-PR-
soramame15

翻訳サイトで「田」をドイツ語に変換したら「Hohle」になりました。
「Hohle」の読み方を教えてください。
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全2件)

    質問者が選んだベストアンサー

    • 2008-06-02 14:51:26
    • 回答No.2
    単数、複数

    山=der Berg(デア・ベルク), die Berge(ディ・ベルゲ)
    川=der Fluss(デア・フルス), die Fluesse (ディ・フルゥッセ)ueはウムラウト, ssエスツェット
    小川=der Bach(デア・バッハ), die Baeche(ディ・ベヒェ)aeはウムラウト
    池=der Teich(デア・タイヒ), die Teiche(ディ・タイヒ)
    人工池=der Baggersee(デア・バガーゼー),die Baggerseen(ディ・バガーゼーン)Bagger はシャベルカーのこと、Seeはdie See海, der See湖・沼のこと。
    お礼コメント
    本当にありがとうございました。
    とっても助かりました。
    投稿日時 - 2008-06-02 20:15:54
    • ありがとう数0
    -PR-
    -PR-

    その他の回答 (全1件)

    • 2008-06-02 00:47:12
    • 回答No.1
    「田」は普通ドイツ語で単数でdas Reisfeld「ダス・ライスフェルト」, 複数でdie Reisfelder「ディ・ライスフェルダー」といいます。 das Feld「ダス・フェルト」die Felderだけでも「畑」、「田」の意味です。 「Hohle」は聞いたことがなかったので辞書を引いてみましたが、やはり載っていませんでした。ただ、発音だけのことでしたら「ホーレ」と読みます。 ...続きを読む
    「田」は普通ドイツ語で単数でdas Reisfeld「ダス・ライスフェルト」, 複数でdie Reisfelder「ディ・ライスフェルダー」といいます。
    das Feld「ダス・フェルト」die Felderだけでも「畑」、「田」の意味です。

    「Hohle」は聞いたことがなかったので辞書を引いてみましたが、やはり載っていませんでした。ただ、発音だけのことでしたら「ホーレ」と読みます。
    補足コメント
    お答えありがとうございます。
    よろしければ「山」「川」「池」のドイツ語の翻訳も教えていただけないでしょうか?
    投稿日時 - 2008-06-02 10:12:51
    • ありがとう数0
    • 回答数2
    • 気になる数0
    • ありがとう数5
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

    関連するQ&A

    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