に接して欲しいのです。 それは、彼のことをアーティストとして認めて普通にお店に通って楽しく過ごしているからです。 彼が自分自身を悪いと思うのであれば、そうした女性に対しても親密にする必要はなくても彼のお客さんとして向き合って欲しいのです。 私のことも含めてですが・・・。 英訳につきましては本当にありがとうございました。 彼との経過を見つつ、またお世話になるかもしれませんが宜しくお願いいたします。

回答No.6

あなたのステージ写真を撮ったり、リハーサルをただ眺めているのが楽しかった。 it was really fun to take your picture on the stage and just watching your rehearsal. 私はあなたのような男性をたくさん知っているし、よく知っています。 i know a lot of boys as like you. and i also know them well. そんなあなたからほんの少しだけ恋の相手に選んでもらえたのは嬉しくもあり、悲しくもあり・・・。 it made me feel both happy and sad that you, the popular boy, chose me for your lover.(ごめんなさい。うまく訳せないです。) でも、私は盲目にもなれたかったし、盲目のフリも出来ないから、あなたとのつながりを修正したいとずっと考えていました。 but because i couldnt just ignore that fact and even pretend, i always have tried to fix our relationship. 私とあなたの間に恋の要素は必要ですか? do you need love feeling between us? それがないと私とは仲良くできませんか? cant you be close to me if there is no love feeling between us? 私があなたと一緒に帰ったりしたいと思うのは恋の未練ではなく、友人として居たい気持ちからです。 the reason i want to go back (to home?) with you is not because i have been in love with you but i wanna be with your friend. なたに言いましたよね? do you remember i told you? 手伝って欲しいことがあれば遠慮なく言ってね。心はいつでも貸すよ・・・って。 that please let me know whenever you need help, i will always be there for you. あなたは戸惑うかもしれませんが、私が望んでいたことも違うことがよくわかったし・・・。 you would be confused, but now i notice what i wanted was different (from what?)... あなたにはたくさん友人が居て、私のような友人を必要ではないかもしれませんが、私のことをベストフレンドと呼んでくれていた頃に戻って仲良くしてくれるのは無理でしょうか? i know you have alot of friends and you wouldnt need a friend like me, but is it impossible for you anymore to be my good friends as like when you told me i am your best friend? 私があなたと話したかったことはこれが全てです。 this is all i wanted to tell you. 私はこれからもあなたと友達として仲良くしていきたいです。 i really want to be your good friend and hang out with you in the future too. こんな感じでどうでしょうか? 申し訳ないのですが、校正をしていません。もし、おかしなところ、疑問に思ったところなどあったらどうぞ遠慮なくご質問ください。あと、すくなくとも必ず読み直してください。 また、大きなお世話かもしれませんが、これだけ長いメールを送るなら、なんとかして一度会って話す方向を考えたほうがいいと思います。 彼がどんな人かはわかりませんが、例えばこのメールに対し、"yes, i can try to be your good friend again. thank you for your email"とだけ返ってきたら、それこそ、「ぅうわあぁぁ!!」ってなっちゃいませんか? 文中に"if you dont mind to talk with me in person one more, please let me know"などといれてはどうでしょうか?

noname#116208
質問者

お礼

ありがとうございます。 全ての文章は様子を見ながら選んで使いたいと思っています。 今は彼もこの話には触れたくないようです。 挨拶程度のメールには返事をくれますが、話す時間を作ってもらえるような状況ではなさそうです。 それに彼が既婚者であることが発覚したのです。 やっぱりな・・・と思うふしもなきにしもあらず・・・。 あと、修正したい文章と付け加えたい文章が二つだけあります。 これが最後です。お力を貸してください。 『あなたは私のことを“僕の愛人のように見られるのは嫌だ”と言っていましたよね?ですが、今の状態のままではそれが本当の事であったかのように思われている感じがします。可能であれば建前でいいので普通に接してください。』 『それからお願いがあります。これは私とあなたの問題であるため、他のみんなには以前のように接してあげてください。』 この2文です。 本当にお時間割いていただいてありがとうございます。 週明けくらいにメールを送った後、数回、顔を合わすかと思いますが、来月は少し彼から離れたいと思っています。 少しの時間、会わないほうがいいような気がします。 よろしくお願いいたします。

