• ベストアンサー

訳語の決定

こんばんは。ひよこ産業翻訳者です。(主に医学分野) 翻訳の際、インターネットで英語の訳語を探しますよね。そして、これがどうも訳語(定訳)らしい語にあたります。 それからが問題です。その訳語が正しいか、信頼できるか皆様はどのように判断されていますか? その訳語を掲載していたホームページが大企業、大学研究室であったりした場合、無条件に信用しても良いんでしょうか? また、訳語決定の際、その手順などを訳注に書くと思いますが、皆様はどのように書かれていますか?具体例などを教えていただけると幸いです。

  • aimo
  • お礼率20% (1/5)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wierdo
  • ベストアンサー率31% (67/212)
回答No.3

お疲れ様です。翻訳の仕事って本当に大変ですよね。 私は一時ハイテク分野で翻訳に挑戦していた時期があります。 多分、一番重要なのは、その業界に信用できるブレーンとなる専門家との関係をいかに多く持つ事ではないでしょうか。訳語は時代と環境によって変化するので、生き物です。参考書を頼りにするのも重要ですが、やはり生の情報が得られるルートをどう確保するかでしょう。 私の場合は、それらの業界で仕事を経験してから翻訳を始めたので、それ程困るような事はありませんでした。参考にならないので、申し訳ない。 産業翻訳では常に自分のglossaryを持つ事も大事です。それを常にアップデートし、メンテナンスする事により、理解力が高まります。インターネットだけを頼りにしては情報の正確性、品質が本当に分かりませんからね。多くのツールとブレーンを利用して自分のセンスを磨く事に私は努力しました。数をこなすのも必要でしょうね。先輩に聞いてみましたか?

その他の回答 (3)

  • tanktan
  • ベストアンサー率20% (23/111)
回答No.4

当然のことながら、無条件に信用してはいけません。googleで検索して、候補の訳語がどのぐらい使われているか(ヒット数)確認してください。ヒット数が少ない場合は要注意です。また、必ず複数のホームページで訳語の使用例を確認して下さい。

noname#11476
noname#11476
回答No.2

私はまずそのような不確実な訳語は別途リストアップしておきます。 そして全文翻訳終了してから、不確実な言葉について専門書を図書館などで調べます。 日本語の専門書は大抵英語での言葉も同時に併記してあることが大半です。 よく読む分野の場合は大抵何冊か既に専門書を持っていますから、その場で確認するだけですが。 翻訳は専門ではないのですが、まれに必要に迫られたときには上記の方法を取っています。

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.1

下記のサイトで、医薬関係について、勉強法や勉強会を紹介しています。医薬以外でも、例えば、ハイテク部門でも、業界用語や専門用語は、MLや勉強会に質問して、解決する場合があります。

参考URL:
http://calif.hp.infoseek.co.jp/link-translation.htm

関連するQ&A

  • 研究者から臨床医へ転向された方にお伺いします。

    医学系研究者から臨床医に転職された経験のある方にお伺いいたします。私は内科の研修をした後、医学研究者として10年ほど仕事をしてきましたが、ある事情から臨床に復帰したいと考えています。内科の知識はほとんど忘れているので、一からほかの分野でやりなおすとした場合、どのような分野ならば転向に支障が少ないでしょうか。なお、現時点では産業医(臨床医ではありませんが)はどうかと考えていますが、これについての意見もございましたらお伺いしたいと存じます。

  • 医学部の志望理由について

    私は法医学に興味があり、将来その分野で研究がしたいと思い医学部を志望しています。 志望大学は立地や学力の兼ね合いでほぼ決定したのですが、塾で配布された資料によるとその学校はその分野の研究にあまり力をを入れていないということが分かりました。 面接等で志望理由をきかれたとき法医学の研究をしたいということは隠しその大学が力を入れている分野に興味があると答えるべきでしょうか。(実際まったく興味がないというわけではありません) どなたかアドバイスお願いします。

  • おすすめ翻訳ソフト

    皆さんがお使いの翻訳ソフト(英訳↔和訳)で お勧めの翻訳ソフトがあれば教えてください。 分野としては医学系で、翻訳能力が高いものを 探しております。

  • 論文を掲載しているサイトについて

    私は今年医学系の他大学大学院に進学を希望している学生です。癌に関する研究がしたいと思っているのですが、どの分野で研究したいのか漠然としていてまだよくわかりません。そこで、癌に関する勉強をしようとおもい、そのような論文が掲載されているサイトを探しているのですが、NCBI以外にもそのようなサイトはあるのでしょうか?あったら是非教えてください。また、癌に関連した中でこの分野は面白いというようなものはあるのでしょうか?お願いします

  • 理系博士からの就職(文系)

    はじめまして、みなさん教えてください。 現在基礎医学を研究している医学博士30歳です(医師免許はもっていません)。 最近研究以外の世界ものぞいてみたいと考えていまして、ベンチャーキャピタルのバイオ部門などへの就職を考えています。  なにしろ研究以外のことは無知に等しいので、みなさんのご意見を聞きたいのですが そういう分野に就職することは可能でしょうか。 実際に経験のある方がいらっしゃったら、アドバイスください。 またそこに進みたい場合どのような勉強をすればよいのかなど、ご意見お待ちしております。

