• ベストアンサー

The動名詞と、ただの動名詞の違い

いつもお世話になっています。 よろしくお願いいたします。 I like playing tennis. Playing tennis is popular. といった場合には、Theはいらないですよね? 一方、 They point out that the weakening of the family structure and the declining birthrate can be attributed to the greater role women play in society. という英文では、動名詞にTheをつけていますよね。 (若干、女性差別的な例文で恐縮ですが) 動名詞にTheをつけるルール、つけないルールみたいなのが あったらご教授お願いいたします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.6

>動名詞にTheをつけるルール、つけないルールみたいなのがあったらご教授お願いいたします。  動名詞には大きく分けて2つの種類があります。  ひとつは「動詞的動名詞」と呼ばれるもので、ふたつ目は「名詞的動名詞」と呼ばれるものです。私たちが一般に「動名詞」と認識しているのは前者の方です。 (1) I don't like driving a car carelessly. (2) The careless driving of a car caused this accident.  前者では動名詞の目的語を直後に置いたり、副詞を修飾語として用いたりすることができますが、後者では動名詞の目的語の前に「of」をつけたり、副詞は形容詞におきかえる必要があります。  最大の違いは前者には冠詞をつけることができないのに対して、後者には冠詞をつけることができるということです。  この二つの動名詞の違いは、話し手の意識の違いです。「動詞的動名詞」は、話し手が「driving」の「動詞」としての働きを重視しているのに対して、「名詞的動名詞」は、話し手が「driving」の「名詞」としての働きを重視していることになります。前者は「車を(乱暴に)運転すること」と訳すのに対して、後者は「車の(乱暴な)運転」と訳すことができます。  お尋ねの英文の中の「the weakening of the family structure」については、「the family structure」が「weaken(ing)」の「目的格」の働きをしているのか「主格」の働きをしているのかという問題がありますが、「the weakening」は「動詞的動名詞」としてではなく「名詞的動名詞」として使用されている典型的な例だと言って良いと思います。  なお、「weaken」が他動詞で「the family structure」がその目的語という英文の例としては下記のようなものがあります。  By the time the book was written, though, there had been several dramatic shifts in the American population that weakened the family structure. http://www.answers.com/topic/a-death-in-the-family-historical-context  ご参考になれば・・・。

fukufukuga
質問者

お礼

ご教授有難うございます。 よく理解できました。

その他の回答 (5)

noname#181603
noname#181603
回答No.5

2番ですが、私の感覚では、「限定の」the という感じはしません。確かにその用法はありますが、ここでは違うのでは。 a weakening of や a declining birthrate が説明できないのではないでしょうか。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1C1GGLS_jaJP291JP303&q=site:*.co.uk+"a+declining+birth+rate&btnG=検索&lr= http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1C1GGLS_jaJP291JP303&q=site:*.co.uk+"a+weakening+of&btnG=検索&lr=

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

the A of B のように B によって「限定」される形の A の前には自動的に the をつけます。A は動名詞とは限りませんが (Tokyo is the capital of Japan.)、動名詞の場合も結構多いかも知れません。

fukufukuga
質問者

お礼

ご教授有難うございます。 よく理解できました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

the weakening of the family structure これですよね。the declining birthrate は分詞形容詞で the は birthrate にかかるものであるのはお分かりでしょうが念のため。 さて、動名詞はその名の通り名詞的働きをしながらも動詞のような構造をもつところが特徴です。 He plays tennis. - (his) playing tennis (彼が)テニスをすること I go to school every day. - (my) going to school every day (私が)毎日学校へ行くこと このように一種の名詞形でありながら目的語をもったり副詞で修飾することができます。必要があれば意味上の主語をもつこともできます。 一方、普通の名詞を修飾できるのは形容詞だけで目的語や副詞を伴うことはできません( the then mayor「当時の市長」the boy over there「あそこにいる少年」のように一部の副詞が形容詞的につかわれることはあります)。 the weakening of the family structure「家族構造の弱体化;家族の構造が弱くなること」という語群は意味的に主語-述語関係を内包しますがそれは The family structure weakens. であり、これをそのまま動名詞化すると the family structure('s) weakening となり the はあるもののこれは family structure に付いていたものです。 つまり the weakening of the family structure と the family structure('s) weakening は実質同じ内容をもってはいるものの、前者は the legs of the desk「机の脚」と同じ「名詞+前置詞+名詞」の構造で the weakening と定冠詞が付くのは of 以下で限定されているからです。 weakening は名詞として辞書の見出しにはないかもしれません。それは ing が付くことで特別な意味を持つわけではなく容易に意味が知れ、かつ使用頻度がそれほど高くないからです。 なお、付加語を全くもたないときは名詞か動名詞か判別できないこともあります。 Running is fun. において running は名詞とも動名詞ともとれます。しかし名詞であっても不可算なので a が付くはずもなくあえて区別することもないでしょう。特別な状況で「その走り」とか言いたいときは the running のように定冠詞を付けることも可能です。こうなれば名詞です。