回答No.5

長いですねw けど、書いていたらどんどん気持ちが高ぶって次々と伝えたいことが増えてしまう気持ち、わかるので頑張りたいと思います!! この数ヶ月間はいつも手を繋いでくれたり、いつもキスをしてくれたり、とても親密にしてくれた。 you have been very kind to me for these few months by holding my hands and kissing me. あなたからキス以上の関係を時々求められた事がありましたが、何度考えてもそのような気持ちにはなれませんでした。 there were sometimes that you expected more than kiss though, i couldnt have had that kind of feeling how many times i tried to have. 知り合う前からあなたのプライベートを少し知っていたからかな? i guess its because i have known your personality before we knew each other? それでも私はいつかあなたとキス以上の関係になってしまうのか?と時々考えることもありましたが、やっぱり無理かも・・・と感じていました。 but i still had thought we would be in the relationship more than kissing. and on the other hand i had felt we can never be. キスは嫌ではなかったけれども、嬉しい気持ちになれるものでもなく、いつも複雑な気持ちでいました。 i never hated your kiss but it didnt make me happy but made me feel complicated. 『どうしていつもキス?』と疑問に感じていました。 "why always just kissing?" this is what i have thought always. それは、あなたが私にしてくれることはあなたにとって特別なことではないことを知っていたから・・・。 its because i knew that those things you have done for me were not special for you. だからキスをされながらも実は違和感を感じていました。 thats why i have felt awkward whenever you kiss me. 手を繋いで歩くことはちょっと嬉しかったし、楽しかったかな・・・でもそれ以上は望んでいなかったのが正直な気持ち。 i felt happy when we walked together with holding hands... but i notice that i didnt expect more than that. だから、私からあなたに手を繋ぐこともなければ、キスをしたこともない。 have you noticed that i have never tried to hold your hand or kiss you by myself? 一度だけ、車の中で私から手を繋いだことは、あなたが手を振り払うだろうと試してみたかったから・・・。 once, when i tried to hold your hand in the car was because i wanted to know if you would refuse or not. 私のあなたへの気持ちは恋に近いけれども違うみたい・・・。 my feeling on you is closed to love. but i think its not that. あなたのことはとても好きですよ。 i really like you. 私があなたと居て楽しかったことは、本当にただお喋りをしたり、車の中で音楽を聴きながらあなたが歌っているのを聴いていたり・・・振り返るたびにそんなことが一番楽しかったと思えるのです。 the facts that i have felt happy by being with you were just chatting, listening to you singing in the car, and so on... whenever i look back the past, i feel those things made me happy a lot.

回答No.4

おせっかいかもしれませんが、一つだけいいですか? 英語のカテゴリーにはまったくならなくなってしまうのですが、naachanさんの彼に対するメッセージの中にはここに投稿している「離れてしまって寂しい」「これからも仲良くしたい」という気持ちがないのですが、これは伝えたくないのでしょうか? もしあるようでしたら、こんなのも一緒に添えてみてはどうですか? 私はあなたと離れてしまって寂しく思っています。 I have been feeling lonely after we stopped hanging out like before. けれど、いろいろなことがありすぎてあなたを男性として100%信用することが出来なくってしまっています。 Even though I feel lonely, now I can't trust you completely as a boy because too many things had happened between us and we both hurt each other too much. だけど、もう一回友達として仲良く一から始めることは出来ませんか? But still, can't we start over again from friend? 私はあなたとこれからも仲良くしていきたいです。 I really want to hang out with you like before as a friend. we can have more chance to know each other. これだとちょっとしがみ付いている感じになってしまうかもしれませんが、naachanさんのメッセージには彼への謝意と彼にして欲しいことしか書かれておらず、naachanさんの今の気持ちを伝える文面が無いような気がしたので、伝えてあげられると彼ももっと心を開いてくれるのではないでしょうか。 気分を害されたり、余計なお世話だったらすみません。

