• ベストアンサー

どなたか英訳をお願いします!

先日、知人の紹介で知り合ったスウェーデンの男性にメールの返事を送りたいと思っています。 一通目はお礼のメールだったため、例文などを参考にして乗り切ったのですが・・・今度は色々と聞いてみたいのに、英語が苦手で自然な文章を作ることが出来ませんでした。 以下の内容で送りたいのですが、どなたか英訳を教えて頂けますでしょうか(>_<) 宜しくお願いします!! 「メールどうもありがとう!! お返事が頂けて本当に嬉しいです!!! あなたは色々な国へ行かれるのですね。 スウェーデンへ帰る時間は中々無いのでは? 私も自然豊かなスウェーデンへ一度は行ってみたいです。 私は東京で一人暮らしをしながら、新宿にある商社に勤めています。 11月で25歳になりました・・・。 週末はゴルフレッスンへ通ったり、友人と食事へ行ったりしています。 それと、旅行も大好き!! 実家が横浜にあるので、横浜へも良く行きます。 港町でとても素敵な所です。 さて、シンガポールから帰国すると日本はすっかり寒くなっていました! 街のイルミネーションがとても綺麗です。 今年も残すところあと僅かですが、ケニーはクリスマスや年末はどう過ごされますか?」 以上、長い文面ですが・・・どうぞ宜しくお願いします(>_<)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Redtea_S
  • ベストアンサー率46% (15/32)
回答No.2

Thanks for your reply and mail, I am very glad to get it. You went to various coutries, but will you back to Sweden? I'd like to pay a vist to Sweden where full of rich and colorful nature. Now I am working in a trading company in Shinjuku while living alone in Tokyo. And in this November, I'll be 25 years old. In weekend, I usually go to have golf lessons, or have meal with friends, and what's more, I do LOVE travelling! Also, as my hometown is in Yokohama, I usually back there. It's also a wonderful place. Tokyo became very cold when I back from Singapore. But the scenery of the street is very beatiful. This year will past soon, Kenny, how will you spend your time on Chrsitmas and the remainly days of 2009?

dekopon212
質問者

お礼

とても困っていたので教えて頂き大変助かりました! 理解してから彼にメールを送れるよう、これからじっくりと拝見させて頂きます。 本当に有難う御座いました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • 777A
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

こんな感じでどうですか? Thank you for your E-mail. I am really glad to get the answer. You go to various countries. Isn't there easily time to return to Sweden? I would like to go to natural, rich Sweden once. I am working for the trading company that exists in Shinjuku while living alone in Tokyo. I am 25 years old in November. I take the golf lesson, and go to have dinner with my friend on the weekend. And, love travel . I go to Yokohama well because the parents' family is in Yokohama. It is a very wonderful place in the port. Well, Japan was completely cold when returning home from Singapore. The illumination of the town is very beautiful. How are Christmas and the end of the year spent from Kenny when leaving it this year though it is after and is a little?

dekopon212
質問者

お礼

ご丁寧にご回答頂きまして有難う御座いました! 大変助かりました! もうお一方のご回答と合わせて勉強させて頂きます♪

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳をお願い致します!!

    以前もこちらで英訳をお願いしたのですが、またどなたか英語の得意な方にお願いしたいと思います。 下記のメールを知人に送りたいと思っています。 どうぞ宜しくお願い致します・・・。 遅くなってしまったけど・・・ 明けましておめでとう!そして、お誕生日おめでとう! 確か、今月が誕生日と言っていたよね? 間違えていたらごめんなさい! でも、今年もたくさんの楽しいことがありますように♪ 私はお正月に遊びすぎたせいか、ひどい風邪を引いていました。。。 ようやく治ってきたところです。 あなたも風邪には本当に気をつけてくださいね! ところで、4月から武田さんの通っていた学校へ行こうかと考えています。 4月から入学出来るといいのだけど・・・ そのことについて、木村さんにメールしたんだけど、彼も忙しいのかな? 返事が来ない・・・近いうち電話してみようかな。 仕事も辞めていくので、学校へも通うけど、半年くらいしたら色々な国へ遊びに行こうかなと思っています♪ ヨーロッパの美術館巡りをしようかと思って♪ もし、シンガポールへ行った時は、また会えるといいな! では、今年も宜しくお願いします。 上記の文面を、英訳お願い致します(>_<)

  • メールの英訳お願いします!!

