• 締切済み

上司が外国人の会話レベル

派遣登録した派遣会社から、紹介予定派遣で、日米の合弁会社の経理職を紹介されました。経理未経験でも派遣可能ということで、私自身経理の経験がなく、今後経験を積んでいきたいと思っておりぜひ受けたいのですが、日米の合弁会社ということもあり直属の上司がアメリカ人で英語しか話せないというのでやろうかどうか迷っております。というのも私は、英会話が日常会話レベルしか経験がなく、ビジネスとしての会話がまともにできるか自信がないためです。外国人が上司である方に教えていただきたいのですが、ビジネスでの英会話はやはり日常会話レベルの英語力では難しいでしょうか。

みんなの回答

  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.3

こんにちは。短い期間ですが、アメリカ人の上司が数人いた会社で営業員として勤務しました。 なかなかいいお話ではありませんか? moma2008さんがどの程度の英語能力かは推測も付きませんが、経理事務であれば日常会話程度のレベルでも大丈夫だと思います。これが営業や経営企画だと経営トップとのディベート(討論)も必要でしょうけどね。 ただし会計上の専門用語については日英対照表でも作って覚えておくべきでしょう。

回答No.2

 先方が、「英語が日常会話程度でも構わない」と言っているのであれば、あとは、採用側の責任ですから、momaさんが、悩む必要はないのでは?  私は、海外で働いたことがあります+日本で少しだけ英語系の仕事(意思決定や指示はオーストラリア人)をしたことがあります。  ビジネスの会話は、使う単語とその使い方がはっきりしているので、結構、楽ですよ。たとえば、IT関係の経理だったら、コンピュータの用語や商品の名前を覚えて、経理関係の必須の単語を覚えていれば、何とかなります。ビジネスの専門用語は、日常会話よりもパターンが決まっていて、覚えやすいし、誤解が少ない気がします。  私が海外で働いていた時は、日本でやっていた仕事と同じ分野だったので、「この日本語をこう置き換えて話せば、意思疎通はまず問題なし」という状況でした。  それより大変なのは日常会話。女性ばかりの職場だったのですが、「あなたは、どんな男性がタイプ? 外見はどう? どのくらい気にする?」とか、「性格的に惹かれる人って、どういう性格?」という会話に答えるのがものすごく大変でした。「どんな味の料理が好き? ふだん、どんな感じで作っているの?」っていうのも、大変でした。「さっぱりしたもの」にしっくり来る英語が見つからないとか。  つまり、抽象表現やニュアンス、感情などは、日常会話ほどは、求められませんから、ビジネスの方がコミュニケーションが取りやすいかも。  興味があって、相手が望んでいるようなら、飛び込んではいかがでしょうか。いい経験になると思います。

回答No.1

確かに 日常会話レベルとビジネス会話レベルでは 違うと言いますよね。 でも こんなチャンスは なかなか巡って来ないのでは? 経理の仕事の勉強もしつつ ビジネスでの英会話も勉強できるなんて こんな恵まれた環境はなかなかないと思いますよ? そもそも あなたは派遣社員なので知らない事が沢山あって教わりながら働ける環境に居るのですから そのついでにビジネスレベルの英会話まで学んでしまえばいいだけの話じゃないですか? うらやましい限りです。

関連するQ&A

  • 派遣会社等で行われる英会話のレベルチェックとはどのようなものなのでしょうか?

    派遣等で英語を使う仕事を探しているのですが、 面接で英会話のレベルチェックが行われる事もあると聞きました。 派遣会社等で行われる英会話のレベルチェックというのは、どのようなものなのでしょうか? ビジネスレベルの英会話力等が求められるものなのでしょうか? また、そのための対策等をなさった方がいらっしゃったら、体験談等をお聞かせいただければ幸いです。

  • 英会話力というのはどのように判断するのでしょうか?

    英語を使う仕事の求人の要件として、 日常会話レベルの英語力 ビジネス会話レベルの英語力 というのがありますが、これは何を根拠に判断すれば良いのでしょうか? 私は、英検準一級、TOEIC915点を獲得しているのですが、海外留学の経験がなく、今まで英会話のために英語学校に通った事がないので、自分の英会話のレベルがどのぐらいのものか分かりません。(現在は、英会話をする機会がありません。) また、日常会話レベル、ビジネス会話レベルの英語力が無いという理由で、仕事に就けないのであれば、どこかのスクールに通って、日常会話レベル、ビジネス会話レベルの英語力を身につけたいと考えているのですが、日常会話レベル、ビジネス会話レベルの英語力を身につけるには、どのようなスクールに通えば良いのでしょうか。 どなたかご存知でしたら教えて下さい。

  • 就職活動には英検、TOEIC、日常英会話、ビジネス英会話のどれが重要?