noname#116208
質問者

お礼

伝えたいことをもう一度考えてみました。 付け加えたい文章がありますのでお力になっていただけると嬉しいです。 お時間があるときで構いません。 宜しくお願いします。 あなたはあの話をしたくないと思うし、あなたの気持ちを害してしまうことになるからね。 私の言いたいことはある程度伝えたけれど、あなたが本当に考えている事は私には絶対に教えてはくれないと思うのでこの話は終わりかな・・・。 この数ヶ月間はいつも手を繋いでくれたり、いつもキスをしてくれたり、とても親密にしてくれた。 あなたからキス以上の関係を時々求められた事がありましたが、何度考えてもそのような気持ちにはなれませんでした。 知り合う前からあなたのプライベートを少し知っていたからかな? それでも私はいつかあなたとキス以上の関係になってしまうのか?と時々考えることもありましたが、やっぱり無理かも・・・と感じていました。 キスは嫌ではなかったけれども、嬉しい気持ちになれるものでもなく、いつも複雑な気持ちでいました。 『どうしていつもキス?』と疑問に感じていました。 それは、あなたが私にしてくれることはあなたにとって特別なことではないことを知っていたから・・・。 だからキスをされながらも実は違和感を感じていました。 手を繋いで歩くことはちょっと嬉しかったし、楽しかったかな・・・でもそれ以上は望んでいなかったのが正直な気持ち。 だから、私からあなたに手を繋ぐこともなければ、キスをしたこともない。 一度だけ、車の中で私から手を繋いだことは、あなたが手を振り払うだろうと試してみたかったから・・・。 私のあなたへの気持ちは恋に近いけれども違うみたい・・・。 あなたのことはとても好きですよ。 私があなたと居て楽しかったことは、本当にただお喋りをしたり、車の中で音楽を聴きながらあなたが歌っているのを聴いていたり・・・振り返るたびにそんなことが一番楽しかったと思えるのです。 あなたのステージ写真を撮ったり、リハーサルをただ眺めているのが楽しかった。 私はあなたのような男性をたくさん知っているし、よく知っています。 そんなあなたからほんの少しだけ恋の相手に選んでもらえたのは嬉しくもあり、悲しくもあり・・・。 でも、私は盲目にもなれたかったし、盲目のフリも出来ないから、あなたとのつながりを修正したいとずっと考えていました。 私とあなたの間に恋の要素は必要ですか? それがないと私とは仲良くできませんか? 私があなたと一緒に帰ったりしたいと思うのは恋の未練ではなく、友人として居たい気持ちからです。 あなたに言いましたよね? 手伝って欲しいことがあれば遠慮なく言ってね。 心はいつでも貸すよ・・・って。 あなたは戸惑うかもしれませんが、私が望んでいたことも違うことがよくわかったし・・・。 あなたにはたくさん友人が居て、私のような友人を必要ではないかもしれませんが、 私のことをベストフレンドと呼んでくれていた頃に戻って仲良くしてくれるのは無理でしょうか? 私があなたと話したかったことはこれが全てです。 私はこれからもあなたと友達として仲良くしていきたいです。 以上になります。 お手数ではありますが宜しくお願いします。

noname#116208
質問者

補足

ありがとうございます。 付け加えたい文章があるため、また書き込みさせていただきますので、 お力を貸していただけないでしょうか? よろしくお願いします。

回答No.3

なるほど。説明ありがとうございます。 彼は人気者だけど、ちょっとプレイボーイだったんですね。 そうなるとあなたの事を悪く言ってくる人も出てきてもおかしくないですね。 とにかく全てを白紙に戻したい気持ちよくわかります(^_^;) 以下、微力ながら英訳させていただきます。 私はあなたに自分勝手に言いたいことを言い過ぎてしまいましたが、あなたは『自分の問題』と言って何も答えてくれないので私はとても悲しいです。 Although I have told you how you had been selfish a lot, I've been sad because you never answer for my questions by saying "it's my problem."または"it's my business." 私の本心は、私はあなたの色々な噂話を他者からたくさん聞き過ぎてしまい、混乱していました。 Actually, I had been messed up(confused)because I had heard so many people talking several rumors about you. だから、時々辛く当たってしまいました。 That is why I had offended you by taking my feeling out on you sometimes. 嫌な思いをさせてしまってごめんなさい・・・。 I'm really sorry for making you feel bad... あなたは色々な噂の的になるくらい人気物になったってことなんだよね! Now I know (notice, understand) that you became so popular that everyone wants to talk about you!! 私的にはnoticeがいいかなと思います。 お願いです・・・出来ることならば、挨拶くらいでいいので普通に話掛けて欲しいのです。 I won't expect a lot from you anymore. But if you can, please at least say hi and hopefully have little conversation with me. I will appreciate it a alot. こんな感じでいかがでしょうか? 是非読み直してみてください。 質問等あればまた受けます! 上手く相手に伝わってくれるといいですね!

