- ベストアンサー
オリジナルのキャラ名・地名を英語に変換したい
オリジナルのゲームに登場するキャラ名や地名で、何の由来もなく適当につけた名前を英語表記に変換するにはどうしたらいいのでしょうか。 なんとなく自分なりに変換してみたりもしますが、発音がちゃんと合っているか自信がないです。 どなたかアドバイスをお願いします。
- その他(ゲーム)
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんは。 発想の転換、ということになろうかと思いますが… オリンピックなど世界的な中継がなされるイベントにおいて、 たとえば中国や韓国、ロシアなどの選手名がアルファベット表記されて それが正しい発音で伝わると思えるでしょうか。 私は思えません。 つまり、それが架空の名称であるならば、ある程度無茶なスペルでも そう読むのだと言えばそう読むのです。 アルファベット表記は、あくまで 『実世界における汎用文字で最も原音に近い形での表記』です。 そう考えないと逆に「架空言語なのにそれ英語じゃね?」と言われかねませんしね。 ものは考え様、ということではないかと思います。
その他の回答 (1)
- ts3m-ickw
- ベストアンサー率43% (1248/2897)
ここにそれっぽい英文字を入れてなんて読むか聞きながら試行錯誤するのはどうだろう? 例: メギド「meggido」 パルプンテ「palupentei」 AT&T Text-To-Speech http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
お礼
なるほど、こんな方法もあるのですね。 面白そうなので早速やってみました。思っていた通りに発音されるものもあれば、そうでないものもありました。他にも色々考えてやってみようと思います。 教えて下さってありがとうございました。
関連するQ&A
- 名前が地名のキャラ
名前が地名のキャラを教えて下さい。 ただし姓ではなく名のほうです。 たとえば 藤村甲子園(男どアホウ甲子園) 塚本天満(スクールランブル) みたいなものです。 あまり厳密な住所表記にこだわらなくて良いですが大部分の人が地名と認識できる必要はあります(なので念のため例えば天満は大阪のどこそこと説明があると助かります)。 対象とする地名は日本国内のみとします。 地名が元々、一般に人名として使われ得るもの(あるかどうか分かりませんが)は書いてくださっても良いですがBA候補にはならないとお考え下さい 漢字も読みも地名と完全一致してる必要があります(アニメで声付きで聞くとアクセント等が地名の発音と微妙に違う程度はok)。 獅子堂秋葉(宇宙をかける少女)はダメということです 範囲はアニメ、マンガ、ゲーム、特撮。 小説は今回は除外で(アニメ化されてる又は確定してるならokです) よろしくお願いいたします
- ベストアンサー
- アニメ・声優
- 地名や名前を英語で書くとき
地名や名前を英語で表記する時、nのすぐ後に母音が来る場合、saninやjunichiというように書くと英語圏の方が正しく発音(読む)されないような気がします。ほとんどの方が前述のように記述すると思うのですが、やはり正しく読んでほしいと思います。そこで質問です。 1)どのように書けば正しく発音してもらえるのでしょうか。 2)現実はどうなんでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- 中国語の地名を英語に変換
中国人から名刺を貰い、日本から中国の名刺の住所へ宅配便を送ります。 その際インボイスを作成するのですが、英語で表記できません。 「上海」など有名なところは「Shanghai」と表記できますが、それ以降が表記できません。 地名を中国語から英語へ変換できるホームページなどを教えてください。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- アメリカの地名
ハリウッドってHOLLYWOODと書くので、本当はホーリーウッドじゃないの? それとロサンゼルス(LOS ANGELES)もロス エンジェルスでは。 英語の地名とカタカナ表記の由来を教えて下さい。 また、その他の国の地名で面白い由来があれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 千葉県のひらがなの地名
昔、千葉に住んでいたとき、「こんなひなびた地名があるなんて」とその由来をかなり調べた経験があります。でも結局分からずじまいで、地元の人も知りませんでした。地名の字の次が「いろはにほへと」のひらがなになっているのです。 もう昔のことなのであまり鮮明に覚えていないのですが、たとえば 八街市八街ほ435 とか 旭市イ92 とか 蓮沼村ロ20 とかです (数字は適当) 最初は車で走っていて、電信柱に書いてある地名をみて「えっ」と思いました。 でも、これは千葉県では少なくない自治体で残っている表記のようです。 いったいどういう由来があるんでしょうか?そもそも由来なんかないんでしょうかね。たとえば英語圏でABCとやるところを「いろは」にしただけ。数字だけじゃたりなかったから。という程度かもしれませんが、なぜかずっと気になってます。 ご存知の方、教えてください。ほかの県でも同様の地名表記があったら、ついでに 教えてください。分かったからどうする、ということでもないのですが、当時は家族も知りたがっていました。(笑)よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(社会)
- オリジナルキャラを作って遊べるゲーム
「パワプロシリーズ」「ディスガイアシリーズ」のような、名前やステータスなどいじれるオリジナルキャラクターを作って遊べるゲームを探しています。 特にジャンルは問いませんが、シュミレーションRPGなどに多いでしょうか? できるだけたくさんのキャラを登録できるものがいいです。 ハードは、PSPもしくはGBAあたりでお願いします。
- 締切済み
- その他(ゲーム)
- スーパーロボット大戦 バンプレストオリジナル機体名の由来
はじめまして、よろしくお願いします。 質問の内容ですが、スーパーロボット大戦シリーズに登場する 数々のバンプレストオリジナル機体の名前の由来についてです。 ゲーム中に語られているものでは「アルトアイゼン→古い鉄」や 「ゲシュペンスト→幽霊」といったものがあり 主にドイツ語が使われているようなのですが 私自身あまりドイツ語に明るくなく ゲーム中に語られていない機体名がいくつかあったため 機体名の由来をご存知の方がいらっしゃいましたら ご教授いただければと質問させていただいた次第です。 どうかよろしくお願いします。 追伸 ちなみに私が特に知りたい機体名は 「ヒュッケバイン」と「ベルグバウ」の2つですので この2体についてご存知の方がいらっしゃいましたら ぜひとも回答をお寄せください。
- ベストアンサー
- その他(ゲーム)
- 「ハルカ」という名のキャラ
「ハルカ」という名のキャラ 「ハルカ」という名前のキャラと言ったら、誰か居るでしょうか。 なお、条件として、 1.5年以内に放送・公開されたアニメ 2.表記はカタカナのみ でお願いします。
- ベストアンサー
- アニメ・声優
お礼
なるほど、そういう考え方もあるのですね。そう言われるとなんとなくスッキリしました。 たかがキャラ名くらいで真剣に考えすぎていたのかもしれませんね。 貴重なご意見をありがとうございました。