• ベストアンサー

カフェ新メニューネーミングにアイディア下さい★

カフェで新しく出すスムージーのネーミングに困っています。 メインとなるフルーツは、オレンジと柚子なんですがなんか響きがかわいく且つ、ネーミングからだいたい想像できるような商品名にしたいと思っています。 今のところ候補にあがっているコトバは、フランス語の"シトロン"です。柑橘系のさわやかな感じをだしたいなあと思っているのですが何かこれとくっつけてよいネーミングはないでしょうか? シトロンは使えたら使っていただいて、まったく別のことばでも構いません!どなたかネーミングお知恵をお貸しください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

●太陽のシトラス ●ゆずレンジー ●シトラスムージー ●トパーズ(又はシトリン) ※宝石の名前シリーズは面白いかも♪ブルーベリーならアメジストとか、トマトならルビーとか、レモンやグレープフルーツならダイヤとかね。ネーミングから逆に中身を想像するのも楽しいかも。 ・・・なんてどうでしょう? 個人的には「シトラス(シトロン)」という言葉には、 カラー:黄色 フルーツ:グレープフルーツ系 ・・・のイメージがあります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.2

「ちょっと酸っぱい」という意味をフランス語では「アシデュレ(accidule)」と言いますが、如何でしょうか? 或いは逆に「やさしい、甘い」という意味で「ドゥース(douce)」。 或いは両方で「ドゥース・エ・アシデュレ(douce et accidule)」(甘くてちょっと酸っぱい)なんて如何でしょう? (注:「アシデュレ」のフランス語綴り最後の「e」には本当はアクセントが付きますが対応していないようなのでアクセント無しで入力しました。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • tanuchi
  • ベストアンサー率16% (210/1238)
回答No.1

オラージュ オレンジとユジュでしょ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 求む!!フランス語のネーミング

    とある地方の「質の良い特産物」を加工して ブランドとして売り出そうと言う企画の ブランドロゴデザインのコンペがあり、 フランス語でなに響きがよくておしゃれな言葉はないかな? と思ってます。 「良質の食卓」「新鮮なおいしさ」「小さな贅沢」な感じのニュアンスで ネーミングとして響きのよい言葉はないでしょうか? 当方フランス語は全く出来ないので 辞書で調べるだけだとニュアンスが分かりません。 その辺の分かる方! 至急助けてください~~~!! ちなみにユーザー想定は40~60才台の 「高くてもよいものを」求められる 方達です。 よろしくお願いいたします!!

  • 結婚相談所のネーミングで困っています。

    近々、結婚相談所を開設しようと計画していますが、 その名前が浮かびません。 検索サイトや、教えgoo などでネーミングを検索キーに ググったりもしましたが、イマイチでした。 そこで、みなさんのお知恵やアイデアを拝借出来ればと考え ここにたどりつきました。 どなたか、私が思いつくのはこれ! ってネーミング、 是非お願いします。 マリッジとかマリー、アムール、O-net ツバイ、その他etc.... 一般的な物を除いて、尚かつ○○結婚相談所とかってのも除いて 新しい何かを求めています。 フランス語の造語とかが優しい響きで良いのかなとか........ でも、フランス語、全くわからずです。 何とぞ、よろしくお願いいたします。

  • フランス語でネーミングをつけたい

    あるもにフランス語でネーミングをつけたいと考えています。 私はフランス語は全くわかりませんし、勉強ひとつしたことがありませんのでお恥ずかしい質問ではありますが、お知恵を拝借できればと思います。 優雅、優美などを伝えるということで elegant legende とか、 時の旅人 Un voyageur de temps などを考えてみたんですが、物に名前をつける時にまずはこの表記でいいのかどうかという問題。 それと、言いやすい言葉にしたいと思っていること、様々なものを伝えて表現して、品格やリッチ感などの印象も持ち、そして独創的なものというニュアンスを言葉に表現したいと考えています。 何か名案があれば是非ご教示頂きたいので、宜しくお願い致します。 何分フランス語は全くわかりませんので、読み方もわかると大変ありがたいと思っています。 つまらないご相談・質問ですみません。。

  • カフェって何?