noname#116208
質問者

お礼

ありがとうございます。 今日、明日中に彼に送ってみます。 たぶん・・・返事はないと思いますが・・・。 先週、英語力のない私が辞書を片手に、友人に聞きながら かなりの長文作成に数時間もかかってしまいました。 またお力になっていただけたら嬉しいです。

回答No.2

I won't bring up the matter I mentioned any longer. I don't want to give you a pain in your heart and not to hurt your feelings any more. I have given you some thoughts of mine and I have decided to put an end to it, though it gives me a little pet peeve since I can't tell what is in your mind. If you would like to ask me something, feel free to ask any time. It is painful if some pains remain in your heart. I can't take back what I said one-sidedly, but I didn't really mean it all. I am a mean person. You have known me, haven't you(his name)? I'm sorry. I would please ask you to talk to me as usual. I'm not asking too much of you. Just saying hi is enough. If we suddenly given up talking or get noticed not being together, the people around me might give some unexpected misgivings: Is anything happening between us? or, Did we have something between us after all? Uninvited rumors may spread around. We don't like to be bothered by the rumors so I want you to keep in touch with me the way we were. And also with - , - and them all. Or rather you should keep usual contacts with them, if not impoing you. Just a greeting will be fine, I think. Take your time and take caare of yourself.

回答No.1

もう、私があなたに話したあの話はしないよ。 I will never talk about it that I talked you before. あなたを苦しめたくないし、これ以上、傷つけたくはないから・・・。 I don't want to bother you and hurt you anymore... 私の言いたいことはある程度伝えたし、あなたが何を思っているのかわからないのが辛いけれど、この話は終わり。 It is actually hard for me that I can't know what you are thinking, but I have told you what I want. So this is over. でも、あなたが私に聞きたいことがあるのならばいつでも聞いてくれればいいよ。 But, if you have anything you wanna say or ask me, they are always welcome. あなたの心の中に傷が残ることになるのは私も辛いから。 It is also hurting me if something remain in your heart about this. 私が一方的に言ってしまった言葉は取り消せないけれど、その言葉の全てが本心でもない。 It's not possible to get rid of what I have said, but they are not all truth. 私、いじわるだからね・・・(彼の名前)私のことよく知ってるでしょ? You know about me well. I am kind mean. ごめんね。 I'm sorry. お願いだから今までのように普通に話しかけて欲しい。 I really want you to talk to me as like before. 挨拶程度でいいよ。 I don't demand you a lot. It will be fine if you only say hi. 急に話さなくなったり、一緒に居ないから、“何かあったの?”とか“最近(彼の名前)はどうしたの?”“やっぱりあの2人は何かある関係だったの?”と疑われているような言葉を言われる事があるの。 You know, since we suddenly stopped hanging out, people say to me those things like "what happened?" "what's going on with Mike?" "so, you guys were in some relationship?" たたなくていい噂がたってしまいそうだよ。その噂は気まずいから普通にして欲しいな・・・ I want you to act as normal as you can because I don't want those stupid rumors to come up. それから、〇〇さんや〇〇さん、みんなにも普通にしてあげて。 And also, please act normal for @@ and @@. むしろ、みんなに対しては普通に接してあげるべき相手だと思う。 I think it is better for you to act normal for others than me at least. あなたの負担にならない程度、無理しない程度に出来ればいいと思うよ。挨拶だけでもいいと思う。 I want you to try as long as you think it's fine. Just saying hi would be enough. そうなれるまで時間が掛かってもいいから、おねがい・・・。 It is fine to take some time, but please... こんな感じでしょうか。 まったく質問には関係なく申し訳ないのですが、これだと彼のことはちっともなんとも思っていなくて、自分の立場が面倒なことになるのを防ぎたいからお願いしているというように、彼が捉えてしまう可能性があると思うのですが。 普通に仲直りしたいという文章じゃダメなんですかね? なんて、何も知らないのに勝手なことを言ってしまってすみません。

noname#116208
質問者

お礼

すいません。 補足を使ってしまいましたので、こちらに入力しました。 一部、修正したいため もう少しお力を貸していただけないでしょうか? 以下の文章です。 私はあなたに自分勝手に言いたいことを言い過ぎてしまいましたが、あなたは『自分の問題』と言って何も答えてくれないので私はとても悲しいです。 私の本心は、私はあなたの色々な噂話を他者からたくさん聞き過ぎてしまい、混乱していました。 だから、時々辛く当たってしまいました。 嫌な思いをさせてしまってごめんなさい・・・。 あなたは色々な噂の的になるくらい人気物になったってことなんだよね! お願いです・・・出来ることならば、挨拶くらいでいいので普通に話掛けて欲しいのです。 以上です。 よろしくお願いいたします。

