• 締切済み

of us allのall

このallは品詞でいうと何でしょうか?

みんなの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

文法的にはよく知りませんが、一人称複数の場合、会話の相手を含めているのかどうかが問題になります。この場合のallは通常、相手を含めたweであることを明示します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.3

こんばんは。 No.2の方が述べられている通り、形容詞が正解(の一つ)です。 手元の英英辞典では、determiner(限定詞)となっています。(形容詞としての見出しはありません。) 他の determiner の例は、こちらの記事の右上にある Examples を見てみてください。 http://en.wikipedia.org/wiki/Determiner_(class) 以上、ご参考になりましたら幸いです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.2

we all, us all, you all (このときのyouは主格の場合も目的格の場合もあり)などは、後ろからかかっていますが形容詞です。 なお、 all of us, all of them の all は代名詞です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

私達、【全員/みんな】の~   という「代名詞」では?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • "~us all"の"all"とは?

    She studies English the hardest of us all. (彼女は私たち全員のなかでもっとも一生懸命に英語を勉強します) という文の"~us all"の"all"を文法的に説明していたただけませんでしょうか。 品詞は形容詞なのでしょうか、それとも代名詞なのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • most surprising of all

    Most surprising of all, Chris was chosen to be the torchbearer for the 1998 Nagano Winter Olympic Games. 教科書にこの文がありましたが、このMost surprising of all,の構造(品詞)は何だと考えればよいのでしょうか。 most of all, は副詞句ですが、surprisingという形容詞が入った場合、most of allからの類似表現でよいのか、 it is ~ that か何かの省略と考えるのか、分詞構文で省略が行われているのか、なぜsurprisingly ではないのか、、、、教えてください!  ちなみに、Most surprising of all, の入った表現は60万件ほどヒットしているので通用しているとは思います。でもその解釈が不明なのでモヤモヤしています。よろしくお願いします。

  • all over the world について

    all over the world の all と over の品詞は何でしょうか? overは、前置詞で「~の一面に」と思いますが、allは何でしょうか?

  • 英文の訳、品詞分解。”all”について。

    閲覧いただきありがとうございます。 以下の文の品詞分解についてこまっております。 ~ that it will not all fit into your track. 解答 トラックに全て入りきらないのでは、~ となっているのですが、このallの使い方がよくわかりません。 まずallの品詞がわかりません。 調べてみると部分否定なのかな?とも考えましたが、あまりよく理解できませんでした。 また、willの後ろには動詞原形でないのは何故でしょうか。 英語の知識があまりないので、なるべく詳しく回答していただけると大変嬉しいです。 お力を貸してください、よろしくお願いします。

  • about us least of allについて

    添付ファイル文章: Like most Stoic exercises, this one attempts to teach us that although we control our own opinions,we don't control what other people think-about us least of all. についての質問です。 about us least of allの部分の解釈に自信がないです。 「多くのストア哲学の訓練のように、これは 自分自身の意見をコントロールはしますが、 他の人たちが考えること、特にわたしたちについて考えることはコントロールしないということを教えようとしています。」 のように理解して合っているのか自信がないです。 解説宜しくお願いします。

  • 英語 allの働き

    よろしくお願いいたします。 A, B, and C may all play a role in influencing... このallの品詞となぜこの位置にあるのかを教えていただけますか。

  • all of と of all

    "Which movie would you like to go to?" "Well、 (of all) the movie's that are showing now, London Holiday is the only one in English" カッコ内を埋める設問ですが、回答には倒置していると書いてありましたが、  どう倒置しているのか、 どうしてall of ではいけないのか、わかりません。 よろしくお願いします。

  • all of と aii

    "All of us was impressed~"みたいな感じで all of という形を使いますが All the studentといったように"of"なしの形もみかけます。 代名詞の前にはall ofなのかなぁとも思っているのですが 代名詞でなくてもall ofという形を見るような気もします。 ----------------------------- all of (代名詞)or(名詞) all (名詞) ---------------------------- という解釈は正しいでしょうか? ちょっととめどなくかいてしまいましたがお答えお願いします。

  • We are all tired.のall

    all には、「ひどく」という副詞用法があって We are all tired. は「私たちはひどく疲れている(くたくただ)」 のような意味になると思うのですが、 総合英語「Forest」には、『allは主語に対して「<主語>はすべて・・・」という意味で用いることができる。この場合、all の位置は一般動詞の前、be動詞や助動詞の後ろになる』とあるので、 「私たちはみんな、疲れている」と言うときも We are all tired. とも言えると思うのです。 英文を読んでいて We are all tired. が出てきた場合 all が「ひどく」なのか「みんな」なのかは、どうやって判断したらいいのでしょうか。

  • 「all」の使い方?

    NHKラジオ英会話講座より We hit the turbulence just as they were serving dinner. Some drinks were spilled,and we were all pretty scared. 省略、・・みんなかなり怖い思いをしたわ。 (質問)We were all pretty scared.をお尋ねします。 We all were pretty scared.ではいけませんか?we=allと捕らえていますが間違いですか?ちょっと気になりました。宜しくお願いいたします。以上