fukufukuga
質問者

お礼

ご教授有難うございます。 よく理解できました。

noname#181603
noname#181603
回答No.2

この場合、前に同じ話が出てきていたので the をつけているのでは。 もしくは現状起こっている問題として、人々の「共有概念」として the を付けていると思います。 >動名詞にTheをつけるルール、つけないルールみたいなのが あったらご教授お願いいたします。 あるとしたら数万条にのぼるでしょう。感覚で捉えるしかありませんね。

fukufukuga
質問者

お礼

ご教授ありがとうございます。 よく理解できました。

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

I like playing the tennis. Playing the tennis is popular. と書いていたとして、意味を考えます。 このテニスは、”ウィンブルドンのテニス”とか、 ”火星ステーションジムのテニス”とか、特別なテニスをさす場合だと思います。 当然、二行目は、”火星ステーションの限られた人々の間で”のことです。 theなしのtennisは、地上で一般的なテニスで、誰でも知っているところのテニスだから、あえてtheをつけるのを避けたということです。 They point out that the weakening of the family structure and the declining birthrate can be attributed to the greater role women play in society. the weakening of the family structure the declining birthrate これらは、近年に特徴的にみられる、”あの”というニュアンスでtheをつけて不特定のではなく、”この”とか、”あの”と言っているところが違います。

fukufukuga
質問者

お礼

いつもご教授有難うございます。 よく理解できました。

関連するQ&A

  • 不定詞と動名詞の違い?

    中学英語を一から学びなおしている大人です。 不定詞と動名詞でわからなくなってしまいました。 (1)次の不定詞の名詞的用法 He likes to swim.をHe likes swimming.としてもよいのでしょうか? (2)次の動名詞 We enjoyed playing tennis.をWe enjoyed to play tennis.としもよいのでしょうか?

  • 動名詞と不定詞

    文法の勉強してますが 動名詞、不定詞を目的語とする他動詞で 文法書を読んでるときは ウン ウン ですが いざテストをすると あああです I hope to go----- I enjoyed playing tennis. は覚えましたが やはりすべての動詞に対して 動名詞か不定詞かは 慣れ覚えるしかないでしょうか アドバイスお願いします。

  • 動名詞の書き換え教えてください

    動名詞を使って文を書き換えるにはどうしたらいいですか? 1 I make it a rule to get up at six every morning. 2 The accident prevented him from carrying out his job.・・・ He could で始まるように 和訳も教えてください よろしくお願いします

  • 動名詞、現在分詞、分詞構文?

    Seeing my dog the day I got back from Afghanistan http://www.youtube.com/watch?v=ysKAVyXi0J4 可愛い犬の映像の物なのですが、この映像の題名でわからないことがあります。 文頭のseeingがわからないのです。 分詞構文かな~と思っていますが おかげで正しい日本語訳がどうしても導き出せません (映像見れば何を意味しているかはわかりますが・・・) いつもingが付いた単語があると、迷ってしまうのが原因だと思ってます。 瞬時にingの意味が理解できれば良いのですけど。 色々なページも見て、ここでも質問をして、  動名詞は動詞と名詞の性質を持つもの 動詞としての目的語を後ろに持つことができる 分詞は動詞と形容詞の性質を持つもの 形容詞的に使えるので名詞の前後につけることができる と頭で理解はできます。 My hobby is watching the tennis. 動名詞として The singing girl is Emily.  The boy playing tennis is Jim. 分詞として 使われている見慣れた初歩的なものはわかります。 が、一番最初のseeingような初めてみるものは必ずと言っていいほどわかりません。 答えが分詞構文であれば、それに慣れていないだけかも知れませんが。 自分にとって、動名詞も分詞も後ろに名詞があったりすると、 動名詞の目的語としての名詞か分詞で修飾するための名詞かが判別つきません。 「~すること」 「している~」の定番で当てはめても、うまく訳せない場合は特にそうです。 そこで質問があります。   まず Seeing my dog the day I got back from Afghanistan  の日本語訳と seeingは動名詞なのかただの現在分詞なのか、それともこの文自体が分詞構文なのか それと ingの良い見分け方のご教授をお願いします。 ただ、見分け方というのは慣れていくしかないのですかねえ・・・ そうなると初見の文は毎回躓きそうです。