noname#116208
質問者

補足

ありがとうございます。 元は彼が複数の女性に気のある素振りをしていて、彼女達が私と彼の関係もそうなのかと疑い、 私に探りを入れてきたのです。彼は私に対しては一時期そのような事がありましたが、私が見向きもしなかったため、普通に友達として接していました。 去年の秋頃から、彼が私にゆっくりとアプローチを始め、私も少しずつ彼に気持ちが傾き始めてたところに、色々な問題が!!! 私が彼を信じられなくなってしまい、こんなに辛い思いをするなら、今まで通り友達で居たほうが楽しいよ!と怒ってしまいました。 そうしたら、想像する以上に彼が落ち込んでしまい・・・。 周りがあんなに元気がなく喋らない彼の様子を心配し始めたのです。 彼と私がまさかちょっといい感じになっているとは知らないし、共通の友人知人、仕事仲間が存在するため、無視されるのも無視するのも変な感じがしています。 これからも仲良くしていきたいのです。 彼はあからさまに私を意識して避けるし、前のように戻るには少し時間が欲しい・・・と。 そんな感じなのです。 自分本位過ぎますか?

関連するQ&A

  • 勘違いされた?

    学校帰りに男友達と2人で歩いていたら 同じクラスの女子数人に会いました。 (挨拶程度しか話しません) 男友達は気付かず 私だけ挨拶をしたのですが、 妙にじーっと見られ、 「気まず」という言葉が聞こえてきました。 いつも群がっているグループなので 話が大きくなって噂にならなければいいのですが、 この言葉は私が男友達と付き合ってると 勘違いしたということでしょうか?

  • 仲が拗れた友人のお母様が亡くなりました。

    仲が拗れた友人のお母様が亡くなりました。 お悔やみの言葉を一言伝えたいと思っていますが、その相手に迷惑だと思いますか? 以前、親しくしていた歳の離れた友人(私より一回り以上年上)のお母様が最近亡くなったと共通の知人を通して知りました。 その友人との関係ですが、知り合ってから1年半以上ですが、数回食事へ行ったり、相談にのったり・・・していました。 半年前くらいに、私のちょっとした言葉が原因で誤解を招いてしまい、友人関係を解消されてしまいました。 彼女から、『私よりうんと年下なのに、○○ちゃんと居るとなぜかホッする。』と言われたりしていました。 仲が拗れた原因はお互いにちょっと気になる男性が居て、相手が同じであったこと、 私とその彼、彼女とその彼との関係の仲で、ちょっとしたトラブルがあったことが原因です。 (その彼を取りあったとかドロドロしたものではありません。) そして、彼女から『会ったら挨拶くらいは交わしましょう。』と言われ、交友関係は解消しました。 ただ、お互いに共通する知人や友人が居るので何かしら情報が入ってきます。 最近、見かけないな・・・と思っていたら、知人から彼女のお母様が最近亡くなったと噂をききました。 もう、メールのやりとりもしない間柄ではありますが、一時期はとても親しくしていたし・・・。 喧嘩別れとは違いますし・・・。 彼女の身の上話や家族の話(兄妹や両親、彼女がバツイチであること、その理由や、恋愛遍歴の話や友人の話。)など聞いていたので、彼女の身の上に起きた不幸を知ってしまい、とても気になってしまっています。 お悔やみの言葉をメールで送ろうか迷っています。 会う機会があれば、お花代として負担にならない程度に包んで渡そうと思っています。 (その彼女と交友関係を戻すためではなく、自分の心からの気持ちとして・・・。) メールを送るのも久しぶりであるため、なんて書き出していいのかも悩んでいます。 適切な言葉があれば、どうかアドバイスを下さい。

