• ベストアンサー

ポルトガル語の読み方について。

ポルトガル語でsonhos(夢)という単語はどう発音するんですか? できればカタカナで読み方の発音を教えて頂きたいです。

noname#79939
noname#79939

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.5

3番のkokemushiです。私なりに説明したいと思います。 因みに私は15年しかブラジルには住んでませんでしたが、兄(とその家族)は当地に住んでます。んで、甥や姪たち(ブラジル生まれの日系人)に件の課題を聞いてみたんですが... ポルトガル語には nh + 母音 と言う綴りが有ります。同様に、lh + 母音というポル語独特の綴りです。今回は nh+(a,e,i,o,u)に関して説明します。 綴り   読み   言葉の例 ------------------------------------------------------- nh + a  ニャ    galinha(ガリーニャ/雌鳥)、cozinha(コジーニャ/キッチン)、 nh + e  ニェ    dinheiro(ヂニェイロ/金)、cozinheiro(コジニェイロ/コック) nh + o  ニョ    sozinho(ソジーニョ/一人ぼっち)、sonho(ソーニョ/夢)、ブラジル音楽が好きな人ならToquinho(トキーニョ)はご存知かと。 sonho の読みをソン・ヨってどうよ?と言う問いに対して、「それ何語?」と言う回答でした。ポルトガルの発音では?と問い返したのですが、「有りえない」。 今時のポルトガル語の発音は変わってしまったんですかねぇ。 banho, banheiro(バーニョ(入浴)、バニェイロ(風呂場) 蛇足ですが、子音二文字+母音の綴りは nh+a だけでは有りません。 冒頭に記述したように、 綴り    読み     例 --------------------------------------------------- lh + a   リャ     gargalhada(笑い声)、 lh + e   リェ     cavalheiro(カヴァリェイロ/ジェントルマン) lh + o   リョ     Carvalho(カルヴァーリョ/オーク、ポルトガル系のファミリーネーム)、galho(ガーリョ/枝)、Alho(アーリョ/にんにく) ch + a   シャ     cha(a にアクセント有り、シャーッ/茶)、chamar(シャマール/動詞:呼ぶ)、  まだいくつか有りますけれど、趣旨を外れるので今回はこれにて。 又ご質問ください。

その他の回答 (4)

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6343)
回答No.4

ブラジルサンパウロ市に17年住みました。 ポルトガル語本国ではどう発音するのかわかりませんが、 Sonhoはソンヨと発音します。よく日本語の解説ではソーニョと書いてありますが実際の発音はソンヨです。複数の場合はそれにスをつけるだけでいいです。 同様の発音では、 Banho バンヨ Ganho ガンヨ Castanha カスタンヤ Pamonha パモンヤ などがあります。

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.3

こんばんは。 この時間では既に夢見てますか? (^ー^; ポルトガル語で夢はsonho、読みはソーニョです。sonhos は複数形なので読みは ソーニョス となります。 んで、夢の複数形ってなに?って思われるかもしれないけれど、夢は一杯有った方が良いって発想は何処でも同じかしら? ブラジルのCMやドラマではお母さんがベッドの子供に向かって「bons sonhos」というシーンが普通に有るんだけれど「たくさんの良い夢を!」或いは「良い夢をたくさん見てね」ってな事だけれど未だに日本では違和感有りますか? 因みに、ソーニョ(夢)と言う名前のお菓子も有るでよぉ~~。♪

  • sus316
  • ベストアンサー率38% (89/232)
回答No.2

"sonhos" なら "ソーニョス" または "ソーンヨス" がカタカナで表現できる限界かと ちなみに夢だけなら "sonho" で "ソーニョ" か "ソーンヨ" です。 ※訛りがあります

  • solLight
  • ベストアンサー率47% (30/63)
回答No.1

恐らく、ソーニョだと思います。

関連するQ&A

  • ポルトガル語の発音が聞けるサイトってありますか?

    こんにちは、 英単語の発音が聞けるサイトってのは結構あるんですが、(ブラジル)ポルトガル語でもありますか? 辞書で調べても、どう発音するのか悩む単語がたまにありまして、、、。 もしご存知でしたら、教えてください。 よろしくお願い致します。

  • ポルトガル語堪能な方宜しくお願いいたします。

    耳で聞いた発音しか解らなかったのでカタカナで書きますが、 ポルトガル語で何と書けば良いのか解りません。 日本語の意味はこんな感じでした。 「ポルトガル語?明日天気が良ければ私は海で沢山  泳いだり、日焼けしたいです。」 発音はこんな感じでした。 「リングア ポルトゲッシュ?アマヤン ソル ボン  エウ ケーロ ナットライヤー ナダール アン  ブロンジアール バスタンチ」 ポルトガル語堪能な方宜しくお願いいたします。

  • ブラジルポルトガル語の発音記号

    このたびブラジルポルトガル語を勉強しようと思い、 本屋に行ったのですが、初心者向けの本では発音記号ではなくカタカナで発音が示されているものばかりでした。 ブラジルポルトガル語は初めて勉強するのですが、 しっかり文法と発音(発音記号で表記されているもの)が身につくような初心者向けの本がありましたら 教えてください。お願いします。

  • ポルトガル語の発音

    単語の語尾 r の発音は、巻き舌のラ行又は喉の奥からハの発音がありますが、ポルトガル語圏の国々ではどうなんでしょうか?広いブラジルでも地域によって違うんでしょうか?

