• ベストアンサー

『All about my mother』

大学の授業で『All about my mother』という映画を薦められたんですが、この映画って、ビデオorDVD化してますか? また、レンタルしていますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#203911
noname#203911
回答No.4

セルDVD、セルビデオ、レンタルDVD、レンタルビデオがあります。店舗にもよりますが、TSUTAYAなどではレンタルされています。  ↓   http://www.tsutaya.co.jp/item/movie/ve_ks00000001.zhtml?pdid=10010404&srkbn=R                  

参考URL:
http://www.tsutaya.co.jp/item/movie/ve_ks00000001.zhtml?pdid=10010404&srkbn=R
ijuko
質問者

お礼

ありがとうございます!! tsutayaにいってみようと思います☆ 楽しみだぁ(^^)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • robakun01
  • ベストアンサー率30% (56/181)
回答No.3

こちらですね。 レンタルはしてるのかな? http://www.tsutaya.co.jp/item/movie/view_v.zhtml?pdid=10010404

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005HQMZ/ref=lm_lb_3/250-4403338-5147455
ijuko
質問者

お礼

きっとこれです!! レンタル…うちの近くの店に置いていることを祈ります(笑) ありがとうございます☆

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.2

ビデオ販売されていますので、探せばレンタルしているお店もあると思います。 http://www.tdf.toshiba.co.jp/tdf/dvdsoft/soft/asby-5101.htm

参考URL:
http://www.tdf.toshiba.co.jp/tdf/dvdsoft/soft/asby-5101.htm
ijuko
質問者

お礼

アカデミー賞を取っていたとは… 期待いっぱいになってきました♪ ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

レンタルされています。 もう一度みたいと思っています。

ijuko
質問者

お礼

もう一度見たいと言うことは、いい映画なんですね! レンタル探してみます☆ ありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • オール・アバウト・マイ・マザーのパパ役?

    スペイン映画の『オール・アバウト・マイ・マザー』 に出演している役名エステバン →マヌエラ(主人公)と(ペネロペ・クルス)の旦那役の女装娼婦(?) の名前と、ほかに出演している映画などを教えてください。 また、プロフィールなどもよろしくお願いします。

  • it's all about ***

    it's all about という言い回しにはどういったニュアンスがありますか? たとえば it's all about the money it's all about love どちらも楽曲のタイトルですが、口語でも使うことがありますか? all about my mother という映画もありました。 ただ単に「**についての全て」って言っているだけなんでしょうか。 もっと成句的だったりことわざ的な意味合いがあれば知りたいと思い質問しました。 どうぞよろしくおねがいします。

  • for all my carping

    NHK実践ビジネス英語2017年6月号Lesson 6(3)のGraceさんの台詞で、次の所有格付き動名詞句が出てきますが、この”For all”が分かりませんでした。 ” For all my carping about the way we cling to paper” 「私たちが紙にこだわっている状況に、私は文句を言いながらも」 最初は”For / all my carping“かなと思いましたが、辞書では、「for all…にもかかわらず」(in spite of)cf. with all [譲歩]「…がありながら、…にもかかわらず」よりも文語的とありました。 テキスト訳では「文句を言いながらも」ですから、「文句を言っているにもかかわらず」という意味に通じますね。Web検索でも確かに”「for all …にもかかわらず」が出てきます。 ここで質問ですが、”for all”は、”for all of us”や”for all concerned”など、「全ての人・事柄にとって」という意味での使われ方が普通だと思いますが、”For all my carping about the way”という用法も、英語では同じ意味でしょうか?日本語にするから、「全ての人・事柄にとって」と訳す場合もあれば、「…にもかかわらず」という訳す場合もあるというだけなんでしょうか? Grace: True. For all my carping about the way we cling to paper, I guess deep down I still believe that a document isn't “real” or permanent unless it's printed out on paper. @2017年6月L6(3) ※OKWAVEより補足:テーマ「実践ビジネス英語」から投稿された質問です。

