解決済みの質問

質問No.524403
困ってます
困ってます
お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました)
回答数3
閲覧数170
英訳するコツ
研究室に配属されて英語の論文を読むことになりました
私は化学系で進んだ研究室はナノチューブやフラーレンを扱っている研究室です
論文の英語が難しくて何が書いてあるのかなかなか読み取れません。
綺麗に訳そうとしているのもなかなか進まない原因だと思うのですが、
訳すときのコツや何か、トレーニング方法みたいなアドバイスをお願いできませんでしょうか?
皆さんがやっていたことを聞かせていただけるだけでも参考になると思うのでよろしくお願いします
投稿日時 - 2003-04-16 17:58:39

質問者が選んだベストアンサー

回答No.1
新4年生の方ですね。(違ってたら、ごめんなさい。)
専門分野は違いますが、私は化学系で大学院を出た者なので、お悩みはよくわかります。
この時期、理系の新4年生は皆さん英語論文で大変だと思います。お察しします。

>綺麗に訳そうとしているのもなかなか進まない原因だと思うのですが

もう答えがお解かりのようですね。
そうです。論文を読むのに、受験英語のように、一字一句ケチをつけられないように丁寧に訳そうとしたら大変です。速読で大意をつかむことが必要です。
逆説的な言い方ですが、「読んで解る」のではなく、「何が書いてあるか、ある程度「解って読む」のでないと、文章の量に圧倒されてしまいます。
最初は、書いてある順序通りに読まないほうが良いと思います。
まず要旨、それから結果、考察を読んで下さい。実験方法など、細かいことは後で読みます。
それから、知らない単語などはたくさんあって当然で、あまり気にしないことです。知らない単語があっても一々辞書を引かず、最初の1,2回は我慢して読むようにしてください。(極端に言うと、解らなくても解ったつもりになって、とにかく先に進んでしまう。戻ってくることは後でいくらでもできるのですから。)辞書を引くことで、思考が中断してしまうのです。
解る、解らないは度外視して、とにかく「読む」ことに専念するのです。
そうしているうちに、どれがキーワードなのか、浮かび上がってきます。
ノートを書く時も、全文訳など書こうとすると、疲れてしまいます。要旨くらいは全文訳しても良いかもしれませんが、他の部分は、理解したことを箇条書きする程度で十分だと思います。重要な用語とか、覚えておいて役に立ちそうなフレーズは単語帳を作って書き留めておきましょう。
それから、論文を書く人は必ずしも英語のnative speakerの人だけではなく、かなりメチャクチャな英語を書く人もいます。したがって、文法的におかしい表現も、よくありますが、深く考えず、とにかく著者が何を言おうとしているのか理解するようにしましょう。もちろん、自分が英語論文を書く時にお手本にしたいと思うほど、立派は英語で書かれた論文もあります。その辺の違いも、経験を積めばわかるようになります。
論文を読むのに慣れるまでは、最初はものすごく苦しいと思いますが、それは誰でも同じです。徐々に楽になっていきます。
参考になれば嬉しいです。
がんばって下さいね☆
投稿日時 - 2003-04-16 19:08:36
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)

ベストアンサー以外の回答 (2)

回答No.3
訳すとありますが、文章を理解するという意味ですか?

英語の学術論文は、いい意味で形式ばっているので(型がほぼ決まっているものが多い)、どこを読めば結論が書いてあるかという事がだいたいわかるようになっています。

あくまでも個人の意見ですが、コツはまず最初と最後のパラグラフ(IntroductionとConclusion)を先に読むことです。この段階で大まかな概略がわかる思います。それを踏まえた上で細かく内容を読むと、理解力が違ってくると思います。ミステリー小説とかではない限り、あらかじめ結論を知っておくほうが内容が把握しやすいかと察します。

パラグラフを読むときは、大抵最初の2,3行は、結論が述べてある文だと思います。よってその内容をしっかり把握した上で後に進まれると良いと思います。後はその結論に対する理論づけの内容となると思います。

理解を高めるためのアドバイスですので、日本語訳という意味でしたら検討違いになるかと思います。ごめんなさい。
投稿日時 - 2003-04-17 07:22:58
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
回答ありがとうございました
お礼が遅くなって申し訳ありません

まだまだぜんぜん訳せませんが少しづつ頑張りたいと思います

回答してくださった三人のかた
ありがとうございました。
投稿日時 - 2003-04-30 16:57:36
回答No.2
理系です。論文は日常読んでいます。
(最近は毎日数件ですが、来週くらいからは多分一日10件以上になりそう、、、)

私が昔まだ英語力が無かった頃には、

英文を読んで意味をつかんだら、箇条書きで要点のみを書き入れます。
別のノートでもかまわないし、分量が少なければ余白などでもOKです。
全部を行う必要はありません。
要点のみだけです。
あと、アンダーラインなどで重要な部分だけ印を付けるというのも有効です。

間違ってもきちんとした文章の日本語への翻訳はやめましょう。
それをやると、私でも20倍以上時間が掛かります。

論文の場合は特に文章が重要なのではなく、書いてある「中身」です。

読み慣れると、印を付ける程度で日本語の箇条書きはいりません。

では。
投稿日時 - 2003-04-16 21:45:00
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
この質問は役に立ちましたか?
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
もっと聞いてみる

関連するQ&A

  • question

    研究室配属について春から、研究室配属になると思うのですが、研究室では勉強とかの時間は、どうなるのでしょうか?研究...

  • question

    研究室配属について質問 1) 自分の希望していない研究室に配属された場合はどうすればよいですか?自分が全く興味の...

  • question

    研究室の配属大学(薬学部)の研究室の配属にあたって、抽選をしたんですけど、私の第一希望の研究室が人数超過で...

  • question

    研究室配属工学部生です。今度研究室配属があります。第一回アンケートの結果、自分の希望する研究室は倍率が高...

  • question

    研究室配属についてもうすぐ研究室配属の時期で色々と迷っています。 自分が専攻しているのは化学で、研究室は有機、...

  • question

    研究室配属について私は高校3年で、北里大学の薬学部を受験したいと考えているものです。 さっそく質問なんですが(...

この他の関連するQ&Aをキーワードで探す

関連するガイド記事

    回答募集中

    同じカテゴリの人気Q&Aランキング

    カテゴリ
    英語
    -PR-

    OKWaveのおすすめ情報

    特集

    このQ&Aの関連キーワード

    同じカテゴリの人気Q&Aランキング

    カテゴリ
    英語
    -PR-

    回答のついた最新のQ&A

    カテゴリ
    英語

    rss

    q123sos

    Q_iconローマ字について2014-04-23 22:42:36

    okwaveko

    Q_icon英語で"関ん西い弁"2014-04-23 23:17:18

    SPS700

    A_iconA: Got rich? B: Slow. C:...2014-04-24 01:22:06

    ピックアップ

    おすすめリンク

    -PR-
    -PR-