- 締切済み
GLAYのpure soulで「賽を振る」の部分
GLAYのpure soulの歌詞の中に「賽を振る時は訪れ 人生の岐路に佇む」ってありますよね。 他の質問サイトで見たらこの「賽を振る」の意味が 人に指図をする。指揮して物事を行う。 と解答されている方がいました。 (もちろんpure soulの歌詞の中での「賽を振る」という質問の中で) 賽とはサイコロという意味がありますよね。 僕は今まで「賽を振る=サイコロを振る=自分の道(人生)を決める」という意味で、自分の将来や未来を決める時が訪れて 今、人生の岐路に佇んでいる。 と思っていたのですがこの解釈は正しいとおもいますか? 前者の「指揮して物事を行う」だとその後の歌詞や歌詞全体から考えて違う気がするんですけど皆さんの意見を聞かせてください。 解答よろしくお願いします。
- Lightside0
- お礼率53% (16/30)
- 国内アーティスト
- 回答数5
- ありがとう数12
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- muziclover
- ベストアンサー率0% (0/0)
他の方同様、私もサイコロ以外の意味があるのを初めて知りました。 ちょっと違和感があったのですが、改めてその意味を考えると、 「指揮して物事を行う」という考え方もなくもないなと思いました。 TAKUROさんの詩ですが、GLAYのリーダーとしてこれまでいろんな決断を されたことがあるのだと思います。自分の夢の実現のため、GLAYの成功のため。。。 その中には、苦渋の決断や断腸の思いで決定されたことがあるのではと。リーダーとして。 その後にづつく、「人生の岐路」はサイコロを振るような運任せではなく、自分の責任において他人の人生に影響を与えるような辛い決定をされたことがあり、その時のことを詩にされたのかな?とちょっと思ってしまいました。ま、妄想膨らませすぎかもですが。 どちらが正しいか、というよりはそれだけこの曲の歌詞は意味が深いのだと思いました。 まさにメカラウロコの質問で、質問者さんナイスです!
- saichan115
- ベストアンサー率0% (0/1)
私も質問者様と同じ解釈でした。 賽を振るが指揮して物事を行うとゆう意味とは初耳でした。 でもpure soulの歌詞だと賽をふる=サイコロを振って人生を決める って意味の方がしっくりくると思います^^
- yamato525
- ベストアンサー率0% (0/1)
みなさんのおっしゃるとおり、「賽を振る」というのは重大な決定をするという意味だと思います。その方は「采配を振る」と勘違いされていると思います。
- chevy2104
- ベストアンサー率0% (0/1)
わたしも賽=サイコロだと認識しておりました。 賽は投げられた、ということわざもある通り、puresoulの歌詞内の解釈においても、質問者さまの「自分の将来や未来を決める時が訪れて~」というお言葉に同調致します。 ちなみに賽は投げられた、ということわざは、カエサルがローマに進軍する際に言った言葉だそうです。 「投げてしまったサイコロの目は変えられない」という意味のようですが、それを思うと、TAKUROさんのおっしゃった「賽を振る時は訪れ」という歌詞にもすごい重みがあるのだなあ…と考えていたのですが…、 解釈は人それぞれでしょうので何とも言えませんが、わたしは質問者さまのお考えに賛成です!
お礼
詳しい回答ありがとうございます^^
- re-ma
- ベストアンサー率34% (89/258)
こんばんは。 私もずっと「賽を振る=サイコロを振る」だと思っていました。 前後を含めた解釈も質問者様と同じです。 「指揮して物事を行う」ではこの曲と意味が合わないと思います。
お礼
回答ありがとうございます!
関連するQ&A
- 友人にGLAYのBEST10曲を聞かせたい!
デビュー以来筋金入りのGLAYファンです。 友人が最近GLAYに興味を持ち出してきたので、 ここで一気にGLAYファンにひきずりこむ計画を立てています(笑) そこで皆さんにお力を頂きたいのですが、 GLAYの中で皆さんがお薦めする10曲を目安に 友人が来たときに、家で聞かせてあげたいと考えています。 ちなみに今までのヒットしたシングル曲は大体知っているようなので アルバムやカップリングなどで選んでいただけたら 幸いです。 私が考えている10曲は・・・ pure soul つづれ織り 南東風 3年後 ピーク果てしなく・・・ coyote colered darkness more than love Runaway Runaway 春を愛する人 ゆるぎない者達 などなどです・・・。 GLAYファンにひきづり込みたいのですが こういった10曲でも大丈夫?でしょうか?