  • 翻訳者の方に質問です。

    日本に、翻訳学校がいくつかありますが、6ヶ月と、期間が短いのが多いです。 そんな6ヶ月の間で翻訳者になれるほど成長出来るものなのでしょうか?? 医学分野の翻訳に興味を持っていますが、それも1年くらい学校に通うだけで仕事がもらえるのようになるのでしょうか?? もちろん自分次第ですが、素敵な翻訳者になるには道のりも長いと思います。 その短い学校を卒業した後は、みなさんどうやって勉強をなさっているのでしょうか??独学しかないのでしょうか?? 私はある程度の英語と、多少の医学用語はわかっていますが、翻訳の自身は全くないので、仕事につけるまで最低どのくらいの時間が必要とか教えて頂ければ幸いです。よろしくお願い致します。

  • 医学部を辞め物理学者になることは可能でしょうか

    こんにちは。はじめて質問させていただきます。 現在国立医学部に通う1回生です。私は昔から将来の道を研究者と決めており、研究医になるために医学部に入学しました。 しかし大学入学後受けた物理の講義が面白く、独学で学ぶうちに物理学の道に進み直したいという思いが抑えられなくなりました。そこで物理学者の方に質問させていただきたいのですが、 1 私は1回浪人をしているため来年から理学部に入学し直すと現役より3年は遅れることになりますが、物理学の研究者としてやっていくことは可能でしょうか。またこの遅れはアカデミックポストに就けるかということに影響してくるでしょうか。 2 物理学でも特に時間や空間、宇宙に関する理論を研究をしたいのですが、そういった分野に強い研究室がある大学というのはどこでしょうか。 また医学部から別の道を選び直したという方にも質問させていただきたいのですが、 1 どんな分野に進まれましたか。その際どんなことに苦労しましたか。 2 (1)退学して別の大学に入学 (2)別の大学や学部に編入 (3)卒業後別の分野に進む のうちどれを選びましたか。 その他どんな意見でも構いませんので、アドバイスよろしくお願いします。

  • 科学捜査に適した研究分野は?

    現在大学一年、薬学部に通っています。 将来、科学捜査員として働いていきたいと思っています。 志望科は法医学か化学です。 卒業研究(まだ先のことですが…)をするにあたり、研究室に所属します。 その際、選択すべき研究分野はあるのでしょうか? なるべく将来に直結した研究をしたいと考えているので、詳しい方よろしくお願いします。 ※研究室の記載は身バレの原因になりかねないので控えさせていただきます。回答しづらくてすみません。

  • 100万語以上の英和・和英辞書

    法律・経営管理関係を中心に産業翻訳の仕事をしている者です。 特許や工場整備絡みで科学技術関係の用語が出てくるのですが、全くの理系音痴のため、毎回あれこれ調べ物に追われています。 原文の言わんとしていることが何となく分かっても、訳語が見つからなかったり、見つかっても複数あってどれを選んでよいか分からなかったりで、最終的な訳がうまく当てられないことも多々あります。 現在、科学技術系のスタンドアロン型辞書としては日外アソシエーツの「35万語科学技術用語大辞典」を使っているのですが、知りたい用語が見当たらないことも少なからずあって困っています。 大型の専門用語辞書では「インタープレス版130万語大辞典」が有名ですが、定価9万円というのはちょっと敷居が高くて二の足を踏んでいます。その他、ロボワードPRO付属の170万語辞書を愛用しているプロの方も多いと聞きました。使い勝手はどうなのでしょうか?使用分野等が明確に載っていない場合、トンチンカンな訳語を当てる危険があるのではと心配しています。 100万語単位で幅広い分野を網羅している辞書で良いものがあればご教授ください。

  • 医学部にいきたいです

    私は医学部志望の現高2です。医学に関しては以前から興味があり、大学では医学を学ぼうと決めていました。しかし興味があったのは“医学”というよりはむしろ“人間”のほうで、医学に関しては“直接的に人間に触れる”という観点から興味をもったのです。もちろん、私は医学部に進むつもりですが、今の“医学”はどこか“人間”というよりは、“生命体”あるいはひとつの“固体”の研究に近いような気がしてどこか私の目指すものとは違うような気もします。私は化学、哲学などいろいろな分野から、あらゆる角度から、“人間”をとらえたいと思っています。医学部を特に希望するのは、特別な環境を必要とするところや、経済面や、機会の面なども含めて考えて、もっともやり甲斐のあることだと思ったからです。他の分野は独学にしても、後に本格的にやるにしても、やりやすいと思ったのです。 長くなってしまいましたが、私が迷っているのは、医学部に入って具体的には何をしようかという所です。先に書きましたように、私は分野ごとに切り分けてその部分だけを専門的に学ぶことをあまり好みませんでしたので、今まで考えていなかったのですが、そろそろ具体的な目標を定めていこうとおもい、アドバイスをお願いすることにしました。今後の進み方について、皆様の意見、アドバイスをよろしくお願いします。

専門家に質問してみよう