総ありがとう数 累計4,283万(2014年10月23日現在)

毎月4,000万人が利用!Q&Aでみんなで助け合い!

-PR-
soramame15

翻訳サイトで「田」をドイツ語に変換したら「Hohle」になりました。
「Hohle」の読み方を教えてください。
  • 回答数2
  • 気になる数0

Aみんなの回答(全2件)

質問者が選んだベストアンサー

  • 2008-06-02 14:51:26
  • 回答No.2
単数、複数

山=der Berg(デア・ベルク), die Berge(ディ・ベルゲ)
川=der Fluss(デア・フルス), die Fluesse (ディ・フルゥッセ)ueはウムラウト, ssエスツェット
小川=der Bach(デア・バッハ), die Baeche(ディ・ベヒェ)aeはウムラウト
池=der Teich(デア・タイヒ), die Teiche(ディ・タイヒ)
人工池=der Baggersee(デア・バガーゼー),die Baggerseen(ディ・バガーゼーン)Bagger はシャベルカーのこと、Seeはdie See海, der See湖・沼のこと。
お礼コメント
本当にありがとうございました。
とっても助かりました。
投稿日時 - 2008-06-02 20:15:54
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0

その他の回答 (全1件)

  • 2008-06-02 00:47:12
  • 回答No.1
「田」は普通ドイツ語で単数でdas Reisfeld「ダス・ライスフェルト」, 複数でdie Reisfelder「ディ・ライスフェルダー」といいます。
das Feld「ダス・フェルト」die Felderだけでも「畑」、「田」の意味です。

「Hohle」は聞いたことがなかったので辞書を引いてみましたが、やはり載っていませんでした。ただ、発音だけのことでしたら「ホーレ」と読みます。
補足コメント
お答えありがとうございます。
よろしければ「山」「川」「池」のドイツ語の翻訳も教えていただけないでしょうか?
投稿日時 - 2008-06-02 10:12:51
通報する
  • 同意数0(0-0)
  • ありがとう数0
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • ありがとう数5
  • ありがとう
  • なるほど、役に立ったなど
    感じた思いを「ありがとう」で
    伝えてください

関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

あなたの悩みをみんなに解決してもらいましょう

  • 質問する
  • 知りたいこと、悩んでいることを
    投稿してみましょう
-PR-
-PR-
-PR-

特集

専門医・味村先生からのアドバイスは必見です!

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

  • easy daisy部屋探し・家選びのヒントがいっぱい!

-PR-
ページ先頭へ