    4月から大学3年になるので就職活動や将来のためにも外資系の会社に勤みたいわけじゃないのですが英語に力を入れようと考えています。しかし、今まで英会話教室に通ったこともなくTOEICも受けたことがありません。就職活動のためにはまずは英会話よりも英検・TOEICのスコアをあげ、英語の知識をつけてから日常英会話・ビジネス英会話などに力を入れたほうがいいのでしょうか?それとも英会話教室に通い、日常英会話の勉強をすべきなのでしょうか?また、何をどれだけのレベルにまでしたらいいのかがわからないのでわかる方はアドバイスをください。 お勧めの教材や勉強の仕方がある方は教えてください。

  • 日常会話レベルまで英会話力をあげたいのですが…

    まったく英語をはなせません。 職場で日常会話レベルの英会話力を求められています。そこまで到達するのに、何をしたらよろしいでしょうか? ↓私の実力 ・英検は中学生のときに取得した3級 ・今現在はボディランゲージと単語をめちゃくちゃに組み合わせてやっとの思いで意思疎通ができる程度

  • 日常会話レベルとは?

    過去の質問等を見ていてますますわからなくなってしまったのですが、みなさん、または世間や企業の思う「日常会話レベル」や「ビジネスレベル」というはどのレベルを指すんでしょうか? 現在留学中なのでしょっちゅう「(留学してるんなら)日常会話とかもう余裕?ペラペラなんでしょ?」と聞かれ、回答に困ってしまいます。 たとえば、日常生活していて困るかと聞かれれば困りません。 たとえ文法が間違っていたり表現が不自然でも相手は理解してくれるし、通じるからです。 今大学に通っていますが、授業についていくのが大変でディスカッションなんて正直さっぱりです。 日常の会話は大人や年上の方がナチュラルスピードで話しているのはだいたい理解できますが、大学の子のスラング満載で話すのがものすごく速い会話(特に女の子が3人以上集まってものすごい勢いでGirls talkをしてるとき)は理解力は60%くらいな気がします。だいたい質問を聞き返してしまいます… 自分が言いたいことは通じてるとは思いますが、自分で話してても文法ミスや不自然な言い回ししてるのがわかります。 言いたいことは言えていても、状況に応じて丁寧に言い回しをしたりするのもまだまだだなぁと思います。 「日常会話」って実はすごく幅広い気がするのですが、みなさんはいったいどのレベルが日常会話を指すと思いますか? こちらに来る前は言いたいことがスラスラ言えて、相手の言いたいこともわかって…と思っていたんですが、勉強すればするほど「日常会話レベル」というのがすごく幅広くて実はものすごくレベルが高いことに思えます。 来年就活を控えている身で、よくこの「日常会話」「ビジネス会話」というのを目にするので、みなさまの意見を参考にしたく質問させていただきました。 よろしくおねがいします。

  • ビジネス英会話

    ビジネス英会話 高校英語辺りまでしか、英語は覚えていないのですが、仕事で英会話が必要になってきました。 本腰をいれて、勉強しようとおもうのですが、どこか良い英会話スクールはないでしょうか。 英会話スクールでなくても、ビジネスレベルの英語が習得できれば、どんなものでもかまいません。 是非、皆さんのお勧めがあれば教えてください!

  • ビジネス英会話

    7月から新しい会社で働くことになりました。 新しい部署では英語を使う仕事が多くなりそうなのですが、最近英語から遠ざかっていたのとビジネスで本格的に英語を使用したことがないので(電話など)不安です。 英語を使って仕事を出来るのは前からの希望だったのでうまく活かしたいのですがどこかビジネス英会話や英語でオススメの教室はありますでしょうか。 よろしくお願いいたします。 英会話レベルは一番最近の点数で730点。新しい会社では事務として採用されたので多分電話でのやりとりが多くなると思います。

  • iPodで学習する英会話教材

    iPodで学習する英会話教材でお勧め品を教えてください。 レベル:中級TOEIC600点 内容:ビジネス英語、日常会話 ※iPodで英文が表示できるものがいいです。 宜しくお願いします。

  • 簡単な英会話の方法

    社内で英語を使う頻度が高くなり 非常に困っています。 いわゆる日常的なものからビジネス的なもの 簡単に英会話ができるようになる近道を教えてください。

  • 再質問:英会話の個人の先生の選び方、英語レベルの判断は?

    再質問:英会話の個人の先生の選び方、英語レベルの判断は? はじめまして。 日常会話ですらまだスムースにできていないレベルの者です。 それが、仕事で英会話が必要になってしまったのです。困っています。 英会話の個人レッスンをしてくれる方を探していたところ、知り合いにイギリス 育ちの韓国の方を紹介されたのですが、不安があります。 日本語が流暢でない方(日常会話は普通にできるとのこと)に、私のような レベルの者が習って、大丈夫でしょうか? 日本語で質問することも多いと思いますので。 また、その先生の英語レベルを図るにはどうしたら良いのでしょうか? 実は、少し前に個人の先生(日本人・在米一年)に習っていたのですが、 たまたま知り合った海外在住の日本の方に聞いたら、nativeは使わない表現を 先生が平気で使っていたり、「nativeとの会話では使ってはいけない」と先生が いうことを、nativeは普通に使うことがわかって、ビックリしました。 また、その先生の書いたメールを見せたところ、文法的におかしい表現が多く、 その方から習うのは、「お金の無駄」と言われてしまったことがあります。 よろしくお願い致します。

専門家に質問してみよう