  • ポルトガル語について

    ポルトガル本国のポルトガル語を勉強しても、ブラジルでは全く通じないのでしょうか?それとも、日本語でも関西弁と東北弁が違うような感じ(発音や単語も多くが違いますが)で、お互いが理解しようとすると通じる程度の違いでしょうか?ポルトガル語圏に関しては両国とも非常に関心があります。それで、たまたま近所で教えてくれるところがあるのですが、ポルトガル本国の方です。珍しいと思います。他にポルトガル語を教えてくれるところは電車に乗って出かけてもほとんどありません。有っても、ニーズが無いから、講師も少なく生徒も少ないためグループレッスンはしていない、と個人レッスンでは非常に高価です。本当偶然なのですが、この地方では珍しくポルトガル語の教室が市内にありました。ここで習うと決めたのですが、ブラジルのポルトガル語との違いです。実際に聞き比べましたが、日本人でもわかるくらい違います。逆に言うとそれゆえ両国で通じるかもしれないと思ったのですが。いかがでしょうか?テキストもブラジル版ばかりです。仕事にも使いたいので、人口の多いブラジルポルトガル語が必要だと思います。NHKの講座などで補っていくしかないのでしょうか?それともまあ通じるのでしょうか?

  • ボサノヴァのポルトガル語

     若い頃からセルジオ・メンデスが好きでずっと聞いています。女性歌手が2人で歌っているポルトガル語はなかなか魅力的で、ずっと意味を知りたいと思っていましたが、私は英語とロシア語はわかりますが、ポルトガル語はさっぱりわかりません。  Fool on the Hillというアルバムですが、英語の曲よりポルトガル語の方が多いです。せめてタイトルだけでも意味を知りたいと思い、Infoseekのマルチ翻訳を使いました。その結果を書きます。 SERGIO MENDES & BRASIL ’66 / FOOL ON THE HILL (英語の歌は除く) Festa 党 Casa Forte 強い家 Canto Triste 私は、悲しく歌います Upa Neguinho 翻訳できませんでした Lapinha 翻訳できませんでした Laia Ladaia (Reza) 親切なLadaia(祈り) 以上ですが、翻訳できなかったところは固有名詞ということでしょうか。後残りはこれであっていますでしょうか。  それと発音ですが、tristeという単語は昔LPを買ったときには「トリステ」とカタカナで書いてあったと記憶していますが、最近買ったCDには「トリスチ」と書いてありました。実際のポルトガル語の発音はどちらが近いのでしょうか。

  • Portunhol(ポルトガル語╱スペイン語)

    ポルトガル語&スペイン語回答者の皆さまこんにちは。 ポルトガル語+若干のスペイン語を勉強中のものです。 た、大変なことに気づいてしまいました…。 「ポルトガル語」という単語は、スペイン語では、ポルトガル語の発音とほぼ同じく、portuguésなんですね???!!! なんとあろうことか、私は、「portuñol」というと本気で思っていたのです…。 簡単な単語なのに…。 なぜでしょう?どこかで聞いて覚えたのだと思いますが、記憶にありません。 ひょっとして、誰かに<ポルトニョール>だとからかわれたのに気がつかず、「ポルトガル語」という意味だと真剣に思っていたのかもしれません(・・) スペイン語が母語で、尚且つ日本語がわからない方とお話をするときには、まず、 「貴女、ポルトガル語もわかりますか?」と聞くつもりで、 「A señora entiende <portuñol> tambien?」と真面目な顔をして聞いていました(汗) そうすると、大抵相手の方は笑顔で、 「Si, si. Entiendo」なんて、わかりますよ!と答えてくださったものです。 でもでも、実は、 「ポルトガル語なまりのスペイン語(スペイン語混じりのポルトガル語?)でもわかりますかね?」なんて聞いていたのですか?私は?(^_^;)

  • ポルトガル語に訳してください。

    ポルトガル語で「あなたのことが好きです」はなんと言いますか?? Loveという好きではなく、どちらかというとLikeです。できればカタカナの読みもよろしくお願いします。

  • ポルトガル語への翻訳で困っています。(日→伯)

    日本語→ポルトガル語への翻訳にご協力いただける方を探しております。 日本文は以下3つです。 ・決勝はサッカーをプレーする場所ではない、勝つためだけの場所だ ・男の持ち物の中で一番大切な物は勝ちへのこだわりである ・勝ちへのこだわり ポルトガル語の知識が皆無なので、 前後の文脈によって訳す意味が変わってくるようであれば、 その旨ご教授下さい。 ポルトガル語は、ブラジルの方の言語でお願いできればと思います。 合わせて、音読したいので(大人を含む子供たちへ向けて)、 カタカナ表記で発音のヨミガナをふっていただけますでしょうか。 可能であれば、文章中の単語の解説を添えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。

  • ポルトガル語の発音ですが。。

    WEBで「昼寝」をポルトガル語に訳したところ、「cochilo」とでてきましたが、これはどう発音するのでしょうか?書店で辞書を見てみましたところ、英語辞書のように発音記号等が載っていませんでした。ポルトガル語の辞書はみなこのようなものですか?発音を知りたい時はどうすればいいのでしょうか?