• 締切済み

英会話を習いはじめたのですが・・・

最近知り合いの紹介で90分3000円という、 格安の値段でプライベートレッスンの英会話をはじめました。 先生もとてもいい人で、知り合いの方が言うにはなまりもなく、 とてもいい人にめぐり合えたと思ってます。 その先生はイギリス出身なので、 教わってるのがブリティッシュイングリッシュで、 はじめ知り合いの方に説明受けた時、 今まで中・高って習ってきたのもブリティッシュだし、 米語の人が英語を習ったりしてるとか、 いろいろ聞いたのですが、 ちょっと疑問がわいてきました。 ブリティッシュを習っていてアメリカに行って、 言葉が通じない部分とかがあったりするのでしょうか? あとは日本でアメリカの人に出会って話す時とか。 挨拶の仕方からはじめならって、はじめて聞いた言葉がいっぱいあって、 この挨拶をアメリカの人にしても通じるのかな・・・ と思ってしまいました。 やっぱりアメリカ行って通じない表現ばっかり習いたくないので、 アドバイス・返信お願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数2

みんなの回答

回答No.4

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 英語であれば,根本的には同じ物です。 確かに発音,イントネーション、たまに表現の違いあります。 イギリスやオーストラリアからの人とも話しますが,全くといっていいほど問題はありません。 発音などは規則的といっていいほど発音の違いがはっきりしていますので,すぐなれます。 違った言い方で言うと,英語になれていないほうが,もっと通じないと思います。 アメリカ国内でも,違う表現を違う地域で使っていますので、分からない表現があれば聞けばいいのです。 アメリカ人も,イギリス人も当然のごとくわからないことは聞き返します。 失礼な事ではありません。 アメリカ人同士でも,聞き取れなければ,聞き返します。 通じないと言う事は,現実から言って希と,私には思えますよ。 ですから、英語として文章を聞き取り,文章を日本語からの英訳でなく,英語で感じ,英語で考えるように慣れるくらい,今の先生について習っても問題は全くないと思いますよ。 細かい違いの表現はあとで習えばいいと思います,

  • oyoyo22
  • ベストアンサー率48% (91/186)
回答No.3

こんにちはrukutomoさん。 私はアメリカ在住者です。 でも私の初めての英語教師もブリティッシュイングリッシュを話す方でした。 長期間ブリティッシュイングリッシュになじんだので、アメリカに来た時はアメリカ人の英語が変だと思いました。 最近はすっかりアメリカ英語に毒されてしまいましたが。 アメリカ英語にせよ、イギリス英語にせよ、レベルが上がれば両方分かるようになりますし、どちらかといえばイギリス英語のほうがキチンとしているのでフォーマルな場ではリスペクトされるのではないでしょうか? いずれにせよ日常表現に関しては、日々変わっていきますし、アメリカ人イギリス人ともに地方によって違うので実地で学んでいくしかないものだと思います。 発音に関しては、日本人は日本語なまりがアクセントコレクションを集中的にしない限り残るので、ブリッツか、アメリカンかこだわる必要も無いように思います。 それにアメリカでもイギリスでも地方や階級によってかなり違いがあるのでどれが平均的なものとするかは人によって違います。(大抵自分の英語がイチバン!と思っている。) そういうわけで、最初に学ぶにはキチンとしたものが無難なので、ブリッツの先生でまったく問題が無いというのが私の意見です。 それにそれに、(これが一番言いたくて書いたのですが)アメリカではBritish EnglishってSexyだと思われますよ! 頑張ってくださいね。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

私なんかの感覚では、イギリスの英語の方が正統で、アメリカ英語よりかっこいいと思うのですが、それはさておき、イギリスで駐在員をしていた時の経験(短い間でしたが)から言うと 一緒に働いていたイギリス人とアメリカからの出張者・お客さんは、お互い普通にしゃべっていて、充分話が通じているようでした。イギリス英語がアメリカ人に通じないということはないと思います。 ただ、同じ言葉を違う意味で使うことがあるので、それは分かっておいた方が良いらしいです(通じないという意味じゃないけど、ごくまれに勘違いされることがあるらしい)。これは学生時代のことですが、英語の先生(女性)が、「アメリカに行ったとき、「そこの消しゴム(rubber)とって」っていったら、皆がじろじろ見るのよね。後で気がついたんだけと、アメリカじゃrubberってゴム製品って意味なのね。はずかしかったわ」と言ってたことがありました。まあ、これは笑い話ですけど。 標準的なイギリス英語なら、アメリカでも通じないことはないと思います。それよりは、なまりの方が大変で、スコットランドやウェールズのバリバリなまってる人の英語は、ロンドンのイギリス人も分からんといってることが、たまにありました。

回答No.1

そんなに気にされることはないと思いますよ。 同じアメリカでも、南部訛りとか、スラングとかあり、標準的な英語力を身に付けられれば、大体話は通じると思います。後は、語彙を増やされれば、それなりに、想いを伝えることはできるのでは? 日本でも、東北弁とか関西弁とか九州弁とか地域によっても方言のありますから。 私も少々話せる程度ですが、海外旅行とか外資系のため外国人との会議に出てもそれなりにどうにかなってますから。 もしどうしても心配なら、先生にアメリカでもこんな言い方は通じるんですか?とか、こう言いたい時にアメリカでは、どのように話すのがいいのでしょう?とか。素直にお聞きになられれば、不安も解消できると思いますが・・・がんばってください。

