• ベストアンサー

著作権 ゲームの翻訳

ある海外製PCゲームについて、かつては日本語版が販売されていました。 しかし、その後販売会社が破産してしまったために、この日本語版は絶版となりました。 現在でも海外版は入手可能です。 そこで、このゲームの愛好家らが分担して海外版の表記を日本語に翻訳し、作製した言語ファイルをネット上に公開したとします。 そして、海外版の購入者がこの言語ファイルをダウンロードしたうえ、製品内のファイルと置き換えることによって、日本語で利用可能にしたとします。 この場合、アップロードした人、ダウンロードした人に著作権侵害の問題は生じるのでしょうか。

noname#96380
noname#96380

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#159776
noname#159776
回答No.2

海外の著作権者が居るかで判断が分かれます。 著作権者がいなければ、自由に利用できます。 相当の手を尽くしても、 著作権者が見つからない、分からないならば 文化庁長官の裁定を受けてから 利用する形になります。(著作権法67条1項) ただ、日数がかなりかかります。 また、ダウンロードした人は現在の法律では問題ありません。 それ以外に合法的に進めるなら 海外版の言語ファイルを翻訳(変換)するソフトを作り 海外版の購入者が購入者自身でそのソフトから 日本語の言語ファイルを作成させた方が良いです。

その他の回答 (1)

回答No.1

翻案権がありますので勝手に翻訳して配布すれば著作権違反です。

関連するQ&A

  • 外国人とやって盛り上がるゲーム

    交流会で外国人(多国籍、多言語)とゲームをします。 人数は日本人・外国人あわせて100人ぐらいの予定です。 共通言語は日本語のみです。英語などの補助言語は使えません。 やさしい日本語をつかって、ゲームをしようと思います。 1)いろいろな人と話すチャンスがあるゲーム 2)あまり日本語のレベルが高くなくてもできるゲーム 何か盛り上がるゲームをやったことがある方、アイデアを分けていただけるとうれしいです。

  • 海外ゲームの文字化け

    パッケージで買った海外ゲーム(5ヶ国語版)をインストールすると、何故だかドイツ語になってしまいます。他のゲームも多言語版だと文字化けしてしまいます。コントロールパネルから言語変えてみたりIMEを英語にしてみたり、システムロケールを英語にしてもまったく解決しませんでした。英語に直したいのですがどうすれば直るでしょうか?

  • 日本のPSvitaと海外のPSvita

    日本版と海外版は通信できますか? また、海外版で日本のゲームを 日本語でダウンロードすることはできますか?

  • テンプレートの著作権について

    国内や海外のフリーのwebテンプレートをDLし、htmlファイルとcssファイルを丸ごと作り替え、そのhtml・cssファイルのみを販売する(DLしたフリーのテンプレートで利用されている画像は、購入者各自でダウンロードしてもらう)ことは、著作権侵害に当たるのでしょうか? あくまで、販売するのは直接作成したhtmlファイルとcssファイルのみです。テンプレートの中に含まれている画像は販売しません。 直接テンプレートの中の画像を販売しなくても、このような場合は二次利用になるのか気になったので投稿しました。 ご存知の方いらしたら、ご教授願います。

  • 外国産のゲームソフトを教えてください!

    日本よりも海外のゲームが面白いと聞いたので ぜひ海外で発売されて、日本語版にされたゲームがやってみたいのです。 ハード等どこから出てるのか何もわからないのですが できればPS2でおすすめのアクションのゲームを教えてください ※ホラー、シューティング、謎解き、パズル以外のものでお願いします

  • アメリカの著作権法

    アメリカのHatch議員と言う人が不法なダウンロードを行ったPCは「破壊」しようという提言を行ったことが話題になっています。 日本では、著作権を侵害してUPされたファイルであっても、ダウンロードすることは著作権の侵害には当たらず、ソフトウェアを除いて、入手経路に拘らず、私的な利用および複製が認められていたと思います。 アメリカではどうなっているんでしょうか? 教えて下さい。