  • 喧嘩した友達との接し方。

    喧嘩した友達との接し方。 20歳・大学2年・男です。 今年の夏、1年の時仲の良かった男友達に海外旅行に誘われて2人で行くことになりました。 1週間強の旅行だったのですが、最初のころはいろいろ異世界を堪能できて楽しかったのです。 しかし、だんだんとお互いの嫌な部分が見え始め、終いには喧嘩をしてしまいました。 喧嘩といっても目に見える暴力や口げんかではないんです。 旅行全般を仕切っていてくれたその友達に僕が「お寺ばかり回るのってつまんなくない?」などと言ってしまい、「じゃあもう勝手に回れば?」と言われ、その時はなんとなくムッときて、「わかった」と流れるまま別行動になったのだけなのです…。 その言葉はきっかけ、というか起爆剤みたいなものなんです。それまでにも彼がすごくさばさば男っぽい性格をしているのに対して(道端にごみを平気で捨てる)僕はとても女々しい(食べるのとかすごく遅い)ので、色々道中で反発しあったりしてました。 そもそも1年の時よくこの2人がよく仲良くなったな…、というくらい真反対の性格でした。 話が逸れてしまいましたが、そういうことを言ってしまったこと、後になって一人になった時に心の底からすごく反省しました。 せっかく色々案内してくれた友達にひどいことを言ってしまったな、って。 その別行動の後、結局、1日経ってから再び合流しました。 「絶対謝ろう」と思っていたので、「あのさ、昨日「つまんない」とかいっちゃったことだけど…」と話し出そうとしたのですが、「おまえの話はめんどくさい」などといって全然話を聞いてくれませんでした。 たしかに言葉でいちいち語るのはすごく女々しいのかなとも思ったのですが、その時は本当に謝りたかったのです。でも結局謝れず、そのあとの旅行もなんとなく気まずいまますごし、そのまま帰国してしまいました。(飛行機も別別だったので現地の空港で別れました。) 別れるときは「じゃあまた学校でな」と言ってくれましたが、社交辞令というかなんというか…。 それで学校が始まって授業で一度会ったのですが、 こっちがなんとなく気まずかったためそっけない感じに挨拶して逃げてしまいました。 それにあっちもなんだか今までのような感じではなかったです。。めんどくさそう、っていうか「うわ会っちゃったよ…みたいな…」 その後もたまにすれ違って目があっても、挨拶する程度で去年のように気軽に会話できなくなってしまいました。 普通旅行とか一緒に行ったらそれまで以上に仲良くなるものですよね?! そういう普通のことができないのは、自分にコミュニケーション能力が無いせいだとわかってます。 中学生の時から友達(っていってもあんまりいなかったんですが)と喧嘩したら、「ああもう縁を切ろう」みたいな感じで逃げて生きてきました。別に友達なんて要らないと思っていたのです。 でも今回は、違います。初めてその友達とはずっと仲良くしていたいな、って思ったのです。 2年になってお互い友人関係も変わるわけですが、その中で俺は忘れられちゃうのかな、変な話、捨てられちゃうのかな…とか考えるとすごく不安で悲しくなります。 (あ!別に自分はゲイではないです!笑) すごく前置きが長くなって大変申し訳ありません。 次に学校で彼に会った時、僕はどうするべきでしょう。 やたらハイテンションで馬鹿元気に話しかけるべきでしょうか。 友人関係が狭い僕は彼みたいに真反対の性格の人にどう対処していいかわかりません。 今まで友達と喧嘩した後、みなさんどのように対処していましたか。 教えてください。よろしくおねがいします。

  • 男友達への誕生日プレゼント

    あと数週間で男友達(学生)の誕生日なのですが、何をあげたらいいのかで悩んでいます><  2、3ヶ月前に知り合ったばかりなので、ものすごく仲が良いってわけでもないんですが、いつもとっても良くしてもらっているので、そのお礼の気持ちもかねて渡したいと思っています。学校で会ったら挨拶をして話したり、たまたま帰る時間が合えば一緒に帰ったりする仲です。一緒にお茶する機会があった時にいろいろと話したので、お互いに相手のことはある程度知ってると思います。 いろいろ悩んだ挙げ句、お菓子を手作りしてみようかな、と思ったんですがそれではあまりに重い感じがするでしょうか?おめでとうっという気持ちは伝えたいのですが、あくまでもさらっと友達として渡したいので相手に気を使わせてしまう、また勘違いさせて関係がギクシャクする様な物はさけたいのです>< 料理全般をあまりしないことは相手にばれているので、趣味だからたまたま。。。っていうノリでは渡せない感じです。 長々と書いてしまって申し訳ございませんが、アドバイスをいただければありがたいです。