関連するQ&A

  • こんな英会話のレッスンがしたいのですが・・・

    今まで知り合いに紹介してもらったイギリスの人に英語を教えてもらってて、 知り合いの紹介なので、もちろん入会金はないし、 1レッスンの料金も激安で、どっか学校行くわけじゃなくて、 カフェとかでのプライベートレッスンでした。 でも、先生がイギリスに帰らなくてはいけなくなり、 レッスンができなくなってしまいました。 どっか学校に行ってとかでなくて、 今までみたくプライベートレッスンで、 しかもお金のかからないレッスンがしたいのですが、 何か、何でもいいので情報お願いしますっ!!!

  • こんな英会話レッスンがしたいのですが・・・

    今まで知人に紹介してもらったイギリスの方に、 90分3000円という値段で英語を習ってました。 紹介なのでもちろん入会金などないですし、 カフェなどでのプライベートレッスンでした。 まだまだ全然話せない状態ですが、先生がイギリスに戻ってしまうことになり、新しく先生を見つけたいのですが、 周りにその先生以外外国の知り合いもいなかったですし、 何も手がかりとか情報がないので困ってます!!! 安くプライベートレッスンが出来る、 個人の紹介とか、個人的なスクールの方がなんとなくいいので、 何でもいいので情報ください!!! ちなみに都内でお願いします!

  • イギリスに行ったことある人!

    今度、知りあいがイギリスに行くのですが イギリスとアメリカ英語ってちょっと違いますよね? 日本で教育されてるのはアメリカ英語なので私たちはどちらかというと 米語(アメリカ英語)の方になじんでいると思います。 だから実際イギリスに行ったら通じない英語があると思うんですけど 実際にイギリスに行ったことある人で「これがこういう言い方をするなんて!」と思った言葉や物の名前などを教えてください。

  • 英語と米語の表現の違い

    アガサ・クリスティの小説「オリエント急行殺人事件」で、名探偵エルキュール・ポアロは、アメリカとイギリスにおける英語の表現の違いを指摘して、容疑者の供述の矛盾を指摘するというシーンがあったと思いますが (有名なところでは、長距離電話(long distance call)は、アメリカ英語にしかない言い方で、この言葉を使った人がアメリカに行ったことがないというのは嘘だ・・・など) ポアロは確か第1次大戦時のベルギーからの避難民で、英語のネイティブスピーカーではないのですが、そういう人でも、ヨーロッパ人だったらこういう細かい英語と米語の表現の違いというのは、一般に浸透しているものなのでしょうか? 自分としても、英語と米語の表現の違いは、受験英語で学んだものをいくらかは知っていますが(subwayとunderground、elevatorとliftなど)、あまり細かい違いまで知らないですし、実際のところはどうなんでしょうか? 私見では表現などの違いより、ブリティッシュイングリッシュ、クイーンズイングリッシュと、アメリカ英語との発音の違いなどから、いくら気をつけていても、思わぬところで使った言葉の発音やイントネーションでバレる確率のほうが高そうな気がするのですが・・・

  • 日系アメリカ人の英会話の先生

    私は、以前から英会話のプライベートレッスンをしています。しかし、レッスンを受けていた先生とスケジュールが合わない為、先生を替えて頂く事になったんです。その人は、先生のお友達で、2,3度先生とレッスンを受けていたカフェの前を通りがかりあいさつ程度していたんですね。彼は日系アメリカ人でとても感じが良かった為、新しい先生と聞いて嬉しいかったのでOKしました。先生が言うには、一度会った時に君の事をカワイイと言っていたよ。なんて言うものだから、わたしは正直舞い上がりそれから彼の事を意識するようになりました。確かに、ちょっと照れていたような・・・。(わたしもちょっといい感じと思っていたので)先日先生と彼とわたしで食事をしました。しかし、彼はあたしを意識するそぶりすら見せず、わたしはちょっと拍子抜けしてしまいました。(ガッカリ)その後、次回のレッスンについて、予定を聞こうとメールを送信したのですが、返事が来ず・・もう一度メールをしてやっと返事が来ました。気になっていたら、すぐにメールの返事をすると思うのですが・・・これって、別に私をなんとも思っていないと言うことなんでしょうか??ホントにあほな質問でごめんなさい。しかし、第三者の方の意見が聞いて見たいと思っています。宜しくお願いします。

