- ベストアンサー
The glass is placed. The glass has been placed. の違いは?
The glass is placed. The glass has been placed. の違いは? どういう時に使い分けるのでしょうか。 できれば、こういう時に使うが、こういう時には使わない、そして こういう時は、どっちでもいいと、3つに明確に分けていただければ 嬉しいです。 よろしくお願い致します m(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- has stayとhas beenの違いは何でしょうか?
has stayとhas beenの違いは何でしょうか? どちらもずっとそこにいるという意味だと思うのですが、ニュアンスの違いを教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- It is か It has been
It is/has been ten years since my grandfather died. の2つの言い方があると思うのですが、ある文法書では、It is ~が正式な形だと書いてありました。どちらかというと文法的に正しいのは has been のほうだと思うのですが、このように「過去のある時から今まで」という場合、ただの現在形のほうが正式なのでしょうか? どうして、has been は正式ではないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- there is,hasの違い
there has been a time change for the luncheon for the accociation's outgoing president このhas been とisの違いはなんですか?
- 締切済み
- 英語
- Has been ing の言い換えについて
「この会社は1971年からこのラジオを作っています」と言いたい時、下記3つの表現はそれぞれ適切でしょうか? A) The company has been making the radio sine 1971. →製造が継続している B) The company is making the radio sine 1971. →作り続けている C) The company makes the radio sine 1971. →製造が習慣化している 3つとも伝わるがBは文法的に間違っている。 Cは口語でつかうと違和感があるなど、ニュアンスの違いや間違いをご指摘いただけますと助かります。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- is known か has been known か
お願いします。 適語を選ぶ問題です。 Today he ( ) throughout the world as a great scholar. (1)knows (2)has known (3)is known (4)has been known (3)か(4)かで迷いました。 todayは現在完了形とともに使える、と載っていましたし、 意味を考えても、has been knownかなと思いましたが、 文例を調べたら、どちらも同じように使われていて、 どちらを選んだらいいのかわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
- The request has been actioned.
The request has been actioned. この文の意味は「リクエストは処理されました(手続きされました)」という 意味になるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- It has been open と It has
It has been open と It has opened の違いについてお尋ねします。 以下の例文があります。 "Is that Italian restaurant next to the bookstore new?" "No, I think it has been open for more than a year now." この中で it has been open がこの形でなければならない理由は何ですか? 何故it has openedだと駄目なのでしょうか。 お詳しい方、何卒よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- [!! SPAM] The message has been deletedってなに?
Kasperskyを使っているんですけど、メールに、[!! SPAM] The message has been deleted、Kaspersky MailDispatcher というのがたくさんきてたんですが、これは何なんですか?誰か教えてください。
- 締切済み
- その他(メールサービス・ソフト)
- she has been
Do you know she has been abroad many times? 君は彼女が何度も外国に行ったことがあるって知ってる? という例文がありました。 she has been abroad で、(ずっと滞在しているのではなく)行って帰ってを表している ということかと思いますが、例えばこれを、 Do you know she has been abroad for a long time? とすると、彼女がずっと滞在しているのを知ってるか尋ねていることになりますか? それでOKなら、she has been abroad は、 行ったことがある と 行ったままである の両方の可能性があるということになりますか? つまらない質問ですいませんが、宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど! ご丁寧な回答を、ありがとうございました m(_ _)m