  • 海外通販でゲームを買う時の日本企業側による規制

    PCゲームのことなのですが 日本ではPCゲームと言われても、まだいまいちピンと来ない方が多いと思うのですが PS3やXbox360の主に海外のソフト(洋ゲー)は殆どがPC版も販売しているマルチプラットフォームになっており PS3,Xbox360を持っていなくても高性能なパソコンを持っていれば遊べるソフトが多くあります。 PC版のソフトは現在は主にダウンロード販売(デジタルコンテンツ販売)が主流で通販で購入したらすぐにダウンロードしてその場で遊べます。 現在世界中で数多くのPCゲームのデジタルコンテンツ販売サイトが存在します。 その殆どが米国や北米の会社が運営していますが 日本からでもUSドルやユーロドル価格でゲームソフトを買えるようになっています。 日本でも人気が高く、有名なのがSteamというサイトでこれは米国のValveという会社が運営していて 日本からアクセスすると日本語に翻訳されたサイトにいき、日本人でもUSドル価格でゲームが買えます。 日本はゲームソフトの価格が海外と比べると異常に高いのですが、 これらのサイトでは日本人でもUSドルやユーロドル価格で売ってくれるので 非常に安く買えるので日本人にも人気があります。(デジタルコンテンツなので送料等も掛かりません) ちなみに日本にはまだ一般のPCゲームソフトの大規模なデジタルコンテンツを販売運営する会社はありません。 なので日本のPCゲーマーは殆どが海外のデジタルコンテンツ通販を利用するか、日本で輸入されローカライズされた高価なパッケージ版を買うしか方法がありません。 しかし、海外でデジタルコンテンツで販売されてるゲームでなかには地域制限が掛かり日本からのアクセスでは買えないゲームがあります。 それは日本での国内販売権を持つ日本のパブリッシャーがこれらのサイトでそのゲームを日本人に売ることを許可しない為です。(ゲーム内容には問題ありません) その為、日本人だけは海外の人達と比べるとボッタクリともいえる価格で日本の代理店からパッケージされたソフトを買わなきゃいけないことが多々あります。 これが1つや2つならまだ諦めるのですが、最近更に規制が厳しくなり日本でも発売されている海外の作品は殆どが日本人だけがデジタルコンテンツで買えなくなりました。 質問ですが ゲームソフトもデジタルコンテンツとしての販売が主流になってきたなかで、 日本人が外国のサイトでゲームソフトのデジタルコンテンツを買う時も、日本国内の販売権を持つパブリッシャーの権限が及ぶのは正当なのでしょうか? また地域制限を設けて特定の国だけ買えないようにするのは本来問題はないのでしょうか? 昔と違い日本製のゲームは一部を除き海外では受けが悪く、日本でしか流行っていません。 そのため、洋ゲーに価格制限をかけて日本のゲーム業界の人たちがゲーム市場での日本人のガラパゴス化をわざと促進させているようにしか思えません。 日本でも制限なく自由に海外のゲームを買えるようになって欲しいです。 知恵をおかしください。よろしくお願いします。

  • ゲームのアジア版

    XBOX360のソフトにおいて、日本では発売されておらず、欧米で発売されたものや、アジア版といったものがあるみたいですが、このアジア版というのはゲーム内で使われる言語が中国語とかなのでしょうか?それとも普通に英語がつかわれているのでしょうか?

  • ゲーム画面での英語の翻訳ができますか?

    英語版ゲームソフトをしたいのですが、ゲーム画面での英訳ができないでしょうか。画面上の英語文字を日本語に翻訳することはできないみのでしょうか。

  • 日本語のアダルトゲームを海外版にできますか?

    今販売されている日本の美少女ゲーム(アダルト)の言語だけを変換して、海外版にすることは可能でしょうか? 移植ではなく、表示される文章のみを差替えるようなことができる作りになっているのか仕組みを聞きたいのですが。 ユーザ側の質問ではなく、制作側よりの質問です。