• ベストアンサー

イエス ユア ハイネスとイエス マイロード

初めて質問させていただきます。最近某アニメを見ていてちょっと気になったんですが、そのなかで上官に対する返事に「イエス ユア はいねす」という時と「イエス マイ ロード」という時とあったんです。この二つの使い分けには何か理由があるのでしょうか。よくわからないので教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • JNRF
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

マイ ロード(My Lord)というのは一つの成句で、厳密には侯爵以下の貴族に対する呼びかけの意があります。日本語に意訳すると『閣下』といったところでしょうか。 あのアニメでは貴族の爵位に関わらず、一般的な上官に対する返事とされているらしいですね。スザクがセシルさんにこう返してましたし。 一方、ハイネス(Highness)には、高位の者、殿下という意味があります。 皇族に対してはこちらを使うようです。但し、皇帝に対してのみ、陛下の意味を持つMajestyで返すようです。

yurikam711
質問者

お礼

ありがとうございます。御礼が遅くなり申し訳ありません。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#64329
noname#64329
回答No.1

あのアニメ限定ですが、~ハイネスは「皇族に」、~ロードは「貴族に」と使い分けているはずです。

関連するQ&A

  • respect your feelings

    ドラマをみていて疑問に思った表現があるので質問させてください。 主人公の女の子が好きな人に思いを伝える手紙を送るのですが、彼から返事がきて「これからも友だちでいてほしい」とふられてしまいます。 その彼からの返事の中で、 First of all, I respect your honesty and your feelings. とありました。これがtypicalな表現なのかどうかはわかりませんが、このrespectのニュアンスがつかめません。 「尊敬する」だと違うし、「尊重する」っていうとなんだか堅いような気もしてしまうのですが、これは単に「あなたの気持ちはわかりました」っていうだけの言葉なんでしょうか。それとも「率直に話してくれてありがとう」とか「気持ちはうれしいけど」とかいうような感情が含まれてるんでしょうか。こめられている感情や受け止め方は人によって違うとは思いますが、一般論としてどのような印象を受けるか教えてください。よろしくお願いします。

  • イエス・キリストは神?

    聖書をちょっとだけかじった僕には”神の子”と聖書に書かれていたので、神ではなく神の子だと理解していたのですが、キリスト教の方々ってイエスを神だと思っているのはどのような理由なのでしょうか?またキリストを神としているのはキリスト教のほとんどなのでしょうか? ダヴィンチコードのニケイヤ公会議(でしたっけ?)でイエスが神となったのであれば…、神の子であるとイエスがいったことは無視ってことでしょうか? 三位一体とユニテリアンについて気になったので質問させていただきました。

  • would you mind ~?に対する返答

    誰かが Would you mind my using your car? と言ったとします。 ここで質問ですが、この言葉に対する承諾の返事は、 Yes,of courseとしても宜しいのでしょうか? 私はNot at all.的な言葉にするべきだと思いますが、 ある人が「Yes,of course.でも別にいいよ。」と言ったので、 少し混乱してしまいました。 Yes,of course.でも間違いにはならないのでしょうか?

  • Yes!プリキュア5GoGo!の時刻表示

    アニメYes!プリキュア5GoGo!を家族で楽しんで見ています。 このたび大阪に引っ越すことになりABCテレビで同番組を試聴する場合画面に時刻は表示されますでしょうか?録画しているため放送時は気になりませんが見返した時には気になります。

  • イエス・キリストが登場する宗教・・・

    十数年前の話ですが中学生の頃、とてもなかの良い親友に旅行のお土産を買って渡したところ、相手が少し気まずい顔色になり、受け取ってはくれたのですが『私の宗教は本来はプレゼントなどはもらってはいけない』と優しく遠まわしに言われたことがあります。その時は子供でしたし時間がたつにつれて気にもとめず忘れてしまいましたが、今考えるとその宗教ってなんだったのだろうと疑問に思っています。ただ一度、その親友から『この本、もしよかったら読んでみて』と宗教の本を頂きました。どういった本かと言いますと表面が青色で、本のタイトルは忘れましたが、この宗教では、こういう時にはこうするべきだと、白人の欧米人風の人が何人か登場し事例のようなものをあげて書かれてありました。そして、「イエスは・・」というフレーズも多数ありました。そしてその親友は毎週土曜日か日曜日のどちらかは忘れましたが『お話を聞きにいく』といい出かけておりました。恐らく宗教活動の一環だと思います。当時は、無知で「イエス」と言えばキリスト教だと考えておりましたが最近、「イエス」といってもいろいろな宗派や又は全く違う宗教にもなるという事を知り、とても気になりはじめました。その親友とは今は連絡をとっておりませんので当人に直接聞くこともできませんのでこちらで質問せせて頂きました。何の宗教かお心あたりがある方は是非教えて頂けませんでしょうか?