    急遽シンガポールの方にメールを送らなくてはいけないのですが、私は英文が書けなくて困っています。 申し訳ないのですが、誰か英訳していただけないでしょうか? メールの内容はこちらです。 『はじめまして。 私はマイケルの友達のショウタと申します。 マイケルの方からお話は伺いましたでしょうか? この度9月25日から9月30日の間シンガポールに旅行に行く予定です。 もしよろしければ一度シンガポールのお話をお聞きしたいのでお食事にでもいきませんか? お返事お待ちしております。』

  • 英訳お願いします

    英訳お願いします 仙台に避難していて無事な事をカナダにいる彼女(ことみ という名前)のホストマザー(以前に留学していた)に メールをしたいのです すっかり私も英語を忘れてしまったのでおねがいします 以下 テレサへ 返事が遅くなりごめんなさい ご存知の通り、3月11日にことみの住む宮城県仙台市に マグニチュード9.0の大地震が起こりました 今ことみは仙台駅付近の小学校に避難をして、ケガもしていなくて無事との事です ことみの住む町では電話やメールが大混乱して通じず、 ことみの携帯の災害板で無事を確認できました またわかることがあったらメールします ちなみに私の住む横浜市も今までにない地震でした 停電等もありますが、無事です 取り急ぎメールしました

  • どなたか英訳してください

    どなたか英訳してください 香港から来た友達を横浜に案内してあげました。 無事に香港に帰れたようで、早速メールが来ましたが 略語を使っているのか、部分的に意味が解らないところがあります。 ちなみに私からは Were you able to return to the house safely? I want to know Hong Kong more. What is the building which is the most famous in Hong Kong? とメールしましたが、その返事がこちらです。 Just landed at hong kong!!! Happy to c u r interested in hong kong~~~ but tired after 3hrs flight~ Talk u more by tomm., I will send u email at office~~ Thanks!!!! Talk u は多分Talk to you じゃないかと思いますが・・・ c u r って何? 英語の得意な方どうぞよろしくお願いします。

  • 彼が許してくれない

    いつもお世話になってます><; 今回もよろしくお願いします。 バレンタインの日のことです。 埼玉に住んでいる私は彼の住む横浜まで会いに行ったんです。 彼から22時から30分位なら会えると言われてたので、いつもの待ち合わせ場所で待ってたんです。 ところが彼は20分過ぎても来ない。 やっと電話がきたかも思いきや、 「どこにいる??」 いつもの場所にいるし、おかしいと思ったら彼は新宿にいました。 彼はメールに新宿という場所の指定を書くのを忘れたそうなんです。 そして私が新宿まで行く事になったんです。 でも乗り換えが全く分からない私は、携帯でやっと調べて新宿まで行こうと思ったんですが、終電ギリギリで埼玉へ帰れそうになかったんです。 凄く残念でしたが、彼に「終電に間に合いそうにないから、会えそうにない。ごめんなさい。」とメールしたんです。 ところが何度メールしても返事はないんです。 今日やっと返事が来たかと思いきや、「忙しいからしばらく会えない。ごめんね。」と素っ気なくされたんです。 今思えば昨日帰ろうと決めた時点で電話をするべきでした。 でも終電ギリギリでずっと電車の中にいたためメールしかできなかったんです。 もうこのまま自然消滅かと思うと怖いんです。 いくら謝っても聞いてくれないし・・・。 このまま彼の気持ちが落ち着いて許してくれるまで待つしかないんでしょうか?

  • オフ会で会った子

    今度オフ会会った子と会うことになったのですが(誘ったのは私) 会う日だけ決まったのに以後返事が来ません。 場所決めも曖昧なままな感じです。 相手:横浜にする? 私:そこでもいいし、新宿とかでもいいよー。 みたいな状態で話が途切れました。 しばらくは忙しいのかと思ったのですが、なかなかこず 横浜にしましょうかとメールしましたが 帰ってきません。 オフ会であったとき向こうに今度遊ぼうよと言われていたので、 誘ってみたのですが。 こういうとき何度も連絡すべきなのでしょうか? あまりしつこい奴と思われたくもないですし。 オフ会で会った子と1対1で会うのは初めてなのでよく分かりません。 ちなみに同性です。

  • ビジネスでの食事会のリマインドメールの書き方を教えてください。

    ビジネスでの食事会(えらい人たちばかり)のリマインドメールをどのように書いたらよいか悩んでいます。 私自身は参加しません。上司3名が参加することになっています。 2~3週間ほど前に案内のメールを出し、出欠席の返事をいただきました。開催の3日前に出すように指示されました。 自分で考えた文面は以下です。 平素は大変お世話になっております。 (会社名)の(名前)でございます。 先日よりご案内申し上げておりました食事会につきまして、 開催日が近づいて参りましたのでご案内申し上げます。 日時:●●●●● 場所:●●●●●(地図を添付しております) ご多忙の折とは存じますが、当日は何卒よろしくお願い申し上げます。 いろいろな例文をみながら考えましたが、もっと自然で丁寧な感じにしたいです。

  • 無神経な年賀状

    同僚が裕福な商社マンと結婚し、彼の海外転勤でヨーロッパへ行き、数年経って帰国しました。 その間、時折カードやメールをやり取りしていたので、「またそちらに住むことになったので会いたい」と連絡が来たときは嬉しかったです。 ですがその時、自慢や、現在の私を否定するような発言ばかりされ、以降、年賀状だけのつき合いにしていましたが、それも数年前に止めました。 今年彼女から年賀状が届き、最初は返事を書こうと思ったのですが、その文面は「まだ結婚していないんでしょう?うちの子は有名私立幼稚園に通ってます。子育ては楽しいし、子供って本当に可愛いの、あなたも早く産んだら?夫の親に新築の家を建ててもらい、間もなく引っ越しです」という内容。 現在の私のことを何一つ知らないのに。 単に自分の幸福を自慢するだけの葉書でしたら、ちゃんとお祝いの言葉を贈れるのですが、比較して優越感に浸られていると思うと…。 こういう人ってよくいますか? それでも返事は出すべきでしょうか??