  • All Aboutに、明らかにおかしなことを記事に書いてる人がいるんで

    All Aboutに、明らかにおかしなことを記事に書いてる人がいるんですが… 何か調べると検索にひっかかる、 『All About』ってサイトありますよね? その記事を読んでいたら、明らかに、おかしいというか間違ってると思う記事が載ってました。あまりきちんと調べてないで、その記者の偏見で物の善悪を決めてしまっている記事があったのです。 「こういう情報を載せちゃっていいの?」 と思い、その記事を書いてる人の名前が載っていたので、プロフィールを調べたら、その記事を書いてる記者のプロフィールがまったくわからないんです。空欄になってました。しかも、その記者に、問い合わせもできないようになってました。 こういうのって、おかしくないですか?それに怖くないですか?^^; 個人がブログに適当に書いてることなら 間違ったことがあってもいいかもしれない。 でも、All Aboutみたいなきちんとした形をとってるサイトで、正体がよくわからない人が、堂々と変な内容の記事を載せてる…。それを読んで、信じる人もたくさん出てくる可能性もある…。 記事を書いてる人の立場もはっきり公表してほしいです。たとえば、「●●大学客員教授」そして、顔写真もあり。とか。記事によっては、きちんとプロフィールと顔写真をのせてるものもあるのですから。 ちゃんとしたサイトに、まったくわけわからない人の投稿が、さも正しいというように意見を書いて、それを載ってるのは、怖いな~って思いました。 これに関して、ご意見ください^^;

  • あなたの NO.1映画 教えてください。

    もうすぐお正月・・・9連休ですが 予定もなく、たぶん家でゴロゴロ。 そこで、レンタルの参考にしたいので 皆さんの、NO 1 映画教えてください。 なるべく 誰が見てもおもしろいもの 感動するもの、手に汗握るはらはらもの・・・ なんかいいですが・・・ わがままですみません。 ちなみに 私の好きな映画は 『風邪と共に去りぬ』『ニュー・シネマ・パラダイス』 『追憶』『愛と追憶の日々』『エネミー・オブ・アメリカ』 『黙秘』『依頼人』『シンドラーのリスト』 『オール・アバウト・マイ・マザー』TV『フレンズ』・・・ よろしく御願いします。

  • マイ・インターンを探しています

    最近の映画でマイ・インターンというタイトルの映画のレンタルを探しています。 ※OKWaveより補足:「TSUTAYA DISCAS」または「TSUTAYA TV」についての質問です。

  • マイ・ソングがもう一度見たい!!

    どうしても見たい映画があります。 邦題 マイ・ソング  原題 YOU LIGHT UP MY LIFE 1977年のアメリカ映画、監督はジョゼフ・ブルックスです。 中古ビデオならあると思い、あちこち探しましたが見つかりません。 どうしてももう一度見たいと願っています。 どなたか助けてください。おねがいします。

  • motherの意味

    Sidney Sheldon作The Naked Faceの一部ですが、 There were tow of them. One was in his middle forties. He was a big mother, about six foot three, and all muscle.のbig motherはどんな意味を持っているのでしょうか。 教えてください。

  • よろしくお願いします

    I heard that Madonna turned 60 yesterday. I feel for her children because my mother embarrasses us the same way Madonna embarrasses hers. My mom and dad divorced a year ago before my mom started posting bikini selfies and other embarrassing pictures all over Facebook and Instagram. Madonna’s a senior citizen and has done the same thing. I’m a senior in high school and have all of my guy friends making comments about my mother. have all of my guy friends making comments about my motherは「私の全ての友達に母のことについてコメントをされている」でしょうか? all of my guy friends are making comments about my motherというのとはどう違うのでしょうか?よろしくお願いします

  • ある特定のサイト(All About)のみ接続できません。

    ドイツに在住のものです。現在は寮に住んでおり、寮全体加入のKabel BWというプロバイダーと契約しています。All About( http://allabout.co.jp/ ) のサイトのみ「ネットワークがタイムアウトしました」というエラーが出ています(入寮してから約3ヵ月間ずっと)。他のサイトでは今のところこの表示は出ていません。先日、大学のPCから試してみると、接続できたのでおそらくドイツからのアクセスが禁止されているわけではなさそうです。 Vista Home Premium/ Windows Firewall/ AVG Free使用です。 ちなみにファイアウォールやウイルスソフトを停止させてみましたが、それでも接続できませんでした。 どなたか解決策がわかる方がいらっしゃいましたら、お願いいたします。