  • 英会話教室での出来事…

    もう半年前の話しになりますが、現在通っている英会話教室のレッスンが終わって、 たまたま帰りの方向が一緒になった同レッスンの生徒と立ち話をしてました。 そして、向こうから同じ英会話教室のネイティブの先生がやってきたのですが、私と 目が合ったにも関わらず、ついその生徒と話が夢中になって、「ハロー」と挨拶を するのを忘れてました。 その先生と目が合った時は、まだ遠くにいたので、自分の中では英会話の先生だと はっきり認識しなかったのですが…。 それで、その先生が私の所へやってきて、「なんで挨拶をしないんだ?」と笑いながら 行ってきました。その時は、「ごめんなさい」と言ってお互い去ったのですが…。 そして、半年後、いつも担当してる先生がお休みして、その先生とレッスンをすることに なりました。先生は半年前のことを根に持ってたらしく、 「彼は自分のことを無視した、彼は性格がネガティブだ」とか、「彼はずるい」とか、他の 生徒がいる前で文句をさんざん言われました。 あまりにもズゲズゲと文句を言うので、少し泣きそうになりました。 そして、レッスンが終わった時、その先生の横を通ろうとしたら、足蹴りするすぶりを されました。 もう、「ええ??」って感じで、すごく悲しくなりました。 その先生はたまたまお休みした先生の代理なので、たまにしかレッスンを受けませんが、 また会う可能性があると思うとぞっとしてます。 高い費用を払ってるのに、お金を払ってるまで嫌な思いはしたくないと思いました。 挨拶をちゃんとしなかった自分に非があるのは承知ですが…。 みなさんがもし自分と同じ立場になったらどう思いますか?

  • オーストラリア人の発音

    オーストラリアの歌手は歌う時に、オーストラリアなまりで歌うのか それともアメリカ、イギリスなまりで歌うのかどちらですか。 国内で歌うときはオージーで、世界的に発表するときはアメリカン/イングリッシュになるのかな。 最近、昔のオーストラリアの歌手の歌をよく聞いていますが、きちんと(?) アメリカン/イングリッシュな発音(よく言われるtodayがトゥダイではなくトゥデイ)になっていたのでこの疑問を持ちました。 どなたか分かる方がおられたら教えていただけないでしょうか。 しょうもない質問ですみません。

  • 英会話の個人レッスン

    カルチャーセンターの英会話に通っています。 グループレッスンでとても楽しく通っているのですが、先生が私たちの言いたいことをくみとってしまうため、英語力は上がりそうにありません。 先日たまたま、先生がお休みし代理で(先生の)知り合いの方が来たのですが、日本語は堪能だったのですが逐一おかしなところを訂正してくれたりして、「この先生に教えてもらった方が話せるようになるだろうな」と感じました。 この先生に個人レッスンを付けてもらえないかと頼みたいと思うのですが、代理出来た方が次いつ来るかわからないので、今の先生に手紙を渡してもらおうかと考えています。(連絡先は知りません)素直に「あの先生に頼みたい」とは言いづらいので何と言って渡してもらおうか悩んでいます。 「とても楽しかったのでお礼の手紙書いてみました」で良いと思いますか? あと、手紙の内容は「英語力が上がりそうだと感じたので是非、教えていただきたい」といった感じで良いでしょうか? 他に何か良い言葉があればお知恵を拝借したいと思います。 宜しくお願いします。

  • ブリティッシュとアメリカ英語

    先日、英会話のアメリカ人の先生にお聞きしたのですが、先生によりますと、もともと同民族であるにもかかわらず、ブリティッシュイングリッシュとアメリカンイングリッシュは発音、単語等、違いがずい分あり、多くの人がブリテッシュイングリッシュが本来の主流であり、アメリカンイングリッシュが主流を離れ、変わっていったように印象付けられている。しかしながら、彼は有名な著名人に聞いたところ、1700年代にブリティッシュイングリッシュの方が主流を離れ、独自の英語に作り変えてしまったと言っておられたようです。ですので、今現在のアメリカンイングリッシュが本来同民族であった本来の英語がアメリカンイングリッシュなんだと。 そこで、私の疑問ですが、なぜブリティッシュイングリッシュはどんどん主流から離れて言ったのでしょうか。何が原因なのでしょうか? 主流がどちらであれ、なぜ同民族で同じ英語を話していたにもかかわらず、これだけの違いがあるのでしょうか? よろしくご回答、またはご意見お願いします。

  • 英語

    オンライン英会話を習ってもうすぐ5ヶ月になります。 以前ほどイギリス英語へのこだわりが強くなくなって来たような気がします。 こだわりより、何というか、とにかく英語が出来るようになりたいという気持ちの方が強くなって来たんです。 イギリス英語への過剰のこだわりは、逆に自分を苦しめる気がしています。何というか、変にプライドを持ってしまうというか・・・ 今でも、一番好きなのはどれかといえばやっぱりイギリス英語ではあるんですが、米語もまんざら悪くもないかなって思えて来たんです。 米語特有の[ɚ](R音性母音)は、ちょっと苦手ではあるんですけどね。 レッスンの履歴を見てみても、イギリス人がやや多めですが、アメリカ人も決して少なくないですし。 もっとも、アイルランド人やニュージーランド人は講師の人数が少ないので、受けたレッスンの数も少なくなりますが。 講師の人数そのものならやはりアメリカ人が一番多く、2番目はイギリス人です。 アメリカ人は200人近く、イギリス人も150人くらいの講師が在籍しています。