”残り香”は英語で・・・?

解決済みの質問

”残り香”は英語で・・・?

こんにちは、初めての質問です。
タイトルにある通りなのですが、「残り香」を英語では何と言うのかを知りたいのです。
以前、高校生の時に、英語教師が留学していた頃の話をしてくれた時、
この事を話してくれたのですが、思い出せません。
その教師もネイティブの人に聞いたらしくて、確か特別な言い回しだった気がします。
英訳サイトでやってみても、何処か違う気がしまして…。
もし、英語圏の国に留学されていた方や、ネイティブの方がいらしたらせひ教えて頂きたく質問しました。
よろしくお願いします。

投稿日時 - 2008-03-02 12:27:28

連想キーワード:

QNo.3825826

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

残り香で思い出した歌詞がありました。
The perfume that she wore was from some little store
On the down side of town
But it lingered on long after she'd gone
(Affair On 8th Avenue by Gordon Lightfoot)
私の知っている残り香は、このlingerを使って、lingering scent of perfurme と言います。他の言い方もあるかもしれません。参考までに。

投稿日時 - 2008-03-02 13:27:02

ANo.1

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(2件中 1~2件目)

ANo.3

perfume in my remembrance

投稿日時 - 2008-03-02 19:01:32

ANo.2

こんちは

scent of a woman (a man)

ご参考まで

投稿日時 - 2008-03-02 13:33:24

あわせてチェックしたい
  • 残り香”は英語で・・・? ...
  • 英語圏留学について ...
  • ネイティブ英会話教師について(長文です) ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク