英文会計の問題について助けが必要です

このQ&Aのポイント
  • 英文会計の問題について助けが必要です。具体的には、与えられた情報を基に、期間中のクレジット売上の価値を計算する必要があります。
  • 与えられた情報をもとに、期間中のクレジット売上の価値を計算するための方法がわからないため、助けが必要です。
  • 分かる方がいたら、英文会計の問題についての理解が不十分なため、助けてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文会計の問題

英文会計の問題を出されたのですが、イマイチ意味が分かりません。 分かる方がいたら、助けてください。 Q, Given the following information, calculate the value of credit sales for the period. 01/07/2006 Opening balance of accounts receivable $25000 30/06/2007 Cash received from accounts receivable $135000 30/06/2007 Closing balance of accounts receivable $29000 30/06/2007 Sales return $3500 よろしくおねがいします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eikowings
  • ベストアンサー率39% (125/314)
回答No.1

Given the following information, calculate the value of credit sales for the period. 掛売りした際の、信用売りした金額を計算せよ。(純額) 01/07/2006 Opening balance of accounts receivable $25000 1月7日の期首の売掛金残高は、$25000 30/06/2007 Cash received from accounts receivable $135000 30/06/2007、売掛金残高から現金回収分$135000。 30/06/2007 Closing balance of accounts receivable $29000 30/06/2007 の売り掛け残高は$29000 30/06/2007 Sales return $3500 30/06/2007 戻りが$3500。 売掛金残高のT勘定を作って、いくら信用売りしたのか?類推する問題です。

kalmen55
質問者

お礼

ああ!なるほど。 A) $134500 ってことなんですね。ありがとうございました。混乱してました。

関連するQ&A

  • 英文会計 修正仕訳について

    英文会計の問題で解答シートを無くしてしまい困っています。 この問題がどうしても解けません、わかる方どうかお助け ください。お忙しい中誠に申し訳ないですが、緊急で 知りたいと思っています。よろしく御願いいたします。 (1)Prepare the bank reconciliation of Moon Corporation as of December 31, 19x5 using the following information . (2)Give the necessary adjusting journal entries to correct the Cash account Balance per bank statement, December 31,19x5 $9,350 Ledger account balance as of December 31,19x5 $8,705 Outstanding checks ----#340, $600 and #357, $200 Deposit in transit, $400 Note collected by bank acting as Moon's agent -----principal, $500, and interest, $30 Bank service charge, $29 NSF check deposited and turned $106 Check of Sum Company deducted in error $150

  • Installment Sales Method

    英文会計からです。 Pie Co. uses the installment sales method to recognize revenue, Customers pay the nstallments notes in 24 equally monthly amounts, which include 12% interest. What is an installment note's receivable balance 6 months after the sale? Answer is: The present value of the remaining monthly payments discounted at 12% これを数字で確かめると Note Receivable 200 Installment 180            D.N.R    20 25%受領 Cash    45  Note Receivable 50  D.N.R    5 残高は Note Receivable 150 Installment 135                D.N.R    15 となりaの75% of the original sales pricesが正解のような気がしますが、どなたかアドバイスをください。

  • 英文会計 負債について教えてください

    英文会計について教えてください。答えがないので、どれが正解かわかりません。できれば理由もお願いいたします。 ITEMS a THROUGH d are based on the following: Jammy Inc.'s $50 par value common stock has always traded above par. During 2002, Jammy had several transactions that affected the following balance sheet accounts: I. Bond discount II. Bond premium III. Bond payable IV. Common stock V. Additional paid-in capital VI. Retained earnings REQUIRED FOR ITEMS a THROUGH d determine whether the transaction increased(I),decreased(D), or had no effect(N)on each of the balance in the above accounts. a. Jammy issued bonds payable with nominal rate of interest that was less than the market rate of interest. b. Jammy issued convertible bonds, which are common stock equivalents, for an amount in excess of the bonds' face amount. c. Jammy issued bonds, with detachable stock warrants, for an amount equal to the face amount of the bonds. The stock warrants have a determinable value. d. Jammy declared and issued a 2% stock dividend.

  • Technical development credits

    下記はファイナンス関係からの文献からです。 Technical development credits received from the government of the Netherlands, to offset the cost of certain research and development projects are contingently repayable to the extent sales of equipment developed in such projects occur. Such repayment are calculated as a percentage of sales and are charged to cost of sales. No such repayments are required if such sales do not occur 経理、財務のスレで投稿すべきですが、英語のスレに投稿したことをお許しください。 一連の流れを仕訳で考えると (1) Cash xxx Technical・・ credits xxx (2) R&D expense xxx  Cash xxx (3) Account receivable xxx Sales xxx 要点はTechnical development creditsを政府からもらっても、それがSalesに結びつかないと税金控除の対象にならないということでしょうか。

  • collection days

    社内で、ある会社の事業計画のような文書を訳しているのですが、以下の英語の意味がよくわかりません。 We will have no problems with accounts receivable and we expect to maintain our collection days at 30 with 100% of sales on credit. 前半については「売掛金勘定については問題なく」???、後半は「売掛金の100%の???」 collection days at 30 with 100% of sales on creditという 英語が意味がわかりません。collection daysとは「支払い日」のことでしょうか?宜しくお願いします。

  • 英文解釈

    以下の文章中に"babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine"とありますが、800,000 錠を服用した赤ちゃんを調査の対象としたのでしょうか。 それとも調査した赤ちゃんたちが服用したワクチンの合計が800,000錠なのでしょうか(例えば、10,000人×80錠)。 (常識的に考えると、一人で800,000錠も服用するはずがないので、後者だと思いますが、文法的にはどのように判断すればよいのでしょうか) Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. わかるかたがいらっしゃいましたら、教えていたけないでしょうか。 -------前後の文------ “Because the rotavirus vaccine is given to almost every child in the United States, it’s crucial to monitor the vaccine’s safety,” said Shui. Shui and other researchers examined the records of babies who received a total of nearly 800,000 doses of rotavirus vaccine, including 300,000 first doses. They were looking for incidents of intussusception, the medical term for this kind of blockage. “We did not find an elevated risk of intussusception following any dose of the vaccine, and especially following the first dose,” she said. -------出展------- VOA news http://www.voanews.com/content/rotavirus-vaccine-is-safe-study-finds-141259913/180535.html

  • 計算問題を教えて下さい。

    以下の正しい計算式が理解できません。 A company enters into an agreement with a firm who will factor the company's accounts receivable. The factor agrees to buy the company's receivables, which average $100,000 per month and have an average collection period of 30 days. The factor will advance up to 80 percent of the face value of receivables at an annual rate of 10 percent and charge a fee of 2 percent on all receivables purchased. The controller of the company estimates that the company would save $18,000 in collection expenses over the year. Fees and interest are not deducted in advance. Assuming a 360-day year, what is the annual cost of financing? (私が考えた計算式) $100,000 ×12ケ月×80%×10%+$100,000×12ケ月×2%=120,000 $120,000-$18,000=$102,000 $102,000/($100,000×12ケ月×80%)=10.6% (正解) $100,000 ×80%×10%+$100,000×12×2%=32,000 $32,000-$18,000=$14,000 $14,000/$80,000=17.5%

  • 英文の和訳をお願いできませんか

    次の英文の和訳をお願いできませんか? 大まかな意味が分かれば結構です。 Deutsch UK  TS-130625-335A  DT04-4P-P079 はそのままで良いです。 Could you please assist with additional information with regards to a recent customer return sent to Deutsch UK. The information on the paperwork is invoice number of TS-130625-335A and the part number is DT04-4P-P079 The quantity states 2 off but I can find only 1 off in the box. This was sent for attention: Mr.David Flay. I would please like to know if you could supply a sales order number or any other information regarding the returned part? I would like to book this part into the customer return system on the Genesis but cannot do so without the other information. 何卒、よろしくお願いいたします。

  • amounts in thousandsの意味は?

    こんにちは。 financial accounting の授業で以下の問題がありました。 DSW, Inc., is a designer shoe warehouse, selling some of the most luxurious and fashionable shoes at prices that people can actually afford. Its balance sheet, at November 1, 2008, contained the following (listed alphabetically, amounts in thousands). Accounts Payable $ 136,405 Accounts Receivable 11,888 Cash 45,570 Contributed Capital 291,248 Notes Payable 99,044 Other Assets 494,294 Other Liabilities 79,148 Property, Plant, and Equipment 233,631 Retained Earnings 179,538 Total Assets 785,383 Total Liabilities and Stockholders' Equity ? -------------------------------------------------------------------------------- Requirement 1: Prepare the balance sheet as of November 1, solving for the missing amount. (Enter your answers in thousands. Be sure to list the assets and liabilities in order of their liquidity. Omit the "$" sign in your response.) そこで、ここに書かれているamounts in thousandsはどういう意味になるのでしょうか? 私の推測だと以下の2つの解釈のうち1だと思っているのですが・・・ 1.「千円単位の金額」 2.「金額の単位:千円」   要するにAccounts Payable $ 136,405 の場合、実際の金額は$ 136,405,000。 ちなみに、この場合の「in」の意味は何でしょうか?

  • 企業の事業報告書の分析についての質問です。

    こんにちは。今回事業報告書の分析について伺いたく、この場を借りて質問させていただきます。現在学校の会計学の自由研究にて、事業のRatioを算出し、そこからその年度の企業の善し悪しを分析するというものを行っています。下記に、授業で与えられたある企業の数値を例として記しましたので、お手数ですが分析をしていただきたく思います。それを参考にし、他企業の分析に移らせていただく次第です。(会計学を英語で取っており、下記の情報が英語である事をお許しください) Liquidity Current Ratio 1.34 Quick Ratio 0.24 Receivable Turnover 65 Days Sales Uncollected 5.6 Inventory Turnover 3.53 Days Inventory on Hand 103.4 Payables Turnover 3.53 Days Payable 103.4 Profitability Profit Margin 0.34% Asset Turnover 1.77 Return on Assets 0.61% Return on Equity 0.17% Long Term Solvency Debt to Equity 1.82 Interest Coverage 1.6 Cash Flow Adequacy Cash Flow Yield 0.87 Cash Flow to Sales 0.30% Cash Flow to Assets 0.52%