- ベストアンサー
is known か has been known か
お願いします。 適語を選ぶ問題です。 Today he ( ) throughout the world as a great scholar. (1)knows (2)has known (3)is known (4)has been known (3)か(4)かで迷いました。 todayは現在完了形とともに使える、と載っていましたし、 意味を考えても、has been knownかなと思いましたが、 文例を調べたら、どちらも同じように使われていて、 どちらを選んだらいいのかわかりません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
関連するQ&A
- 英語の時制がよくわかりません。
英語の時制がよくわかりません。 Today he is known throughout the world sa a great scholar. Today he has been known throughout the world sa a great scholar. のどちらが正しいでしょうか。 Several people have been accused of breaking the law. Several people were accused of breaking the law. のどちらが正しいでしょうか。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- has been declaredの意味は?
He has been declared bankrupt. (彼は破産宣告を受けた。) has been declared は、現在完了受動態ですか? なぜ、上の文は、現在完了形なのですか? He was declared bankrupt. 上記英文との違いは?
- ベストアンサー
- 英語
- has been … as …
英語やり直し組です The U.S. government has been among those criticizing the upcoming referendum as a possibly destabilizing factor in Northeast Asia. (1)has been … as …について この文は「これらの批判の中、アメリカ政府は今度の国民投票を北アジアの不安定要素とした(みなした?)」のような意味だと思うのですがbeenでもいいのでしょうか? regardedやnamedのような意味をbeenで言い換え可能なのでしょうか? I am her as an honest womanなどの言い方が可能とは思えないのですが、大丈夫なのでしょうか? お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- has hasについて
時制のことで質問です、For him to come up here and do as well as he has has been fun to watchとShe has has taught and studied in Spain という文は、どのように訳せばいいのでしょうか? hasが二つも続くのでうまく理解できません。回答おねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- He is known to be a great musician.
He is known to be a great musician.は間違いでしょうか? カッコを穴埋めする問題 He is known ( ) a great musician. の正解はasで私はto beと解答して不正解でした。 asの正解は理解できるのですが、to beは完全に間違いでしょうか? 能動態でWe know him to be a great musician.は正しい英文だと思えます。 解説お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- He has been dead for five years.は正しいですよね。
He ( ) for five years. (1)is dead (2)has died (3)has been dead (4)died の答えは(3)で、(2)ではないですよね。 学校のテストで(3)にしたら×になり、抗議したら、いや(2) だと・・・ 検討してみるというから月曜日また訂正してもらいに行きますが。 もしいやこの文では・・・ というのがあれば
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法 that clause
that説の前後の時制は一致していないといけないのでしょうか。 He knows that Japanese is clever. という文章があったとして、knowがknew, has known になると、is も必ずそれに合わすのでしたっけ。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級を含む英文の書き方について
先日、解いていた英作文の問題に、「今日ほど世界平和の必要が痛切に感じられることはいまだかつてなかった」を訳す問題があったのですが、解答は、 The importance of world peace has never been as keenly felt as it is today. となっていました。ここで、質問なのですが、as~asの比較級の中に動詞の一部(felt)を入れてよいのでしょうか?入れてもいいならばそれはなぜでしょうか?また、 The importance of world peace has never been felt as keenly as it is today. という英文では減点されるのでしょうか? 以上の質問に答えていただけると非常に助かります。お願い致します。
- 締切済み
- 英語
- in he past
No.879673で質問されていた文について質問です。 What I am getting at is that there is no point in blaming those who expect the world to continue as it has been in he past. ”as it has been in he past”の訳は、”世界が過去と同じように続く”となるそうですが、このheは文中でどのように働き、どのような意味になるのでしょうか? 以上ご教授頂きたく宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
とてもわかりやすかったです。 頭の中でモヤモヤしていたことがすっきりと理解できました。 ご回答くださいましてありがとうございした。 本当に助かりました。