• ベストアンサー

ボーンヘッドとは

野球でチョンボをすることをボーンヘッドと言いますが、これは英語の【bone・head 〔俗〕 ばか; へま.】のことだと思います。 「骨の頭」ということは、頭の中が骨ばっかりで、脳味噌が詰まっていない、だから「ばか、へま」という意味になった、ということでよろしいですか?

noname#65456
noname#65456
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 興味があったので、調べてみました。 質問者様の推測のとおりのようです。 (bonehead の1番目の意味を参照) http://eow.alc.co.jp/bonehead/UTF-8/

noname#65456
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • AIR HEADについて

    英語を勉強しているものです。 「AIR HEAD」は「頭がからっぽ」つまり、米国の俗語で 「バカ」という意味だそうですが、俗語というのは、 どのあたりで使用されているのでしょうか? たとえば、若者言葉とか相手を軽蔑したときに使うとか 差別用語とかそんなことを教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。

  • born this way は何文型?

    レディガガにborn this wayという曲がありますが、これは英語の5つの文型のうち、第何文型ですか? bornの現在形bearを辞書で引くと基本的には他動詞なようなので、第3文型なのかなと思いますが、どうでしょうか?  また、訳すとどうなるのでしょうか? 「生む」という意味ではなく、辞書の中に「もつ、有する、帯びる」という意味があったので、「私はこういう道(人生・生き様)をもつ・有する・帯びる」という意味かと思ったのですが、それであっていますか? もしくは、born to be this wayの(to be)が省略された形であるという可能性はありますか? 仮にそうだとすれば、何文型になりますか? また、第2文型である可能性はありますか?

  • use your head

    わかる範囲でいいのでおしえてください ある英語の学習サイトで use your headやuse your brainは、あたまを使う となっていました。これはyourだから 相手へなげかけてる言葉になるんでしょうか 頭をつかいなよ という感じで。 例えば自分に対して もっとあたまをつかわなきゃとかあたまを使った というときにはuse my head とかused my headとなるんですか? あと、so for so good 今のところ順調です という意味と書いてありました。でもこの so forはfarならいわれたことありますが forはありません どちらが正しいのですか? これを使った例文とかありましたらおしえてください。 how are you doing so for? みたいな感じでいいですか?

  • 英語を話す時頭の中が思考停止する。

    英語を話せるようになりたいです!!! Skype英会話などで、英語を話す時全く話せません。 受験のときなどは英語は得意だったし、意味も理解できるのに、いざ英語で何かを聞かれると質問の内容が全く理解できなくなります。 そして頭の中が真っ白になって黙ってしまうし、日本語しか思い浮かばなくなってしまいます。 本気でどうにかしたいです!!!!! 来月英語の大事な試験があります。 本気でどうにかしたいのに自分の脳みそが言う事を聞いてくれません!!! リスニング力もあるのですが、いざ自分の言いたいことを言うってなると全く言えません。 スラスラ思ってることが英語で言えるようになりたいです!! アドバイスお願いします!!!!

  • CHA-LA HEAD-CHA-LA(アニソンに・

    CHA-LA HEAD-CHA-LA(アニソンにのせて) 以下の替え歌を考えたんですが、歌詞の2番のアイデアが浮かびません。 みなさん、お力添えを期待しております♪ ================================= 腐る 脳を突き抜け Fly Away(Fly Away) あたまじゅうに 広がる妄想 脳が 腐ったニートが狂って (怒って) ネット上で爆発させる ふざけた心の中に 常識があったら 驚愕ものみたいね CHA-LA HEAD-CHA-LA 何を言われても気分は へのへのカッパ CHA-LA HEAD-CHA-LA 屑が妄想するほど 騒ぐ引きこもり・・・Sparking! =================================

  • ヘッドスライディングは本当に遅いの?

    前々から疑問に思ってることがあります。 一般的に1塁へはヘッドスライディングより駆け抜けた方が早いといわれてます。 もちろん高校野球の最後のバッターのように、土煙をもうもうと上げるようなすべり方であれば、スピードが失われ明らかに遅いと思います。 一方でTV番組の筋肉番付のなかで、高いところからバレーボールが落ちてきて、それを触れば成功!って競技がありますよね。 あの競技では、みんな頭から飛び込んで手を伸ばしてボールタッチしに行きます。 駆け抜けた方が早ければ、何でそのまま走り抜けて足でタッチしに行かないんでしょう? やっぱ、スピードを殺さずにダイブすることができたら、リーチの分だけ頭からいったほうが早いんじゃないの? と思ってしまいます。 皆さんはどう思われますか?

  • この夢の意味は何?

    昨年見た夢です。 可愛がってる猫がいるのですが、その子が寂しく悲しい声で私に呼びかけるので、振り向いてみると、彼女の後頭部から背中にかけてパックリ割れてるんです! 頭の中には脳みそとか何もない常態で、背中の中も見えたのですが、こぶし大位の内臓らしきものがあるだけで、あとは骨とかもっと内臓があるはずなのに何もなく、残ってる内臓らしきものも次第に小さくなってなくなりかけてるんです。 彼女は助けを求めるかの様に私を見てるんですが、どうすることも出来ず。。。 このまま体内のものが全部なくなったら死んでしまうと思って焦り、動物病院の電話番号を調べ始めたあたりで夢から覚めた気がします。 この夢には、どんな意味があるのでしょうか?

  • てめえの頭はハッピーセットかよ!ってどういう意味で

    てめえの頭はハッピーセットかよ!ってどういう意味ですか? マクドナルドのハッピーセットみたいな脳みそってどういうこと?

  • 大仏の頭のイボイボ

    大仏の頭の頭のイボイボはどんな意味があるのでしょうか。 自分的には脳みそがあふれ出でていると聞いたのですが。 ただのパンチパーマなのでしょうか?

  • you are using your head

    英語ネイティブの友人男性との会話で意味が解らなかったところがあるので、教えて頂けないでしょうか? 私が運転免許を取ったので、そのことをメールしたら、おめでとう!次はバイクの免許取らなきゃね♪と来たので、いや、誰か後ろに乗せてくれる男性を探すわ(ハード)と送ったら、Now ur using ur head!と来ました。?????頭を使え!って言ってるのですか??解釈がよく解らず・・・。 宜しくお願いします。