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 何が本当のことだったのか、誰かおしえてください!
30歳後半の彼とはサイトでメールのやりとりをして知り合いました。終わりになったのは、実際に会うようになってから一ヶ月、しかも体の関係をもったほぼ直後。遊ばれていたんだとか誠実な人ではなかったって客観的には思われてしまっても仕方ないかもしれません。 外見もそれなりに格好よく、何より、女性に好かれる術をすべて知っているような人だったとは思います。話してて面白く、マナーもあって、いつも私を気遣ってくれ、あらゆる意味で魅力的だった。 けれど、それだけじゃなく、何回か会って、カフェで時間を忘れ、何時間も語りつくすようなデートを何回か繰り返しました。そのなかで、彼がこれまでの人生を真剣に語り、物事に誠実に向き合おうとしてる姿も、私にできる限りのことをしようとしてくれたのも強くかんじました。 それに、40手前にしては、持ち前の好奇心溢れる性格のせいか、物事にたいしてピュアな感受性をもっていて、知識
- 締切済み
- 恋愛相談
- 「数学なんてできなくても~」対策
私は現在塾講師のアルバイトをしています。 数学を教えているのですが、「数学なんてできなくたって人生困らないもん」「数学が人生の何に役立つの?」「四則ができれば生活できるじゃん」などのことをよく生徒から言われます。 これに対して有効な返答ができずに困ってしまうことが多々あります。「解答を導き出すという過程の中で論理的思考力を養う(ものごとを論理的に考えられるようになる)」などと言っても中学生には伝わりません。かと言って「勉強とはそういうものだ」とも言いたくありません。「いやいや、人生何が役立つかわからないよ。もしかしたらあなたが銀行にいるときに銀行強盗が入ってきて“この平方根の問題が解けたやつだけ解放してやる”というかもしれないじゃない、だから役に立たないとは言い切れないでしょ」なんてのも…。 うーん、何か言い返答ができないものですかね? いいアイディアがありましたらよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- 歌詞の和訳
Basement jaxxのjump'n'shotと言う曲の中にある歌詞の抜き出しなのですが Live di life you love love di life you live の意味を教えて欲しいです、 国内版アルバムの和訳歌詞カードには 『好きに人生をおくって、人生を好きになる』と ありますが、正しいですか? 誰が読んでもこの訳になりますか? あとレゲエ調の歌い方なので 英語にした場合はまた違った 感じになるのでしょうか? あともし皆さんが 『好きに人生をおくって、人生を好きになる』を 英訳するとすれば どういった文章にしますか? 教えていただければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ピュアソウルのラストのラスト
こんにちわ。 お世話になります。 6月27日に放送していた「ピュアソウル」の最終回。 ホームページでは「ハンカチを用意してご覧下さい」てなことが書いてありました。で、最後の最後、どのようなシーンで終わったのでしょうか。ふと、思い出して、見てなかったのですが、どうなったのか興味あります。教えてください。 よろしくお願いします。失礼します。
- ベストアンサー
- ドラマ
- pure soulの薫が使っているルージュ。
ピュアソウルの薫(永作博美さん)が会社に行くときしている ピンク系のリップありますよね。あれってどこのなんて言うメーカーの 何番なんでしょう? できれば、何話か前のシーン、会社で島田課長?に 辞表を提出したときの色が良いんですが・・・。 知っている方教えて下さい。できればプライスも。
- 締切済み
- ドラマ
- 核心を突く名言を教えて!
