- ベストアンサー
how の構文について
あと大学にどれくらい通うの?と聞く場合、つまり卒業までにあと何日通うのかと聞く場合、次のように訳したのですが、間違っていますか? How much longer do you stay in college?
- sakuranb39
- お礼率23% (9/39)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
比較級を使っていますが何と比較しているのでしょうか。 通常こういう場合はhow longを使います。例えば How long do you stay in college? How long are you going to stay in college? ついでに日付があと何日となると数えられるので例えば How many days do you have to go to college?
関連するQ&A
- how much longerについて
how much longerについて。 ( )should we stay here? という問題で、how much longer, how longer, how much longから選ぶなら、how much longerだと思いますが、なぜhow longerがいけないか、その理由がよくわかりません。
- ベストアンサー
- 英語
- How long do you live in Japan?について
つい最近の英語の質問(http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=526803)に“How long do you live in Japan?”に関しての質問があったのですが、回答に<How long do you...とやると、「これからどれくらいいるつもりですか?」にも聞こえる可能性があります>とありました。私はこの“How long do you live in Japan?”がおかしいのは分かるのですが、回答の意味がちょっと分かりません。 回答者さんがおかしいとかではなくて、私が無知なため分からないのです。では、“How long will you stay in Japan?”とはどう違うのでしょうか?私が想像するに“How long do you live in Japan?”は日常では(時制のことなどから)まず使うことのない文なんでしょうか?どなたか教えていただけないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- How の質問
1)How ofgen do you work out? 2) How much time do you spend at the gym? 3) How long do you spend working out? 4) How well do you play racquetball? 5) How good are you at sports? 1) どれくらいあなたはトレーニングします? 2)あなたはジムでどれくらいの時間を過ごします? 3)どれくらいあなたは上手くいく事に費やします? 4)どれくらいあなたはラケットボールをします? 5)どれくらいあなたはスポーツが上手です? 添削を宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- how long ... it'll beについて
こんにちは。 フレンズ、シーズン1の第4話のJoeyの発言に関する質問です。 病院で受け付けの人に、待ち時間はどのくらいかと聞くのを "Well, how long do you think it'll be?" と言っていました。 「how long do you think it will take?」ではなくて"it will be"となっているのはなぜでしょうか? beの後には何が省略されているのでしょうか? beの後には時間(ここではhow long)が省略されているのでしょうか? また、 "How much longer do you think it will be?"(あとどのくらいかかりますか?) という言い方はできるのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- How muchの用法についてお尋ねします。
1How much do you know about him?/How much will you reduce from the original price? 2You never know how much I love you? 1は目的語の用法に思えるのですが、2はどのような用法なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- howとwhatが区別できない
今まで何度も質問されていると思い、検索で読めるものは一通り読ませていただきましたが、未熟なため、以下のものについてまだ区別が出来ておりません。 (1) ★~をどう言いますか? (これはOK) ○What do you call this in English? ×How do you call this in English? ~~を英語では○○と言う、と直接○○と名詞で言えるからwhat ★~をどう綴りますか? ○How do you spell this in English? ×What do you spell this in English? 英語では○○と綴る、と出来るはずなのになぜhow?? ★~をどう発音しますか? ○How do you pronounce this in English? ×What do you pronounce this in English? 英語では○○と発音する、と出来るはずなのになぜhow?? (2) 以下の文は、どちらが正しいでしょうか? (財布見つけたよ!)それをどうしたの? How did you do with it? What did you do with it? それぞれどのように考えればよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- willとbe going to の使い方
willは未来のことであっても、その場で決めたような内容の未来を表す時、be going to は既にそうすると既に決めていることがらについて表す。このように分けて使うと聞いたことがあります。自分でも納得したつもりだったのですが、分からないものが出てきました。 how much longer will you stay? と英語のドラマでいっていたんですが、これはなぜなのでしょう? あとどのくらい滞在するかは普通決まっているのでhow much longer are you going to stay?とならないのでしょうか? お分かりの方宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- how many do you have
books だとわかっているときに、 How many do you have? ときけますか? How much do you have? は耳にしますが、manyはあまりないような気がするのですが、どうしてですか?
- ベストアンサー
- 英語
- How much would you pay?
how much would you pay for them? という文を聞きました。 How much do you pay for them?または How much will you pay for them? ならわかるのですが、このwouldの用法は何ですか? 依頼でもないですよね。
- ベストアンサー
- 英語
- how far longer how much longer
英語が得意な方お願いします! How much longer is that bridge than that one? という英文ですがなぜ How far longer はダメなんでしょうか? far も比較級を強めるので how far longer でも「どれくらい長いのか」を表現できるのでは?と思ってしまうのですが・・・。 どなたかお願いします!!
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます。 今までと比べて後どのくらいと言う場合、どういうのかなと思い、how much longer と言う表現があったので、使えるか聞きたかったのです。