  • イエスはギリシャ語ができなかったか?

    最近、橋爪大三郎・大澤真幸「ふしぎなキリスト教」(講談社新書)を読みました。この本の中に「イエスが話していたのは、ヘブライ語だった。イエスはギリシャ語ができなかった。」とあります(258ページ)。一方、以前に読んだ竹下節子「知の教科書、キリスト教」(講談社選書メチエ)の179ページ「イエスは何後で話したか」には、「イエスが説教したのはアラム語だったと思われる。・・・またイエスは、当時ローマ帝国のオリエント地域の公用語だったギリシャ語も不自由なく話したと思われる。「マタイによる福音書」にはローマ帝国の兵士がイエスのもとに来て直接話したことが書かれているからだ。イエスが逮捕されてからローマ人のユダヤ総督ポンティオ・ピトラの官邸で尋問を受けた時の質疑応答も、通訳抜きで直接交わされている様子だ。アラム語、ヘブライ語、ギリシャ語の三か国語を駆使するというのは、当時のパレスティナで読み書きのできる人には珍しいことではなかった。」とあります。どちらが正しいのでしょうか?最近の研究ではどうなっているのでしょうか?

  • myで()をつける場合とつけない場合

    最近すっかりお世話になりっぱなしですがまた質問がでてきてしまいました。 どうぞよろしくお願いいたします。 エラーメッセージを出力するサブルーチンの中で my $errmsg = @_; となっている箇所を my($errmsg) = @_; に直したところ、 "1"とだけ表示されていたバグが直ったのですが理由がわかりません--; 他人が書いたプログラム中に、()ありや()なしが混在しているのですが、 どちらが正しいのでしょうか? それともどちらも正しい(使い分けがある)のでしょうか。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Perl
  • let your body inの意味

    moonshineの解釈に関するカントリーロードの歌詞の質問で、前後の文さえ分かっていればと悔しい思いをされた方がいそうな気がしますので、そんな方の為に暇つぶしの英語の詩の質問です。 下記の詩の一部を訳してみてください。 詩のタイトル:Little Girl, My String Bean, My Lovely Woman 作者:Anne Sexton Oh, darling, let your body in, let it tie you in, in comfort. What I want to say, Linda, is that women are born twice. 前後の文は↓で読めます。(もしくはこの詩を検索してください。) https://www.ritualwell.org/ritual/little-girl-my-string-bean-my-lovely-woman 前後の文を読まないと、何のことやらだと思います。 解釈についてもお願いします。 これは暇つぶしの質問で、質問者の解釈と同じものを最初に回答された方にBA。その他の回答にもチップは贈ります。それでも良ければよろしくお願いします。

  • Yesが「いいえ」でNoが「はい」

    英語では、 Yesが「いいえ」でNoが「はい」となるときがあります。 (和訳にすること自体が混乱を招く原因になっているとは思うのですが。) リスニングの勉強にアメリカのドラマを見ているのですが、 そのドラマの中でも、こんな場面がありました。 Aさん:No laboring moms today?(今日は産婦人科はお休みなんだな?) Bさん:No.(はい) 日本人の私は思わず、yesといいたくなる場面です。 ここからが、質問なのですが、 つまり、上記からも分かるように、「No」や「not」が付こうがつ付くまいが、 疑問文で質問されている時は自分の意思を伝えればいいということでしょうか。 するなら「yes」だし、しないなら「no」という認識で大丈夫でしょうか。 なので、今回上記の文章を下記のように変更しても質問の回答は変わらないということですか? Aさん:laboring moms today?(今日は産婦人科やるの?) Bさん:No.(いいえ) わかる方いらっしゃいましたら、 ご回答の程、何卒宜しくお願いいたします。

  • 2003イエス来日セットリストは?

    こんちわ、お世話になります。2003年2月イエスが黄金の最強メンバーで来日します。早速チケット予約しました!で、質問です。あの長いキャリアの中でどんな楽曲を披露してくれるのでしょうか?やはり「危機」「こわれもの」「イエスソングス」あたり?それとも最近のレパートリーもありえるのでしょうか?「ロンリーハート」も有り得ますか?何も予備知識の無い息子を連れて行こうと思ってます。予習はどうしたらいいでしょう?個人的には「イエスソングス」の再演で充分なのですが・・・でもあの我がままリックウィクマンのことですから「ヘンリー八世・・・」とかも聴かせておいたほうがいいですかねぇ~最近のコンサートとかでどのようなレパートリー披露しているのでしょう?予想されるセットリスト教えて下さい。ちなみに来日メンバーは、「危機」のオリジナルメンバーだそうです。