    日本語でカフェって何でしょう? フランス語でカフェ=コーヒーの事=そして喫茶店=英国でも喫茶店=英国ではコーヒーショップともいう、そこまではよく知っており(以前ヨーロッパに住んでいた)、日本で最近テラス式(外で食べられる喫茶店やレストラン)のものをカフェと呼ぶ、大流行、と思っていたら、(ここまでは理解済み)知り合いが「カフェ」をオープンした!というので写真やメニューを見ると、テラスも何もない、軽食屋....確かにコーヒーもありますが、全然コーヒーがメインではない...こ、これはカフェ? 私、混乱してきました。ネットカフェ、ジョブカフェ、そのへんはなんだか理解できますが最近のカフェについて私が理解していないの...?? 私はヨーロッパのカフェにとらわれ過ぎているのでしょうか? 考えてしまい、辞書で見たところ、アメリカではカフェという言葉が一人歩きして酒場になっているそうではないですか!!(ンモー、本当かしら???アメリカの事は全然しらないから、わからない。) どうか、社会勉強したいので教えてください。

  • 覚えやすく耳に残るカフェの名前ないですか

    カフェのお店の名前で耳に残り、わかりやすく、かわいい感じを考えています。日本語でもokです。 漢字なら一文字がいいですかね。例えば(音でリン)とか、ギリシャ語、スペイン語、フランス語、こだわりはありません。今案としてあるのは、色でギリシャ語で(orangeオランジュ)、花でハワイ語で(nanalaひまわり)、フランス語で(Une fleurユンヌ フルール)、(フルーr)などです。お知恵をかしてください。結構急いでます。

  • フランス語、または英語でスクール名を考えています。

    小さな子供のいるお母さん向けのお花の教室のネーミングを考えています。 お母さん(ママ) という単語を入れた名前で 花、ブーケ、可愛い、優しい、大好き などの言葉と組み合わせて、 フランス語、または英語で、可愛らしく響きが良く親しみやすい名前にしたいと思っています。 お力をお貸しいただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • ブランド名やショップ名に使える可愛いフランス語を教えてください♪

    ブランド名やショップ名に使える可愛いフランス語を教えてください♪ ハンドメイドで大人服と子供服を作っています。 来月初旬にWEBショップを立ち上げるにあたり、ブランド名を兼ねたショップ名をフランス語で付けたいと思っています。 フランス語は全く無知なので、みなさまのお知恵を早急に拝借できればと思ってます!! 作ってるお洋服のコンセプトは「マカロンのような可愛い色のお洋服」、 そして「シンプルナチュラルで着心地の良いお洋服」です。 単純に「綿と麻」(coton et lin)など考えましたが、すでに使われていました^_^; ソーイングに関する言葉ではすでに使用されているので違う観点から考えて・・・ 色に関する言葉、可愛い響きの言葉、女の子らしいニュアンス、 それらに「幸せ」や「心地よい」、「心やすらぐ」、「お気に入り」・・・などの意味合いを組み合わせた造語でもOKです。 また、私の娘たちの名前が「お日さま」と「お月さま」に関連しているので それらを組み合わせたネーミングも良いかな~と思っていますが、 和仏辞典で調べると「Soleil et lune」となり、イマイチ響きが美しくなく、 馴染みにくいような気がするので他にアイデアがあれば教えていただきたいです。 以上のことを踏まえて、発音しやく、馴染みやすい、そして可愛いニュアンスのものを また、日本語での「読み」も合わせて教えていただけますよう、よろしくお願いします。

  • 素敵なネーミングアイデアをお願いします!

    アロマを用いた空間・パフュームビジネスに関して、素敵なネーミングを考案中です! ’自然と人との調和・共存’とか’自然体の自分へ’とか’愛・バランス・優しさ’みたいな ことを活動テーマとしており、素敵なネーミングを探しています。 「We are the world」みたいなほっこり感や手をつなぐ感覚がイメージに近いのですが、 そこにフランス語のような上質感・おしゃれ感・心地よい音があればベストだなーと思っています。 フランス語に限らず他の外国語でも良いですし、造語でも結構です。 素敵なアイデアがありましたらぜひぜひお願いします!

  • ネーミングについてアイディアを貸してください

    今、企画を組もうとしているのですが、 その内容は初心者向けの内容を考えています。 ただ、タイトルに初心者編と告知するものかっこ悪いので なにか響きの良いネーミングを探しています。 例えば、あまり良い言葉が出てこないのですが、 ビギナーズではなくて、○○○ファーストステージ! といった感じです。 英語等で 初級編や導入編などを表す言葉で かっこよい響きのものがございましたら、 ぜひ教えてください。

  • フランス語で・・・

    「次世代の」「子供たちへ」何か出来ないかと小規模ですがブドウをはじめ、養蜂や一般農作物の栽培をおこなっています。「子供たち自ら自然と向合い、そして美味しく安全なものを提供できる場所を」と考え、ただいま景観整備等にあたっています。その施設のネーミングを考えています。緑あふれる丘だかな立地条件で、ガーデンをイメージした「前向き・明るい・子供たち」など想像する響きの良いフランス語に訳せる方、力をお貸しください。なおカタカナ表記でご教授いただければ幸いに存じます。