  • 友達から恋人

    20歳の女です。 1つ上の男友達がいます。 お互い恋人はいなく、学生で友達歴2年くらいです。 本当に仲が良いというのか、「俺彼女できそう」と言われたかと思えば、冗談だとは思いますが「お前(私の名前)俺のこと好きなんだろ~」「○○(相手の名前)がうちに冷たくしてくるのは愛情の裏返しだもんね」などと言い合える仲です。 そんな感じでずっとやってきましたが、体の関係とかそういうものは一切ありませんでした。 私は相手が好きなのですが、振られてしまうとこの関係が崩れてしまいそうで怖くてなかなか言えません。 というか振られる気がします。 恋人募集の出会い系を使っているみたいなんです。 ということは私は、友達以上にはみられていないってことですよね? 友達関係が崩れるのを覚悟でも告白した方がいいんでしょうか? 迷ってます。

  • ぬけない不安

    ここではすでに、二度もこの内容の質問をしていますが… どうしてもいまだに疑問に思っていることがあるんです。 高一の時にとても仲が良かった子がいたのですが、マニアックなオタクであり、 自分の話をしないと気がすまないような子でした。と、言うより自分に関係する話しかせず 話題が合わないで困っていました。(もちろん最初のころは全然いやではありませんでした。が、去年の秋くらいから嫌になり始めていました) そんな不安がありながらも一応高一の時は我慢しようとしていたのですが、限界で… 彼女は私を縛ってくるようになっていました。 部活をさぼって、私と帰るようになり その帰り道での彼女の話にうんざりしてきていました。 学校では、私が他の友達と仲良くしていると その友達を私から遠ざけるため、乱暴な言葉を使って傷つけたり… 彼女の家庭の問題もあって、寂しいがためにそうなってしまうのはかわいそうだとは思います。 でも、あの頃の私にはもう高二も一緒のクラスになったら耐えられない!と思い、彼女とは徐々に距離を置くようにしていました… 高二になってもクラスは一緒になってしまい、私は彼女以外に仲のいい子が新しいクラスにいなくて困っていました。 が、今では仲のいい友達が四人もできておかげで楽しい毎日です。 彼女とは、挨拶する程度であまり話してはいませんでした。(仲良くすると、また一緒にいることになるのではと不安だったのでこれ以上近寄りたくなかったんです。) 長くなりましたが、ここで疑問が… 今、仲のいい四人とは席が離れています。ちなみに彼女はその子達と席が近いんです。 彼女は前は周りの子とはしゃべっていなかったのですが、話すのが好きな人なので最近はその子達と仲良さげにしゃべっています。 私は、正直不安なんです。 彼女は自分の話ばかりするし、周りが知らないマニアックなことを言ったりするのでなかなか話の合う子は いないとは思うのですが、結構おしゃべりな子です。話しやすい感じではあると思います。 彼女が仲良さげに友達と話しているのを見ると、いつかはこっちのグループに入ってしまうのでは という不安が消えません。 ちなみに、彼女は同じようなオタク友達の子が一人、仲いい子でいるだけです。 時がたてば関わる相手も変わってきて、こっちに来そうな気がするんです。 友達は、私だけの友達ではないので話す分には何も思いません。ですが、私は彼女がトラウマなため かかわるのが怖いんです。 高一の時、彼女はわがままなためにクラスのほとんどから嫌われ、浮いていました。 なので、浮かないように頑張っているのかもしれませんが 人の考えていることなんてわからないので… ちなみに、今でも浮いています。女子なのに、おじさんみたいなので一部の人にはくすくす笑われています。 今では、挨拶すらすることがなくなりました…そういうのは面倒くさいのですが、彼女は挨拶だけでも「自分は嫌われていない」 と思っているのか、急に話しかけてくるようになるんです。 話すのが怖いため、もう口を聞くことなんてできません。 このままでも、大丈夫なのでしょうか? 彼女とは無縁んな学校生活は送れるのか… グループ行動でも嫌です。 どうしたらいいでしょう? 書き忘れましたが、彼女は私が自分を嫌っているということに気が付いているようです。(彼女が私の仲いい子と話しているところに私が入ると、消えるからです。)

  • 暇なら・・・

    先日、片思いしている男友達と「暇だね~」という話になったので、「飲みに行こう☆」と誘ったら「金ない。奢ってくれるならいいけど」と言われました。 これは少なくとも恋愛対象の女性に対する対応ではないですよね--; 会えば打ち解けた様子で時間を過ごせますが、会うに至るまでがいつもそっけないふてぶてしい態度をとるんです。 数日後、また「暇だ~」と電話が来たのですが、飲みの話も出ずに終わりました。 私は、お互い暇でそこそこ仲が良いなら(私達はよく噂を立てられます)「会おう!」となるのが普通かなと思います。 でもそれを避けられているのは、やはり友達以上の感情がないことの表れでしょうか? というか、むしろ友達以下でしょうか?;; これからどうやって仲を深めていけば良いかわかりません。 複数で遊びに行くことはあります。(言い出すのは私でも彼でもない男友達) アドバイスお願いします><!