「戦争論」などの著名な書籍,あるいは,偉人達が言った物事の確信をつくような格言を教えてください。 また,その意味や由来などもあれば教えてください。 できれば,人物の言葉あるいは書籍の中に出てきたものなど,出所がはっきりしているものがいいです。 たとえば, 19世紀,天才と呼ばれた軍人カール・フォン・クラウゼヴィッツはこう言っている… 「流血を厭う者は,これを厭わぬ者によって,必ず征服される」(戦争論) これは,戦争について言ったセリフですが,人生などにおいても通用する格言だと思います。 こういった物事の核心を突く言葉で,恋愛や人生など広く色々なことにも通用する格言が好きです。 あまり昔の著名な書籍などは読まないので,知っていたら教えてください♪
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 英詞 "What Am I Waiting For?"
Heidi Newfieldという人の歌で、 "What Am I Waiting For?" という曲の歌詞の中に、 "Well I'm 5 years in to a 2 year plan" という歌詞が出てきます。 これは、 「2年の予定だったんだけど、もう5年目だ」 みたいな意味で正しいでしょうか? 解答宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 生きるために必要なこと
僕は高2の男ですが、日ごろからしょっちゅう悩んでいて、今まで生き方についての本をいろいろと読んできました。人生を生きていくゆえで本当に必要なことは、価値観や考え方などを自分の中で理解している事ですか? 逆に言えば、考え方や価値観がとてもいい人は、人生での困難は少なくなるのですか? また、価値観や考え方や物事の本質などの意味がいまいちよくわからないのです。全て同じ意味なのでしょうか? 価値観などにおいては、友達・親・異性・勉強など、一つずつ自分で考えて、こう考えるのが一番だと思ったことを日ごろから意識していればいいのでしょうか? 今までいろいろと悩んできたので、そろそろ終止符をうちたいので教えてくれるとありがたいです。 最後なんですが、僕は江原さんをとても信じていて、江原さんが言うには、自分の人生におきることは、全て自分の概念から発するものだとおっしゃっていたのですが、どういう意味なのでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(恋愛・人生相談)
- 【★印の文章の言い換え】助けて下さい。
★《A:頭の中で過去に聞いた三代目J Soul Brothersの「花火」およびソナーポケットの「好きだよ。~100回の後悔~」とDREAMS COME TRUEの「JET!!!」などの曲が再生された。》 三代目J Soul Brothersの「花火」に関して、「♪パッと咲いて・・・・・・夜に打ち上げられた」という歌詞である箇所が頭の中で「よるにうちあげられた」と頭の中で再生されていたのが、「よるにだちあげられた」と置き換わった。 DREAMS COME TRUEの「JET!!!」に関して、「♪頭の中JET!心の中JET!」「♪あなたに会いに 行くだけでこんなはしゃいでる」という歌詞である箇所が頭の中で再生された。 ソナーポケットの「好きだよ。~100回の後悔~」に関して、「♪100回くらい忘れようとしたけど もうダメだよ」という歌詞である箇所が頭の中で「わすれよう」と再生されたのが「ぼうれよう」と《B:置き換わり、再生された。》 ところが《C:近所の犬が吠え》、自分は近所の犬の吠え声を耳にし、《D:置き換わった「ぼうれよう」は近所の犬の声によって正確な歌詞である「わすれよう」と勝手に置き換わり、「忘れようとしたけど もうダメだよ」と頭の中で発せられた感じがあった。》 : Aに関しては同一の意味である別表現が知りたいということです。声には出さなかったです。 Bに関しては同一の意味である別表現が知りたいということです。声には出しませんでした。 Cに関して、近所の犬は23時45分過ぎに吠えたのです。約1分も吠え続けなかったです。 「ワン」という声を2回出したくらいで、それくらいしか耳にしてませんし、知りません。 Dに関しては「近所の犬の声によって」という箇所を同一の意味である別表現に言い換えて下さると嬉しいです。 また‘頭の中で発せられた感じがあった’という表現を受身・自発・可能・尊敬を表す助動詞がつかない同じ意味の表現および受身・自発・可能・尊敬を表す助動詞がつく同じ意味の別表現に言い換えて下さると助かります。 それと僕は受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれている表現を受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない同一の意味の表現および受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれた同一の意味である別表現に言い換えてもらうことが好きです。 ぜひ言い換えをよろしくお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
みなさんの回答で解釈に間違えは無いと思いました。 ありがとうございます!