  • 接点のない彼に勇気を出したけど、、次が続かない

    週に一度のミーティングでしか会わない彼が気になって、まずは友達に なりたい・話をしてみたいと思い、思い切ってバレンタインにチョコを 渡しました。(社内便で届けました) ほとんど話しをしたこともないので彼はきっと驚いたことと思います。 バレンタインの翌日、会社のメールに御礼メールがきていました。 14日の晩に送ってくれていました。 ○○さん、チョコレートありがとうございました。 僕にまでいただいてすみません。 とてもおいしかったです。 という内容でした。 私も彼だけにあげたと思われるより、みんなにもあげたんだなーと受けとめてもらった方が良かったので安心し、素朴な文面に好感を持ちました。 返答に悩んだのと、ちょっと気にして欲しくて返信を遅らせました。 15日の朝に読んでいたけど、夕方に返信しました。 いえいえ、どういたしまして。たいしたものじゃないのに  ご丁寧にありがとうございます。  おいしかったと言ってくれてうれしいです。  でも、なんだかもっといいものを贈ればよかったかなーとも  思いました。  ○○くんは、ゴルフ部に入っていると聞きました。  練習や活動などしているようなら私も入ってみたいなーと  思っています。私の周りにはゴルフ部に入っている人は  いないようなので、募集などしているようでしたら教えて  ください。  では。  と書きました。ゴルフ部ネタを入れるべきかいれずに送ろうか 迷いました。ちょっとこじつけすぎかなーと思って。 でもここで次につながるキーワードを書いておかないと、せっかく の接点が終わってしまう、そう思い上記のようなメールを送りました。 翌日、返信があるか少し楽しみにしていたのですが未だにありません。 接点はなくなってしまいました。 でも気のせいかもしれませんが、彼に意識されているように感じます。 例えば、今まで私のフロアにあまり来なかったのに、最近よく見かけるように なりました。フロアに来た際に私の近くを通る機会が増えました。 すべて偶然かもしれませんが。。 彼は見た目は今時の社会人に見えますが、とても真面目な方のようです。 ミーティングに提出する資料もとてもきちんとしています。 仕事は営業でとても忙しく、帰りも遅いようです。 仕事以外のメールをマメにするような感じではありません。 私はたまにメールでやり取りができ、もう少し話ができるようになりたいと 思います。だけど、これ以上こちらからは動けません。 ゴルフ部の話題も返事は彼次第だと思いいれてみましたが返信はありません。 (ちなみにゴルフ部の部長は彼のフロアにいます。募集してるかどうかわかり そうだけどな。。) 2人でご飯を食べに行ったりしたいけど、とてもそこまで進展しそうにありません。 挨拶くらいしか接点をもてませんが(それも毎日会う訳じゃないし)この先、 どうしたらいいでしょうか? 参考までに前回の質問です。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3782567.html

  • 何でもメールの上司

    商社系列の会社に派遣で働いています。仕事は海外代理店のアシスト業務です。上司からの指示はメールが殆どで、職場でしょっちゅう『メールをしても見ない』と言われております。私の仕事の1つに製品のガイダンス・仕様書の英訳があります。仕様書などは何年も残る文章で、不特定多数の誰もが見るものなので、英訳の際には細心の注意を払いながら作成している時に、しょっちゅうメール到着のメッセージがPCの画面に上がると気が散って困ります。先日も期日のある仕事をしている時に、”先日のレポートで不明な点があるので、確認して”という指示をメールでもらいました。文章を見る限りでは急ぎではない感じだったので、今やってる仕事が一段落したら取り掛かるつもりでした。午後にまだ手を付けてないことを伝えると、『またメール見てない!仕事の優先順番を正しく認識してる?』と小言を言われました。私としてはメールならそういうニュアンスが分からないので、口頭で指示をして欲しいのですが。また今日も毎月のレポートについて、今までので問題はないけど来月から表示方法を変えて、というメ指示をメールで貰いました。そして2時間後にその上司から、”「はい、わかりました」の(メールでの)返事がない”と言われました。正直少しうんざりしています。私たちは人間です。確かにこれがこの職場のやり方だ、と言ってしまえばそれまでですし、私も派遣なので1年後はこの職場にいるかどうかはわかりません。と言ってもあと半年は居るつもりなので、何とか上手くやっていく方法を見つけなければならないと思いますが、私は今までこのよな上司、同僚と働いたことはありません。何かアドバイスありますでしょうか?