  • わかりにくい男心。

    仲の良い男友達は、わたしのことを親切にしてくれたり 妹みたいに可愛がってくれたり していました。その距離感が好きでした。 男友達は、突然ある時からラインを毎日のように、送ってきたり 内容も気のありそうな感じ だったりして、とまどいもありましたが 嬉しかったんです。ただ、 そんぐらいの時から直接会うと逆に喋らなくなってしまいました。 ラインの方はめっちゃ来るし、きゅんとするような事も言ってくるのに、会うと素っ気ない…みたいで、どうすればよいのかわからず普通にしてました。 けど、その後 その人からラインで二人でどっか行こおと着ましたが、こっちは二人というのが緊張するし、本当に仲の良い友達としか二人で遊ぶのも気まずいタイプなので、二人はなーと思って、友達も誘おーとなったのですが 相手が二人で行きたい的な事を送ってきて、正直困ったのですが、でも正直にあまり話すのが得意ぢゃないから友達も含めて行きたいと伝えました。そしたら、じぁ今回はそうだけど次回は仲良くなったら二人で行こー と言われました。 そして、その後相手の友達から私の友達に私がその人の事をどう思っているのか、聞いていたらしいのですが、知らないと言ってもらう事にしました。 それは気まずくならないために、一番当たり障りないと判断したからです。 でも、その後から、まったくといっていいほど話をしてません。 目も合わせるのも恐いです。 前に挨拶を軽くしたのですが、シカトされてしまい、でも再びあったときは手を軽くあげる程度の挨拶をしました。しかし、私が居ると他の所に行ったり、ラインも来なくなりました。一度、そういうのが嫌で関係ないネタで送ったのですが、かえっては来るのですが、素っ気なかったり、すぐ切られたりしました。 それって、もう、私には好意をなくしたということですか? それ以上に、嫌いになって友達としてでも…て、ことですか? 友達としていれた期間すごく楽しかったので、気まずい今のかんじが凄く嫌で どうすればいいのかわかりません。男性の方はこうなってしまう理由とかあるんですか? 教えて下さい、おねがいします。

  • 友達になったばかりの子と親しくなるには?

    私は最近友達になったばかりの子がいます。 けどクラスがちがくてあまり話せません。 体育の授業がその子のクラスと一緒になっており その場でしか話せません。 しかし、そんなに仲良いいというわけでもないので 話すといっても挨拶程度です。 話してもどこか気まずく、話が途切れ途切れになります。 ちゃんとその子と普通に話したりするにどうすればいいでしょうか? また、親しくなるにはどうすればよろしいですか?

  • 男友達との喧嘩

    男友達と喧嘩してしまいました。 私の話を聞く態度が気に入らなかったようで、怒られました。喧嘩の時に共通の友達も一緒にいて、その子が代弁して間に入ってくれたので喧嘩はとりあえず終わりましたが、仲直りしないまま、その時はお別れしました。次の日も3人で会うことになって、3人で遊んでいる時は普通に話せましたが、帰り道に男友達と二人になり、私と話さないようにしているのか音楽を大音量にして、車の中ではほぼ無言でした。昨日はごめんねって謝り、向こうも許してくれたのですが、関係がギクシャクしてしまっています。 男性は共通の友達に、私がもう離れていくんじゃないのかな、多分連絡もしばらくはしてこないやろなと言ってるみたいです。 (実は、、相手はもう私と話す気ないのだと思い、自分から連絡しないでおこうと連絡先を消してしまっていて、相手には私のする事がお見通しのようです笑) 男友達と言っても、元カレで別れても友達として関係が続いてました。 それが完全に切れるのは本当に嫌ですし、私が悪いので仲直りしたいのですが、どのように謝れば良いのか分かりません。