  • 動名詞

    日本語を参考にして[ ]内の語句を並び替え文を完成させよう (1)[is/tennis/playing] good exercise. テニスをすることはよい運動です (2)My job [is/Spanish/teaching]. 私の仕事はスペイン語を教えることです (3)I [began/Chinese/learning] last year. 昨年私は中国語を学び始めました (4)Let's [keep ON/tap dancing/practicing]. タップダンスの練習を続けましょう (5)Are you [good at/other people/listening to]? あなたは人の話を聞くのが上手ですか 動名詞ではないんですが次の問題もお願いします! [be/kind/to] to others is important. 他人に優しくすることは大切です 教えてください!!

  • 英語の動名詞についての質問です

    ●それぞれの英文において,動名詞が「出来事を表すか」,「やり方を表すか」,「もしくは文脈により出来事かやり方のいずれかを表すか」,という問題なのですが・・・理由も教えてほしいです。よろしくお願いします。 I warned him against careless driving. They liked our singing. They liked our singing folk songs. They enjoy singing while playing the guitar. ●また,次の文は3通りに曖昧な文だそうです・・・ There's no writing on the blackboard today. 今日は黒板に何も書いていない。 今日は黒板に書類が一つもない。 今日は黒板に何も書いてはいけない(書くことはできない)。 の3つであっているでしょうか? ●最後に,次の文を動名詞・名詞化形にするという問題です。 原文 John flatly refused the idea. 動名詞 John flatly refusing the idea. 名詞化形 John's flat refusal of the idea. 原文 The city was completely destroyed by the enemy. 動名詞 The city being completely destroyed by the enemy. 名詞化形 The city's complete destraction of the enemy. 原文 John and Mary withdrew money from their bank. 動名詞 John and Mary withdrewing money from their bank. 名詞化形 John and Mary's withdrewal of money from their bank. 原文 He criticizied them harstly. 動名詞 He criticizing them harstly 名詞化形 He harsh criticism of them 原文の後の動名詞・名詞化形は自分なりにやってみたものです。特に、副詞をどう直すべきか・・・わかりませんでした。 結構量がありますが、よろしくお願いします。

  • 関係代名詞

    また、これでいいのかわからないのがありました。 それは、The man is my father. He is playing tennis over thereを関係代名詞を用いて1文に直しなさいという問題でThe man is my father who is playing tenis over thereでよいのでしょうか?

  • 趣味を自己紹介するとき

    趣味を自己紹介するときの言い方をいくつか教えてください。 I like skiing. I enjoy reading books. このように、like や enjoy の後には動名詞(動名詞でよかったですか?)が 続かないといけないのですか。 特にスポーツの場合では、 I enjoy playing tennis. としないで、I enjoy tennis. や I like tennis. では いけないのでしょうか。 スポーツ以外では、 I like movies. では、どうでしょう。 I like music. は言うと思いますが。 よろしくお願いします。

  • 前置詞のあとのかたち

    たとえば、 テニスをすることや写真を撮ることがすきです。と言いたい時、 I like playing tennis and taking pictures. この動名詞はandがあるので不定詞に置き換えることはできないですよね?

  • like to play tennis とlike playing tennisは同じ?

    中学2年生です。 ◇不定詞と動名詞を勉強していて、分からなくなりました。  I like to play tennis.(~することが好きである。)  I like playing tennis. この2つの文章は全く同じ訳し方でよろしいですか? ◇次の場合は気をつけなくてはいけないですよね?  I stopped singing.(歌う事をやめた。)  I stopped to sing.(歌うために立ち止まった。) このように、動名詞を不定詞に置き換えた時に意味が変わってしまうものと、変わらないものについて、教えてください。 よろしくお願いします。